background image

the mounting, figure 13.
Fix the mounting to the wall by
means of provided retainers and
screws, figure 14, 15 and 16.

XV/200 (XVC/200) 
MONITOR MODULE

Make sure the locking latch is in
the left position  , figure 17.
Insert the monitor module on the
XKP/200 wall mounting and insert
it on the actual support by pushing
downwards, figure 17.
In order to prevent the module
from falling subsequent to acci-
dental knocks, secure it to the
mounting by moving the locking
latch to the right, figure 17. 
Apply the two side panels, figure
18 and 19.

Dimensions:

154x224x52 mm.

FUNCTION OF EACH TERMINAL
Support XKP/200
3

video signal

coaxial

4

video signal shield

cable

If the video line stops at this inter-
nal unit, connect a 75

(violett-

green-black-gold) resistor between
terminals 3 and 4.
3

pos. video signal

twisted

4

neg. video signal

pair

If the video line stops at this inter-
nal unit, connect two 56

(green-

blue-black-gold) resistors between
terminals 3-5 and 4-5.
5

14÷17,5V

6

+ supply voltage to receiver

7

call input from entry panel

8

audio from entry panel

9

audio to entry panel

20

call input from landing

E

receiver enabling

XC/200 handset modul

button for auxiliary

services (24V 1A max.)

5

ground

7

call

(1)

8

audio from entry panel

9

audio to entry panel

(1) These connections must be
made in installations with inter-
com units.

Function of jumpers SW1 and
SW2

The XKP/200 mounting is supplied
with the jumpers on. Their function
and position is indicated in the
equipment which calls for their
use.

The slow blow protection fuse F1 -
T 500 mA - is located on XKP/200
printed card.
(Fuse: F=fast, T=slow).

3

2

3

1

7

8

D

INSTALLATIONS-
ANLEITUNG

ACHTUNG. Es wird empfohlen
die  Videosprechgarnitur an
einer geschützten Stelle zu
installieren.

WANDMONTAGEHALTER
XKP/200+XKP/85

Den UP-Kasten (drei Module oder
rund  65 mm) auf eine angemes-
sene Höhe in die Mauerkante ein-
lassen. Halter durch beide Fugen
miteinander verbinden (Abb. 2)
und beide rechteckigen Abdeck-
kappen in die Außenseiten einset-
zen (Abb. 1).
Den Kabelverbinder vom Halter-
sitz XKP/200 aus- und durch die
diesbezügliche Öffnung bis zum
Halter XKP/85 durchziehen (Abb.
2).

ACHTUNG. Dieses Kabel ist
nicht für Anlagen mit Intercom-
Geräten geeignet.

Halter mit den mitgelieferten
Schrauben und Dübel an die
Wand befestigen (Abb. 3, 4 und
5).

Nachdem die Anschlüsse vorge-
nommen wurden, müssen die
Leiter so gelegt werden, daß diese
sich unterhalb der unteren
Arretierschrauben des Halters
XKP/200 befinden.

MONITORMODUL 
XV/200 (XVC/200) 
MIT SPRECHGARNITURMODUL
XC/200

Kontrollieren Sie  daß die Klemm-
vorrichtung auf links 

positioniert

ist (Abb. 6).
Monitormodul in Wandhalter
XKP/200 einsetzen. Mit einer nach
unten gerichteten Bewegung ein-
rasten lassen (Abb. 6).
Zur Vermeidung von Abstürze des
Modules durch unabsichtigen Stoß
ist die Modulbefestigung an den
Halter notwendig: Klemmvorricht-
ung nach rechts schieben (Abb.
6).
Den Verbindungskabel des
Monitormoduls durch das
Fensterchen in die Basis des
Sprechgarniturmoduls schieben
(Abb. 7).
Basis in Halter XKP/85 einfügen. Mit
einer nach unten gerichteten Bewe-
gung einrasten lassen (Abb. 8).
Basis mittels der mitgelieferten
Schraube festmachen und Modul-
verbindung vornehmen (Abb.8).
Das Gehäuse des Sprechgarnitur-
moduls anbauen und beide Seiten-
teile einsetzen (Abb. 9 und 10).
Den Kabelverbinder des Hörers in
Basis einsetzen und Hörer einhän-
gen (Abb. 11 und 12).

Abmessungen:

239x224x74mm.

WANDMONTAGEHALTER
XKP/200

Den UP-Kasten (drei Module oder
rund  65 mm) auf eine angemes-
sene Höhe in die Mauerkante ein-
lassen. 
Die beiden rechteckigen Abdeck-
kappen in die Außenseiten einset-
zen (Abb. 13).
Halter mit den mitgelieferten
Schrauben und Dübel an die
Wand befestigen (Abb. 14, 15 und
16).

MONITORMODUL 
XV/200 (XVC/200)

Kontrollieren Sie  daß die Klemm-

4

3

2

1

6

Содержание XC/200

Страница 1: ...TTI Supporto XKP 200 3 segnale video cavo 4 schermo s video coassiale Se la linea non prosegue collegare XKP 200 XKP 85 XV 200 XVC 200 XC 200 XKP 200 XV 200 XVC 200 IMPORTANTE Si raccomanda di install...

Страница 2: ...he base in place using the screw supplied and make the con nection between the modules figu re 8 Fit the handset module housing and apply the two side panels figure 9 and 10 Insert the cable connector...

Страница 3: ...Den UP Kasten drei Module oder rund 65 mm auf eine angemes sene H he in die Mauerkante ein lassen Halter durch beide Fugen miteinander verbinden Abb 2 und beide rechteckigen Abdeck kappen in die Au en...

Страница 4: ...erforderlich ist angegeben Die Sicherung F1 Modell T500 mA befindet sich auf der Platine des Halters XKP 200 Sicherung F flink T tr ge F INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ATTENTION Le portier vid o doi...

Страница 5: ...ext rieur 20 entr e appel depuis porte pali re E mise en service poste int rieur Module combin XC 200 bouton poussoir pour servi ces auxiliaires 24V 1A maxi 5 masse 7 appel 1 8 audio depuis le p ext r...

Страница 6: ...rte con un movimiento hacia abajo fig 17 Para evitar ca das del m dulo a causa de golpes accidentales bloquearlo en el soporte despla zando hacia la derecha el disposi tivo de bloqueo fig 17 Aplicar l...

Страница 7: ...m dulos ou redonda 65 mm a prumo e a uma altura adequada ao utente Introduzir os dois tapa furos rectangulares nos lados externos do suporte fig 13 Fixar o suporte parede utilizan do os parafusos e a...

Страница 8: ...8...

Отзывы: