background image

7

tion du relais 2) 

a

B

 ;

- Mettre le dip-switch 3 sur OFF et le dip-switch 4 sur ON 

b

 ;

- Appuyer, à partir de tous les dérivés internes, sur  le bouton 
devant être dédié à la commande 

c

. Le fait que la program-

mation de chaque dérivé a eu lieu est indiqué par le cligno-
tement de la LED 

d

.

Pour ajouter des dérivés internes additionnels, il suffit 

de répéter la procédure de programmation qui vient 

d’être décrite sans perdre les  configurations précédem-

ment définies.

Programmation par groupe (chaque relais peut être 

associé à un groupe d’utilisateurs consécutifs, par ex.: 

utilisateurs du n° 5 au n° 15).

- Choisir quel relais on veut programmer (dip-switch 5 ON 
programmation relais 1 

a

A

, dip-switch 6 ON programma-

tion du relais 2)

 

a

B

 ;

- Mettre le dip-switch 3 sur ON et le dip-switch 4 sur OFF 

e

;

- Appuyer, dans le premier et dans le dernier poste interne, 
sur le bouton devant être dédié à la commande 

c

. Le fait 

que chaque poste est programmé est signalé par le cligno-
tement de la LED 

d

.

y

 

Il est nécessaire que la commande sélectionnée soit la 

même pour tous les dérivés internes. 

Une incohérence éventuelle dans le choix des com-

mandes nécessite une reprogrammation de l’action-

neur (voir paragraphe ‘Rétablissement conditions par 

défaut’).

Programmation globale (chaque relais peut être asso-

cié à tous les utilisateurs)

- Choisir quel relais on veut programmer (dip-switch 5 ON 
programmation relais 1 

a

A

, dip-switch 6 ON programma-

tion du relais 2)

 

a

B

 ;

- Placer le dip-switch 3 et 4 sur OFF 

f

 ;

- Appuyer, à partir de n’importe quel poste interne, sur le 
bouton devant être dédié à la commande 

c

. Le fait que 

chaque poste est programmé est signalé par le clignote-
ment de la LED 

d

.

- Pour sortir de la programmation, remettre le dip-switch 5 
ou 6 en position OFF 

g

 ensuite le dip-switch 4 sur OFF.

ES

 - PROGRAMACIÓN MANUAL

El dispositivo puede programarse manualmente con tres 
modalidades. El tipo de programación se indica con el nú-
mero de parpadeos del led Prog:
- Programación individual (1 parpadeo);
- Programación por grupos (2 parpadeos);
- Programación global (3 parpadeos)
Hay un interruptor dip de programación para cada relé:
- interruptor dip 5 para el relé 1;
- interruptor dip 6 para el relé 2.
Una vez haya decidido qué relé programar, ponga los in-
terruptores dip 3 y 4 de manera que se establezca la pro-
gramación.

Los relés deben programarse después de programar la 

instalación.

Programación individual (cada relé se puede asociar 

con a lo sumo 30 usuarios diferentes,ej. usuarios n. 5, 

10 y 15).

- Elija el relé que desea programar (interruptor dip 5 en ON: 
programación del relé 1 

a

A

; interruptor dip 6 en ON: pro-

gramación del relé 2) 

a

B

;

- Ponga el interruptor dip 3 en OFF y el interruptor dip 4 
en ON 

b

;

- Pulse en todos los derivados internos el botón que desea 
asociar al mando 

c

. El parpadeo del LED 

d

 confirmará la 

programación realizada desde cada derivado.

Para añadir más derivados internos, basta con repetir 

la programación que se acaba de describir, sin que se 

pierdan los ajustes realizados.

Programación de grupo (cada relé se puede asociar 

con un grupo de usuarios consecutivos,ej. usuarios 

desde el n. 5 hasta el n. 15)

- Elija el relé que desea programar (interruptor dip 5 en ON: 
programación del relé 1 

a

A

; interruptor dip 6 en ON: pro-

gramación del relé 2) 

a

B

;

- Ponga el interruptor dip 3 en ON y el interruptor dip 4 en 
OFF

 

e

;

- Presione, en los receptores primero y último, el pulsador 
que desea asociar al mando 

c

. El parpadeo del LED 

d

 con-

firma la programación de cada receptor.

y

 El mando elegido debe ser el mismo para todos los 

derivados internos. Si se da una incongruencia en la 

elección de los mandos, habrá que volver a progra-

mar el actuador (véase el apartado “Restablecimiento 

de las condiciones predeterminadas”).

Programación global (cada relé se puede asociar con 

todos los usuarios)

- Elija el relé que desea programar (interruptor dip 5 en ON: 
programación del relé 1 

a

A

; interruptor dip 6 en ON: pro-

gramación del relé 2) 

a

B

;

- Ponga los dip-switches 3 y 4 en OFF 

f

;

- Presione, en cualquier receptor, el pulsador que desea aso-
ciar al mando 

c

. El parpadeo del LED 

d

 confirma la progra-

mación de cada receptor.
- Para salir de la modalidad de programación, vuelva a poner 
el interruptor dip 5 o el 6 en posición OFF 

g

 

y luego el inte-

rruptor dip 3 o 4 en OFF.

PT

 -PROGRAMAÇÃO MANUAL

É possível programar manualmente o dispositivo em três 
modos. O tipo de programação é identificado pelo número 
intermitências do led Prog:
- Programação individual (1 intermitência);
- Programação em grupo (2 intermitências);
- Programação global (3 intermitências);
Está presente um dip-switch de programação para cada 
relé:
- dip-switch 5 para o relé 1;
- dip-switch 6 para o relé 2.
Após ter escolhido qual relé programar, coloque os dip-
-switch 3 e 4 de forma a estabelecer a programação.

A programação dos relés deve ser feita após a progra-

mação do sistema.

Programação individual: cada um dos relé pode ser 

associado a um máximo de 30 utentes diferentes (ex. 

utente n.º 5, 10 e 15).

- Escolha qual dos relés programar (dip-switch 5 ON pro-
gramação relé 1 

a

A

, dip-switch 6 ON programação do relé 

2) 

a

B

;

- Coloque o dip-switch 3 em OFF e o dip-switch 4 em ON 

b

;

- Prima em todos os derivados internos o botão a dedicar ao 
comando 

c

. A programação de cada um dos derivados é 

sinalizada pela intermitência do LED 

d

.

Para acrescentar outros derivados internos basta repe-

tir a programação descrita acima, sem perder as confi-

gurações anteriormente definidas.

Programação de grupo: cada um dos relé pode ser asso-

ciado a um grupo de utentes consecutivos (ex. utentes 

desde o n.º 5 até ao n.º 15).

- Escolha qual dos relés programar (dip-switch 5 ON pro-
gramação relé 1 

a

A

, dip-switch 6 ON programação do relé 

2) 

a

B

;

- Coloque o dip-switch 3 em ON e o dip-switch 4 em OFF 

e

;

- Prima, no primeiro e no último derivado interno, o botão 
a dedicar ao comando 

c

. A programação de cada um dos 

derivados é sinalizada pela intermitência do LED 

d

.

y

 

É necessário que o comando escolhido seja o mes-

mo para todos os derivados internos. Uma eventual 

incongruência na escolha dos comandos implica a 

reprogramação do atuador (consulte o parágrafo “Re-

cuperar as condições de default”).

Programação global: cada um dos relé pode ser asso-

ciado a todos os utentes.

- Escolha qual dos relés programar (dip-switch 5 ON pro-
gramação relé 1 

a

A

, dip-switch 6 ON programação do relé 

2) 

a

B

;

- Coloque o dip-switch 3 e 4 em OFF 

f

;

- Prima, em qualquer um dos derivados internos, o botão 
a dedicar ao comando 

c

. A programação de cada um dos 

derivados é sinalizada pela intermitência do LED 

d

.

- Para sair da programação, volte a colocar o dip-switch 5 
ou 6 na posição OFF 

g

 e em seguida o dip-switch 3 ou 

4 em OFF.

NL

 

 -HANDMATIGE PROGRAMMERING

Het toestel kan op drie manieren handmatig geprogram-
meerd worden. De programmeringsmodaliteit wordt weer-
gegeven door het aantal keren dat de Prog-led knippert:
- Individuele programmering (1 keer knipperen);
- Groepsprogrammering (2 keer knipperen);
- Globale programmering (3 keer knipperen).
Er is een programmeringsschakelaar (dip-switch) voorzien 
voor elk relais:
- dip-switch 5 voor relais 1;
- dip-switch 6 voor relais 2.
Wanneer u gekozen heeft welk relais u wilt programmeren, 
plaats de dip-switches 3 en 4 om de programmering tot 
stand te brengen.

De relais mogen slechts geprogrammeerd worden als 

de installatie geprogrammeerd is.

Individuele programmering (elk relais kan aan max. 

30 verschillende gebruikers worden gekoppeld, 

bijvoorbeeld gebruikers 5, 10 en 15)

- Beslis welk relais u wilt programmeren (dip-switch 5 ON 
voor het programmeren van relais 1 

a

A

, dip-switch 6 ON 

voor het programmeren van relais 2)

 

a

B

;

- Stel de dip-switch 3 in op OFF en de dip-switch 4 op ON

 

b

;

- Druk vanaf elke binnenpost op de knop die u aan de be-
diening wilt toewijzen 

c

. De programmering van elke bin-

nenpost wordt bevestigd door het knipperen van de led 

d

.

Om andere binnenposten toe te voegen volstaat het de 

bovenvermelde programmering te herhalen zonder de 

eerder gedefinieerde instellingen te verliezen.

Groepsprogrammering (elk relais kan aan een groep 

achtereenvolgende gebruikers worden gekoppeld, 

bijvoorbeeld gebruikers van 5 tot 15)

- Beslis welk relais u wilt programmeren (dip-switch 5 ON 
voor het programmeren van relais 1 

a

A

, dip-switch 6 ON 

voor het programmeren van relais 2) 

a

B

;

- Stel de dip-switch 3 in op ON en de dip-switch 4 op OFF 

e

;

- Druk op de eerste en de laatste binnenpost op de knop die 
u aan het commando wilt toewijzen 

c

. Wanneer de pro-

grammering voltooid is, wordt dit weergegeven door het 
knipperen van de led 

d

.

y

 

De gekozen bediening dient dezelfde te zijn voor 

alle binnenposten. In geval van een conflict bij de 

keuze van de bedieningen dient de aandrijving op-

nieuw geprogrammeerd te worden (zie de paragraaf 

‘De defaultinstellingen herstellen’).

Globale programmering (elke relais kan aan alle ge-

bruikers worden gekoppeld)

- Beslis welk relais u wilt programmeren (dip-switch 5 ON 
voor het programmeren van relais 1 

a

A

, dip-switch 6 ON 

voor het programmeren van relais 2)

 

a

B

;

- Stel de dip-schakelaars 3 en 4 in op OFF 

f

;

- Druk op om het even welke binnenpost op de knop die 
u aan het commando wilt toewijzen 

c

. Wanneer de pro-

grammering voltooid is, wordt dit weergegeven door het 
knipperen van de led 

d

.

- Om de programmering te verlaten, stel dip-switch 5 of 6 in 
op OFF 

g

 en vervolgen dip-switch 3 of 4 op OFF.

RU

 -РЕЖИМ РУЧНОГО ПРОГРАММИРОВАНИЯ

Можно вручную запрограммировать устройство в три 
режима. Тип программирования идентифицируется 
числом миганий светодиода Prog:
- Индивидуальное программирование (1 мигание);
- Групповое программирование (2 мигания);
- Глобальное программирование (3 мигания);
Предусмотрен dip-switch программирования для каж-
дого реле:
- dip-switch 5 для реле 1;
- dip-switch 6 для реле 2.
После выбора того, какое реле запрограммировать, по-
зиционировать dip-switch 3 и 4 таким образом, чтобы 
определить программирование.

Программирование реле должно осуществляться 

после программирования системы.

Индивидуальное программирование (каждое реле 

может соответствовать максимум 30 отдельным 

пользователям, например, пользователю номер 

5, 10 и 15)

- Выбрать реле для программирования (dip-switch 5 ON 
программирования реле 1 

a

A

, dip-switch 6 ON програм-

мирования реле 2)

 

a

B

;

- Позиционировать dip-switch 3 на OFF, а dip-switch 4 на 
ON 

b

;

- Нажать со всех внутренних номеров кнопку, предна-
значенную для команды 

c

Программирование от каж-

дого номера сигнализируется миганием светодиода

 

d

.

Для добавления дополнительных внутренних но-

меров достаточно повторить только что описанное 

программирование, не утрачивая ранее заданные 

установки.

Групповое программирование (каждое реле 

может соответствовать группе последовательных 

пользователей, например, пользователям от 

номера 5 до 15)

- Выбрать реле для программирования (dip-switch 5 ON 
программирования реле 1 

a

A

, dip-switch 6 ON програм-

мирования реле 2)

 

a

B

;

- Позиционировать dip-switch 3 на ON, а dip-switch 4 на 
OFF 

e

;

- Нажать в первом и последнем внутреннем номере 
кнопку, соответствующую команде 

c

. Возможное 

Содержание 62800470

Страница 1: ...Manuale di Installazione Installation Manual Handbuch f r den Installateur Manuel d Installation Manual para el Instalador Manual para o Instalador Installatiehandleiding VLS 2 24806850 25 06 2013...

Страница 2: ...xydationdeceux ci lafindel installation toujourscontr lerlebonfonctionnementdel appareiletdetoute l installation Avantd effectuertouteop rationdenettoyageoud entretien couperl alimentation lec triqued...

Страница 3: ...e d faut fonctionnant dans la modalit suivante le bouton Ouvre porte du poste interne active le relais 1 pendant un laps de temps qui va de 1 16 sec r glable moyennant le potentiom tre TIMER le bouton...

Страница 4: ...Gemeenschappelijk NO Contactonormalmenteabierto Contacto normalmente aberto Normaal geopend PROG Verde Green Gr n Vert Verde Verde Groen Stato di programmazione Programming status Programmierungsstatu...

Страница 5: ...manual del rel 1 Programa o manual rel 1 Handmatige programmering relais 1 1 SW1 6 Rel 2 NON in programmazione Relay 2 NOT being programmed Relais 2 NICHT programmiert Relais 2 NON en programmation R...

Страница 6: ...ung 3 Blinkzeichen Ein DIP Schalter zur Programmierung jedes Relais ist vorge sehen DIP Schalter 5 f r Relais 1 DIP Schalter 6 f r Relais 2 Nachdem ausgew hlt wurde welches Relais programmiert werden...

Страница 7: ...programar coloque os dip switch 3 e 4 de forma a estabelecer a programa o A programa o dos rel s deve ser feita ap s a progra ma o do sistema Programa o individual cada um dos rel pode ser associado...

Страница 8: ...F ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 SW OFF ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 SW OFF ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 OFF ON OFF ON SW OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 SW OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 SW OFF ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 SW O...

Страница 9: ...aar SW Relais 0 1 Relais 2 3 Relais 4 5 Relais 6 7 Relais 8 9 Relais 10 11 Relais 12 13 Relais 14 15 FR REGLAGES DIP SWITCH APRES LA PROGRAMMATION DEPUIS TOOL Une fois qu on a programm un syst me cont...

Страница 10: ...andere dip schakelaars hun vorige betekenis en krijgen ze er een nieuwe hierdoor is het mogelijk om in n enkele map meerdere VLS 2 te installeren die in staat zijn om te re ageren op verschillende com...

Страница 11: ...11...

Страница 12: ...qu il ne soit pas abandonn dans la nature L appareil doit tre limin conform ment aux normes en vigueur et en privil giant le recyclage de ses pi ces Le symbole et le sigle du mat riau sont indiqu s su...

Отзывы: