lage (fig. 6).
Passer le câble d’alimentation du
module moniteur à travers l’ouver-
ture située sur la base du module
combiné (fig. 7).
Installer la base sur le support
XKP/85 et l’enclipser au support
en lui faisant faire un mouvement
vers le bas (fig. 8).
Bloquer la base à l’aide de la vis
fournie et effectuer les connexions
entre les modules (fig. 8).
Remonter le capot du module
combiné et appliquer les deux
côtés (fig. 9 et 10).
Insérer le connecteur du câble du
combiné téléphonique sur la base
et accrocher le combiné (fig. 11 et
12).
•
Dimensions:
239x224x74mm.
SUPPORT MURAL
XKP/200
Sceller le boîtier d’encastrement
(de 3 modules ou rond Ø 65 mm)
à ras du mur et à la hauteur
souhaitée par l’utilisateur. Unir les
supports avec les deux joints et
installer les deux cadres de ferme-
ture rectangulaires sur les côtés
extérieurs (fig. 13).
Fixer le support au mur en utilisant
les vis et les chevilles fournies (fig.
14, 15 et 16).
MODULE MONITEUR
XV/200 (XVC/200)
Veiller à ce que l’élément de ver-
rouillage se trouve sur la gauche
(fig. 17).
Insérer le module moniteur dans le
support mural et l’enclipser au
support en lui faisant faire un mou-
vement vers le bas (fig. 17).
Pour éviter tout risque de chute
accidentelle suite à un choc, le
bloquer au support en déplaçant
vers la droite l’élément de verrouil-
lage fig. 17).
Appliquer les deux côtés (fig. 18
et 19).
•
Dimensions:
154x224x52mm.
FONCTION DES BORNES
Support XKP/200
3
signal vidéo
câble
4
blindage s. vidéo
coaxial
Si la ligne ne continue pas, con-
necter une résistance de 75
Ω
(vio-
let-vert-noir-or) entre les bornes 3
et 4.
3
signal vidéo positif
paire
4
signal vidéo négatif
torsadée
Si la ligne ne continue pas, con-
necter les deux résistances de
56
Ω
(vert-bleu-noir-or) entre les
bornes 3-5 et 4-5.
5
−
14÷17,5V alimentation
6
+ poste intérieur
7
entrée appel depuis le poste
extérieur
8
audio depuis le poste exté-
rieur
9
audio au poste extérieur
20
entrée appel depuis porte
palière
E
mise en service poste intérieur
Module combiné XC/200
•
bouton-poussoir pour servi
•
ces auxiliaires (24V 1A maxi)
5
masse
7
appel
(1)
8
audio depuis le p. extérieur
9
audio au poste extérieur
(1) Ces connexions doivent être
effectuées dans des installa-
tions avec postes intérieurs
pour intercommunication.
Fonction des pontets SW1 et
SW2
Le support XKP/200 est fourni
avec les pontets enclenchés (ON).
Leur fonction et leur position sont
indiquées avec les appareils où ils
sont utilisés.
Le fusible F1 de protection du type
T 500mA est placé sur le circuit
imprimé du support XKP/200.
(Fusible: F=rapide; T=retardé).
5
83,5 mm
14
13
E
INSTRUCCIONES
PARA LA INSTALACION
12
ATENCION.
Se recomienda
instalar el derivado interno en
un ambiente seco.
SOPORTE DE PARED
XKP/200 + XKP/85
Colocar en obra la caja de empo-
trar (de tres módulos o redonda
65 mm) a ras de la pared y a una
altura adecuada para el usuario.
Unir los soportes mediante dos
juntas (fig. 2) e introducir dos
cubre orificios rectangulares en
los lados exteriores (fig. 1).
Extraer el conector del cable de
conexión del alojamiento del
soporte XKP/200 y pasarlo, a
través de la ranura correspondien-
te, hacia el soporte XKP/85 (fig. 2).
ATENCION. En instalaciones
con derivados internos interco-
municantes no se debe utilizar
este cable.
Fijar los soportes en la pared
mediante los tornillos y los tacos
que se entregan junto al aparato
(fig. 3, 4 y 5).
Después de haber realizado las
conexiones, colocar los conducto-
res de manera que no pasen por
encima de los tornillos de fijación
inferiores del soporte XKP/200.
MODULO MONITOR
XV/200 (XVC/200)
CON MODULO TELEFONO
XC/200
Comprobar que el dispositivo de
bloqueo está colocado hacia la
izquierda (fig.
6).
Introducir el módulo monitor en el
soporte de pared XKP/200 y aco-
plarlo a dicho soporte con un
movimiento hacia abajo (fig. 6).
Para evitar caídas del módulo a
causa de golpes accidentales,
bloquearlo en el soporte despla-
zando hacia la derecha el disposi-
tivo de bloqueo (fig. 6).
Introducir el cable de conexión del
Содержание XC/200
Страница 8: ...8...