background image

IMPORTANTE. Se aconselha de
instalar o derivado interno em
ambiente enxuto.

SUPORTES DE PAREDE
XKP/200 + XKP/85

Fixar à parede a caixa de enca-
strar (de três módulos ou redonda
Ø 65 mm) a prumo e a uma altura
adequada ao utente.
Unir os suportes através das duas
juntas (fig. 2) e introduzir os dois

módulo monitor a través de la ven-
tanilla de la base del módulo
teléfono (fig. 7).
Introducir la base en el soporte
XKP/85 y acoplarla a dicho sopor-
te con un movimiento hacia abajo
(fig. 8).
Bloquear la base mediante lo tor-
nillo que se entrega junto al apa-
rato y realizar la conexión entre los
módulos (fig. 8).
Montar el mueble del módulo
teléfono y aplicar las dos bandas
(fig. 9 y 10).
Introducir el conector del cable
del auricular en la base y colgar el
auricular (fig. 11 y 12).

Dimensiones:

239x224x74 mm.

SOPORTE DE PARED XKP/200

Colocar en obra la caja de empo-
trar (de tres módulos o redonda
65 mm) a ras de la pared y a una
altura adecuada para el usuario. 
Colocar los dos cubre orificios
rectangulares en los lados exterio-
res (fig. 13).
Fijar el soporte en la pared
mediante los tornillos y los tacos
que se entregan junto al aparato
(fig. 14, 15 y 16).

MODULO MONITOR 
XV/200 (XVC/200)

Comprobar que el dispositivo de
bloqueo está colocado hacia la
izquierda (fig. 

17).

Introducir el módulo monitor en el
soporte de pared XKP/200 y aco-
plarlo a dicho soporte con un
movimiento hacia abajo (fig. 17).
Para evitar caídas del módulo a
causa de golpes accidentales,
bloquearlo en el soporte despla-
zando hacia la derecha el disposi-
tivo de bloqueo (fig. 17). 
Aplicar las dos bandas (fig. 18 y
19).

Dimensiones:

154x224x52 mm.

FUNCIÓN DE LOS BORNES
Soporte XKP/200
3

señal de vídeo 

câble

4

pantalla de s. vídeo

coaxial

Si la línea no continúa, conectar
una resistencia de 75

(violeta-

verde-negro-oro) entre los bornes
3 y 4.
3

s. de vídeo positiva

câble 

4

s. de vídeo negativa

telef.

Si la línea no continúa, conectar
las dos resistencias de 56

(verde-azul-negro-oro) entre los
conectores 3-5 y 4-5.
5

14 ÷ 17,5 V alimentación 

6

+ derivado interno

7

entrada de la llamada desde
la placa exterior

8

audio desde la placa exterior

6

60 mm

16

3

1

4

2

17

9

audio a la placa exterior

20

entrada de la llamada desde
el rellano

E

habilitación derivado interno

Módulo teléfono XC/200

pulsador para servicios

auxiliares (24 V 1A máx.)

5

masa

7

llamada

(1)

8

audio desde la p. exterior

9

audio a la placa exterior

(1) Estas conexiones se tienen
que realizar en las instalaciones
con derivados intercomunican-
tes.

Función de los puentes SW1 y
SW2

El soporte XKP/200 se entrega
con los puentes insertados (ON).
Su función y colocación está indi-
cada en los equipos donde es
necesaria su utilización.

El fusible F1 de protección tipo T
500 mA está colocado en el circui-
to impreso del soporte XKP/200.
(Fusible: F = rápido, T = retarda-
do).

P

INSTRUÇÕES
PARA A INSTALAÇÃO

9

B

20 E

3 4 5

8

7

6

F1

SW2

SW1

CNV

XKP/200

5
7
8
9

C

CN2

XC/200

83,5 mm

15

Содержание XC/200

Страница 1: ...TTI Supporto XKP 200 3 segnale video cavo 4 schermo s video coassiale Se la linea non prosegue collegare XKP 200 XKP 85 XV 200 XVC 200 XC 200 XKP 200 XV 200 XVC 200 IMPORTANTE Si raccomanda di install...

Страница 2: ...he base in place using the screw supplied and make the con nection between the modules figu re 8 Fit the handset module housing and apply the two side panels figure 9 and 10 Insert the cable connector...

Страница 3: ...Den UP Kasten drei Module oder rund 65 mm auf eine angemes sene H he in die Mauerkante ein lassen Halter durch beide Fugen miteinander verbinden Abb 2 und beide rechteckigen Abdeck kappen in die Au en...

Страница 4: ...erforderlich ist angegeben Die Sicherung F1 Modell T500 mA befindet sich auf der Platine des Halters XKP 200 Sicherung F flink T tr ge F INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ATTENTION Le portier vid o doi...

Страница 5: ...ext rieur 20 entr e appel depuis porte pali re E mise en service poste int rieur Module combin XC 200 bouton poussoir pour servi ces auxiliaires 24V 1A maxi 5 masse 7 appel 1 8 audio depuis le p ext r...

Страница 6: ...rte con un movimiento hacia abajo fig 17 Para evitar ca das del m dulo a causa de golpes accidentales bloquearlo en el soporte despla zando hacia la derecha el disposi tivo de bloqueo fig 17 Aplicar l...

Страница 7: ...m dulos ou redonda 65 mm a prumo e a uma altura adequada ao utente Introduzir os dois tapa furos rectangulares nos lados externos do suporte fig 13 Fixar o suporte parede utilizan do os parafusos e a...

Страница 8: ...8...

Отзывы: