background image

NL

GB

F

Mode d’emploi

Nous sommes heureux que notre 
RÖMER KID puisse accompagner 
votre enfant en toute sécurité pendant 
un nouveau chapitre de sa vie.

Pour protéger efficacement votre 
enfant, le RÖMER KID doit 
impérativement être utilisé et 
installé de la manière décrite dans 
le présent mode d’emploi.

Pour toute question complémentaire, 
n’hésitez pas à nous contacter.

BRITAX RÖMER
Kindersicherheit GmbH

Table des matières

1. Habilitation .....................................2

2. Utilisation dans le véhicule  ..........3

3. Sécurité de votre enfant 

 le véhicule .....................................4
3.1 Fixation du dossier  ..................6
3.2 Réglage en hauteur de 

l'appui-tête ...............................7

3.3 Stabilisation du dossier  ...........8
3.4 Mise en place de la ceinture 

de votre enfant  ........................9

3.5 Voici comment votre enfant 

est bien protégé  ....................12

4. Consignes d’entretien  ................13

4.1 Nettoyage ..............................13
4.2 Retrait de la housse  ..............14
4.3 Remise en place de la housse 15

5. Remarques relatives à 

l’élimination .................................15

6. 2 ans de garantie .........................16

7. Carte de garantie / Procès-verbal 

de remise  .....................................18

User instructions

We are pleased that our RÖMER KID 
may accompany your child safely 
through a new stage of his or her life.

In order to protect your child 
correctly, the RÖMER KID must 
always be used and installed as 
described in these instructions.

If you have any further questions 
regarding its use, please feel free to 
contact us.

BRITAX RÖMER
Kindersicherheit GmbH

Contents

1. Suitability .......................................2

2. Use in the vehicle ..........................3

3. Securing your child in the vehicle 4

3.1 Attaching the backrest .............6
3.2 Adjusting the height of the 

headrest ..................................7

3.3 Attaching the backrest .............8
3.4 Securing your child ..................9
3.5 Checklist to ensure that your 

child is buckled up correctly  ..12

4. Care instructions .........................13

4.1 Cleaning ................................13
4.2 Removing the cover  ..............14
4.3 Re-fitting the cover  ................15

5. Notes regarding disposal  ...........15

6. 2-year warranty ............................16

7. Warranty Card / Transfer Check  20

Gebruiksaanwijzing

Gefeliciteerd met de aankoop van de 
RÖMER KID: de juiste keuze om uw 
kind veilig door een nieuwe levensfase 
te begeleiden.

De RÖMER KID moet voor een 
juiste bescherming van uw kind 
altijd zo worden gebruikt en 
gemonteerd als in deze 
gebruiksaanwijzing beschreven.

Als u nog vragen hebt over het 
gebruik, neem dan contact met ons 
op.

BRITAX RÖMER
Kindersicherheit GmbH

Inhoud

1. Geschiktheid .................................2

2. Gebruik in de auto .........................3

3. Beveiliging van uw kind in 

de auto  ...........................................4
3.1 Bevestiging van de rugleuning  6
3.2 Instelling van de hoogte van 

de hoofdsteun  .........................7

3.3 Ruststand van de rugleuning  ..8
3.4 De gordel bij uw kind omdoen .9
3.5 Zo is uw kind goed beveiligd  .12

4. Onderhoudshandleiding .............13

4.1 Reiniging ...............................13
4.2 De bekleding verwijderen ......14
4.3 De bekleding bevestigen .......15

5. Afvalverwijderingsinstructies ....15

6. 2 jaar garantie ..............................16

7. Garantiekaart/

overdrachtscontrole ...................19

RÖMER KID

Содержание KID

Страница 1: ...regarding its use please feel free to contact us BRITAX RÖMER Kindersicherheit GmbH Contents 1 Suitability 2 2 Use in the vehicle 3 3 Securing your child in the vehicle 4 3 1 Attaching the backrest 6 3 2 Adjusting the height of the headrest 7 3 3 Attaching the backrest 8 3 4 Securing your child 9 3 5 Checklist to ensure that your child is buckled up correctly 12 4 Care instructions 13 4 1 Cleaning...

Страница 2: ...euning getest en goedgekeurd Voorzichtig De beide delen mogen niet afzonderlijk in combinatie met andere zitkussens of rugleuningen worden gebruikt De goedkeuring vervalt zodra er wijzigingen in het autokinderzitje worden aangebracht Wijzigingen mogen alleen door de fabrikant worden uitgevoerd Het autokinderzitje RÖMER KID mag uitsluitend ter bescherming van uw kind in de auto worden gebruikt Het ...

Страница 3: ...overeenkomstig ECE R 16 of een vergelijkbare norm goedgekeurd te zijn Dit is bijv herkenbaar aan de omcirkelde E e op het controlelabel van de gordel 3 bij airbag voorin ver naar achteren schuiven evt de instructies in het handboek van uw auto in acht nemen 4 Gebruik is niet mogelijk als er alleen een tweepuntsgordel aanwezig is in de rijrichting ja tegen de rijrichting in nee 1 met tweepuntsgorde...

Страница 4: ... ver naar voren dat de voeten van uw kind de rugleuning van de voorstoel niet raken verwondingsgevaar De kunststofdelen van het kinderzitje worden heet in de zon Voorzichtig Uw kind kan zich hieraan verbranden Bescherm het kinderzitje wanneer dit tijdelijk niet wordt gebruikt tegen intensieve zonnestraling Laat uw kind alleen in en uitstappen aan de zijde van het trottoir Houd tijdens lange ritten...

Страница 5: ...re of scherpe voorwerpen in de auto bijv op de hoedenplank zijn vastgezet alle personen in de auto de gordel om hebben het kinderzitje in de auto is vastgezet ook als er geen kind word vervoerd Ter bescherming van uw auto Bepaalde autostoelbekledingen van gevoelig materiaal bijv velours leer etc kunnen tekenen van slijtage gaan vertonen door gebruik van het autokinderzitje Dit kan worden voorkomen...

Страница 6: ...mogelijk in de geleiding 5 van het zitkussen 1 Þ Schuif de scharnierafdekking 18 dusdanig onder de bekleding van het zitkussen 1 dat deze op het kunststofoppervlak ligt Gevaar Als de rugleuning 2 wordt opgeklapt mag zich in de buurt van de scharnieras 4 niets tussen rugleuning 2 en zitkussen 1 bevinden Voorzichtig Uw vingers of die van uw kind kunnen klem komen te zitten en gewond raken Þ Draai de...

Страница 7: ...gte van de hoofdsteun 3 in elf standen vastklikken De hoofdsteun 3 moet zo zijn ingesteld dat er tussen de schouders van uw kind en de hoofdsteun 3 nog twee vingers ruimte is U kunt de hoogte van de hoofdsteun 3 als volgt aan de lichaamsgrootte van uw kind aanpassen Þ Grijp de instelhendel 8 aan de achterkant van de hoofdsteun 3 vast en trek deze iets naar boven Nu is de hoofdsteun ontgrendeld Þ U...

Страница 8: ...ip De rugleuning 2 wordt met een kleine grendel verticaal gehouden Druk de rugleuning 2 iets naar achteren om de grendel te ontgrendelen Let op De beste bescherming is alleen gewaarborgd als de autostoel rechtop staat De rugleuning 2 van het kinderzitje kan onafhankelijk van de autostoel naar achteren in een ruststand leunen Þ Klap daarvoor de afstandshoek 9 aan de achterkant van de rugleuning 2 u...

Страница 9: ... autogordel in het kinderzitje vastgezet 1 Autogordel omdoen Þ Plaats het kinderzitje op de autostoel Zorg ervoor dat de rugleuning 2 vlak tegen de rugleuning van de autostoel aankomt zie 3 3 Tip Als de hoofdsteun van de autostoel daarbij in de weg zit draai dan gewoon om Þ Laat uw kind in het kinderzitje plaatsnemen Þ Trek de autogordel los en leid deze voor uw kind langs naar het slot van de aut...

Страница 10: ... heupgordel 11 aan de andere zijde van het zitkussen 1 ook door de lichtrode gordelgeleider 12 Voorzichtig De heupgordel 11 moet aan beide zijden zo laag mogelijk over de liezen van uw kind lopen Þ Leid de diagonale gordel 6 in de donkerrode gordelhouder 7 van de hoofdsteun 3 totdat deze zich volledig en ongedraaid in gordelhouder 7 bevindt Tip Als de rugleuning 2 de gordelhouder 7 bedekt kunt u d...

Страница 11: ...onale gordel 6 moet schuin naar achteren lopen Tip U kunt de positie van de gordel met de instelbare gordelomleider van uw auto regelen Þ Voorzichtig De diagonale gordel 6 mag nooit naar voren naar de gordelomleider in de auto lopen Tip Gebruik in dat geval het kinderzitje alleen op de achterbank Þ Trek de autogordel strak door aan de diagonale gordel 6 te trekken Þ N oubliez pas que la sangle dia...

Страница 12: ...l 6 aan de kant van het slot van de autogordel 10 ook door de lichtrode gordelgeleider 12 van het zitkussen loopt de diagonale gordel 6 door de donkerrode gordelhouder 7 van de hoofdsteun loopt de diagonale gordel 6 schuin naar achteren loopt de gordels goed strak zitten en niet zijn verdraaid het slot van de autogordel 10 zich niet tussen de lichtrode gordelgeleider 12 en de armleuning van het zi...

Страница 13: ...hanische componenten goed functioneren Zorg ervoor dat het autokinderzitje niet tussen harde delen portier stoelrail etc klem komt te zitten en beschadigd raakt Laat een autokinderzitje dat beschadigd is bijv als dit is gevallen altijd door de fabrikant controleren 4 1 Reiniging Gebruik uitsluitend een originele bekleding van RÖMER aangezien de bekleding van wezenlijk belang is voor de werking van...

Страница 14: ...sen kan de bekledingsstof verkleuren De bekleding mag niet worden gecentrifugeerd of in een elektrische wasdroger worden gedroogd hierdoor kan de stof van de vulling losraken De kunststofdelen kunnen met een zeepoplossing worden gereinigd Gebruik geen bijtende middelen zoals oplosmiddelen 4 2 De bekleding verwijderen Þ Maak de bekledingshaken 14 van de rugleuning 2 los Þ Maak de rubberen lussen 13...

Страница 15: ...oud u aan de in uw land geldende voorschriften inzake afvalverwijdering Afvoer van de verpakking Bij het oud papier Afvoer van de afzonderlijke delen Bekleding Huisvuil thermische verwerking Kunststofdelen Overeenkomstig de aanduiding op het deel in de daarvoor bestemde container Metalen delen Container voor metaal Þ Défaites les boutonnières 19 de l appui tête 3 Þ Maintenant vous pouvez retirer l...

Страница 16: ...m dient het garantiebewijs met het kinderzitje te worden meegestuurd De garantie is alleen van toepassing op autokinderzitjes fietskinderzitjes kinderwagens waar juist mee is omgegaan en die in schone en goed staat worden teruggezonden Uitgesloten van garantie zijn normale tekenen van slijtage en schade ten gevolge van overmatige belasting schade ten gevolge van onbedoeld of onjuist gebruik Garant...

Страница 17: ...ms worden productspecifieke afschrijvingsregels toegepast Hiervoor verwijzen wij u naar de bij de vakhandel verkrijgbare algemene voorwaarden Gebruik onderhoud en verzorging Het autokinderzitje fietskinderzitje of de kinderwagen moet overeenkomstig de gebruiksaanwijzing worden gebruikt en onderhouden Wij wijzen er nadrukkelijk op dat uitsluitend originele accessoires en onderdelen mogen worden geb...

Страница 18: ...________________________ Date de l achat ________________________________________________ Acheteur signature ________________________________________________ Revendeur ________________________________________________ Procès verbal de remise 1 Intégralité contrôlé en ordre J ai contrôlé le siège auto bicyclette la poussette et vérifié qu ils ont été remis en bon état et complet et que toutes les fo...

Страница 19: ..._ Datum van aankoop _______________________________________________ Klant handtekening _______________________________________________ Verkoper _______________________________________________ Overdrachtscontrole 1 Volledigheid gecontroleerd in orde Ik heb het autokinderzitje het fietskinderzitje de kinderwagen gecontroleerd en mijzelf ervan overtuigd dat het zitje de kinderwagen compleet en volled...

Страница 20: ... design ____________________________________________ Accessories ____________________________________________ Date of purchase ____________________________________________ Buyer signature ____________________________________________ Retailer ____________________________________________ Transfer Check 1 Completeness examined OK I have checked the child car bicycle seat pushchair and am sure that th...

Отзывы: