background image

2

Avvertenze generali

• Leggere attentamente le istruzioni, prima di iniziare l’installazione ed eseguire gli interventi 

come specificato dal costruttore;

• Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio;

• Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, ecc.) non devono 

essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo;

• L’installazione, la programmazione, la messa in servizio e la manutenzione del prodotto 

deve essere effettuata soltanto da personale tecnico qualificato ed opportunamente ad-

destrato nel rispetto delle normative vigenti ivi comprese le osservanze sulla prevenzione 

infortuni;

• Operare in ambienti sufficientemente illuminati e idonei per la salute e utilizzare strumenti, 

utensili ed attrezzature in buono stato;

• Il dispositivo va installato conformemente al grado IP indicato nelle caratteristiche tecniche;

• L’impianto elettrico dovrà essere realizzato in conformità con le normative in vigore nel 

paese di installazione;

• I conduttori dei cablaggi non utilizzati devono essere isolati.

• Saldare le giunzioni e la parte terminale dei fili onde evitare malfunzionamenti causati 

dall’ossidazione degli stessi;

• Al termine dell’installazione, verificare sempre il corretto funzionamento dell’apparecchia-

tura e dell’impianto nel suo insieme;

• Prima di effettuare qualunque operazione di pulizia o di manutenzione, togliere l’alimen-

tazione al dispositivo;

• In caso di guasto e/o cattivo funzionamento di un dispositivo, distaccarlo dall’alimenta-

zione e non manometterlo;

• Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica auto-

rizzato dal costruttore e comunque utilizzare sempre i ricambi forniti da BPT Group s.p.a.;

• L’apparecchio dovrà essere destinato uniBPTnte all’uso per il quale è stato espressamente 

concepito.

• Il mancato rispetto delle prescrizioni sopra elencate può compromettere la sicurezza 

dell’apparecchio.

• Il costruttore non può comunque essere considerato responsabile per eventuali danni 

derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.

SMALTIMENTO

Assicurarsi che il materiale d’imballaggio non venga disperso nell’ambiente, ma smaltito 

seguendo le norme vigenti nel paese di utilizzo del prodotto. Alla fine del ciclo di vita dell’ap-

parecchio evitare che lo stesso venga disperso nell’ambiente.

Lo smaltimento dell’apparecchiatura deve essere effettuato rispettando le norme vigenti e 

privilegiando il riciclaggio delle sue parti costituenti. 

Sui componenti, per cui è previsto lo smaltimento con riciclaggio, sono riportati il simbolo 

e la sigla del materiale.

General Precautions

• Read the instructions carefully before starting installation and proceed as specified by the 

manufacturer;

• After removing the packaging, check the condition of the unit;

• The packaging items (plastic bags, expanded polystyrene, etc.) must not be handled by 

children as they may be dangerous;

• Installation, programming, commissioning and maintenance of the product must only 

be performed by qualified technicians who have been properly trained in compliance with 

current standards, including health and safety regulations;

• Operate in sufficiently lighted areas that are conducive to health and use tools, utensils and 

equipment that are in good working order;

• The device must be installed in accordance with the IP degree indicated in the 

technical features;

• The electrical system must comply with current standards in the country of installation;

• Wires belonging tocables that are not used must beinsulated.

• Weld the joints and the ends of the wires to prevent malfunctions caused by wire oxidation;

• When installation is completed, always check for correct operation of the unit and the 

system as a whole;

• Before performing any cleaning or maintenance operation, disconnect the power supply 

to the device;

• In the case of device failure or malfunction, disconnect it from the power supply and do 

not tamper with it;

• Should the unit be in need of repair, contact only a technical support centre authorised by 

the manufacturer and always use spare parts provided by BPT Group s.p.a.;

• The equipment must only be used for the purpose for which it was explicitly designed.

• Failure to follow the instructions provided above may compromise the unit’s safety.

• The manufacturer declines all liability for any damage as a result of improper, incorrect 

or unreasonable use.

DISPOSAL

Do not litter the environment with packing material: make sure it is disposed of according 

to the regulations in force in the country where the product is used. When the equipment 

reaches the end of its life cycle, take measures to ensure it is not discarded in the environ-

ment. The equipment must be disposed of in compliance with the regulations in force, recy-

cling its component parts wherever possible. Components that qualify as recyclable waste 

feature the relevant symbol and the material’s abbreviation.

Allgemeine Hinweise

• Vor der Installation die Anweisungen aufmerksam lesen, und alle Arbeiten wie vom Her-

steller angegeben ausführen.

• Das Gerät aus der Verpackung nehmen und seine Unversehrtheit kontrollieren.

• Die Verpackungsteile (Plastiktüten, Polystyrolschaum usw.) dürfen nicht in Reichweite von 

Kindern gelassen werden, da sie potentielle Gefahrenquellen darstellen.

• Die Installation, die Programmierung, die Inbetriebnahme und die Wartung des Produkts dür-

fen nur non qualifiziertem und einschlägig ausgebildetem Fachpersonal unter Beachtung der 

geltenden Bestimmungen und Unfallverhütungsmaßnahmen ausgeführt werden.

• In ausreichend beleuchteten und nicht gesundheitsschädigenden Räumen arbeiten und 

Instrumente und Werkzeuge in gutem Zustand benutzen.

• Die Vorrichtung muss gemäß dem  IP-Schutzgrad, der in den technischen Merkmalen 

aufgeführt ist, installiert werden.

• Die Vorrichtungen vorsichtig handhaben: sie enthalten zerbrechliche und feuchtigkeits-

empfindliche Elektronikteile.

• Um ungewollten Kontakten vorzubeugen, die Netzanschlusskabel und die Niederspan-

nung führenden Signalleitungen getrennt umbinden.

• Die Verbindungsstellen und das Ende der Leiter verschweißen, um Störungen durch Oxi-

dation derselben zu vermeiden.

• Nach Abschluss der Installationsarbeiten immer den korrekten Betrieb des Geräts und der 

gesamten Anlage prüfen.

• Vor allen Reinigungs- oder Wartungsarbeiten die Vorrichtung von der Spannung trennen.

• Im Fall einer Störung und/oder eines fehlerhaften Betriebs eines Geräts, dieses sofort von 

der Stromversorgung trennen und keine unautorisierten Eingriffe durchführen. 

• Wenden Sie sich für eventuelle Reparaturarbeiten ausschließlich an eine vom Hersteller 

autorisierte Kundendienststelle und benutzen sie in jedem Fall immer von BPT Group s.p.a. 

gelieferte Ersatzteile.

• Das Gerät darf ausschließlich für die Zwecke benutzt werden, für die es ausdrücklich 

konzipiert wurde.

• Die Nichtbeachtung der oben angeführten Vorschriften kann die Sicherheit des Geräts 

beeinträchtigen.

• Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen unsachgemäßen, falschen oder 

unvernünftigen Gebrauch verursacht werden.

ENTSORGUNG

Vergewissern Sie sich, dass das Verpackungsmaterial gemäß den Vorschriften des Bestim-

mungslandes ordnungsgemäß und umweltgerecht entsorgt wird. Das nicht mehr benutz-

bare Gerät ist umweltgerecht zu entsorgen. Die Entsorgung hat den geltenden Vorschriften 

zu entsprechen und vorzugsweise das Recycling der Geräteteile vorzusehen. Die wiederver-

wertbaren Geräteteile sind mit einem Materials.

Avertissements généraux

• Lire attentivement les instructions avant de commencer l’installation et effectuer les opé-

rations comme spécifié par le fabricant ;

• Après l’avoir déballé, vérifier que l’appareil soit en bon état ;

• Ne pas laisser les éléments d’emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé, etc.) à 

la portée des enfants car ils constituent une source potentielle de danger ;

• L’installation, la programmation, la mise en service et l’entretien du produit ne doivent être 

effectués que par du personnel technique qualifié et spécialisé, en respectant les normes en 

vigueur, y compris celles en matière de prévention des accidents ;

• Travailler dans des lieux salubres et suffisamment éclairés et n’utiliser que des outils et 

instruments en bon état ;

• Le dispositif doit être installé conformément au degré IP indiqué dans les caractéristiques 

techniques ;

• L’installation électrique devra être réalisée en conformité aux normes en vigueur dans le 

pays d’installation ;

• Les conducteurs descâblages qui ne sont pas utilisésdoivent être isolés.

• Souder les jonctions et la partie terminale des fils afin d’éviter des dysfonctionnements 

dérivant de l’oxydation de ceux-ci;

• À la fin de l’installation, toujours contrôler le bon fonctionnement de l’appareil et de toute 

l’installation ;

• Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, couper l’alimentation élec-

trique du dispositif ;

• En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement d’un dispositif, le débrancher du réseau 

électrique, sans tenter aucune réparation ;

• Pour toute réparation, adressez-vous uniquement à un centre d’assistance technique agréé 

par le fabricant et dans tous les cas utiliser toujours des pièces de rechange fournies par 

BPT Group s.p.a. ;

• L’appareil n’est destiné qu’à l’utilisation pour laquelle il a été expressément conçu.

• Le non-respect des prescriptions susmentionnées pourrait compromettre la sécurité de 

l’appareil.

• Le fabricant ne pourra dans tous les cas être retenu responsable des dommages dérivant 

d’une utilisation incorrecte ou erronée.

ELIMINATION

S’assurer que le matériel d’emballage n’est pas abandonné dans la nature et qu’il est éliminé 

conformément aux normes en vigueur dans le pays d’utilisation du produit. 

À la fin du cycle de vie de l’appareil, faire en sorte qu’il ne soit pas abandonné dans la na-

ture. L’appareil doit être éliminé conformément aux normes en vigueur et en privilégiant le 

recyclage de ses pièces.  Le symbole et le sigle du matériau sont indiqués sur les pièces pour 

lesquelles le recyclage est prévu. 

Advertencias generales

• Lea atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación, y realice las interven-

ciones tal y como especifica el fabricante;

• Tras haberlo sacado de su embalaje, compruebe el buen estado del aparato;

• Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, etc.) no deben 

dejarse al alcance de los niños, ya que son potenciales fuentes de peligro;

• La instalación, la programación, la puesta en servicio y el mantenimiento del producto 

deben ser efectuados solamente por personal técnico cualificado que cuente con la forma-

ción pertinente, cumpliendo las normativas vigentes, incluidas las normas de prevención 

de accidentes;

• Trabaje en entornos suficientemente iluminados e idóneos para la salud, y utilice herra-

mientas, utensilios y equipamiento en buen estado;

• El dispositivo debe instalarse de manera conforme al grado IP indicado en las caracte-

rísticas técnicas;

• La instalación eléctrica deberá realizarse conforme a las normativas vigentes en el país 

de instalación;

• Es preciso aislar losconductores de los cableados noutilizados.

• Suelde las junturas y la parte terminal de los hilos para evitar funcionamientos defectuosos 

causados por su oxidación;

• Al final del proceso de instalación, compruebe el correcto funcionamiento del equipo y de 

la instalación en su conjunto;

• Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, corte la alimentación 

del dispositivo;

• En caso de avería y/o funcionamiento defectuoso de un dispositivo, desconéctelo de la 

alimentación y no lo manipule;

• Si es necesario efectuar reparaciones, acuda úniBPTnte a un centro de asistencia técnica 

autorizado por el fabricante, y en cualquier caso utilice siempre los recambios suministrados 

por BPT Group s.p.a.;

• El aparato deberá destinarse úniBPTnte al uso para el que ha sido expresamente concebido.

• El incumplimiento de las anteriores instrucciones puede poner el peligro la seguridad del 

aparato.

• En cualquier caso, el fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por posibles daños 

derivados de usos impropios, incorrectos o irrazonables.

ELIMINACION

Comprobar que no se tire al medioambiente el material de embalaje, sino que sea elimi-

nado conforme a las normas vigentes en el país donde se utilice el producto. Al final del 

ciclo de vida del aparato evítese que éste sea tirado al medioambiente. La eliminación del 

aparato debe efectuarse conforme a las normas vigentes y privilegiando el reciclaje de sus 

partes componentes.

En los componentes, para los cuales está prevista la eliminación con reciclaje, se indican el 

símbolo y la sigla del material.

Advertências gerais

• Leia com atenção as instruções, antes de iniciar a instalação e efectue as operações confor-

me especificado pelo fabricante;

• Após ter removido a embalagem certifique-se de que o aparelho está íntegro;

• Os elementos da embalagem (sacos de plástico, isopor, etc.) não devem ser deixados ao 

alcance de crianças porque são fontes potenciais de perigo;

• A instalação, a programação, a colocação em serviço e a manutenção do produto devem 

ser efectuadas apenas por pessoal técnico qualificado e com formação adequada, cumprin-

do as normas em vigor, inclusive as disposições sobre a prevenção de acidentes;

• O dispositivo deve ser instalado de acordo com o grau IP indicado nas características técnicas;

• Trate os dispositivos com cuidado: contêm componentes electrónicos frágeis e sensíveis 

à humidade;

• Os condutores dosconectores não utilizados devemser isolados.

• Solde as junções e a parte terminal dos fios a fim de evitar falsos alarmes causados pela 

oxidação dos mesmos;

• No fim da instalação verifique sempre o funcionamento correcto do equipamento e da 

instalação no seu conjunto;

• Antes de efectuar qualquer operação de limpeza ou de manutenção, desligue o dispositivo 

da rede de alimentação eléctrica;

• No caso de avaria e/ou mau funcionamento de um dispositivo, desligue-o da alimentação 

e não o abra;

• Para a eventual reparação dirija-se apenas a um centro de assistência técnica autorizado 

pelo fabricante e utilize sempre as peças de reposição fornecidas pela BPT Group s.p.a.;

• O aparelho deve ser destinado uniBPTnte ao uso para o qual foi expressamente concebido.

• O não cumprimento dos conselhos enumerados acima pode comprometer a segurança 

do aparelho.

• O fabricante não pode, em todo o caso, ser considerado responsável por eventuais danos 

decorrentes de usos impróprios, errados e irracionais.

ELIMINAÇÃO

Assegurar-se que o material da embalagem não seja disperso no ambiente, mas eliminado 

seguindo as normas vigentes no país de utilização do produto. Ao fim do ciclo de vida do 

aparelho evitar que o mesmo seja disperso no ambiente. A eliminação da aparelhagem 

deve ser efectuada respeitando as normas vigentes e privilegiando a reciclagem das suas 

partes constituintes. Sobre os componentes, para os quais é previsto o escoamento com 

reciclagem, estão reproduzidos o símbolo e a sigla do material.

Algemene waarschuwingen

• Lees aandachtig de instructies voordat u met de installatie begint en voer de handelingen 

uit zoals omschreven door de fabrikant;

• Nadat u het toestel uit de verpakking heeft gehaald, controleer of het niet beschadigd is;

• Het verpakkingsmateriaal (plastic zakjes, delen in polystyrol, enz.) dient buiten het bereik 

van kinderen gehouden te worden, aangezien het gevaarlijk kan zijn;

• De installatie, het programmeren, de ingebruikname en het onderhoud van het apparaat 

mag uitsluitend uitgevoerd worden door technisch bevoegd personeel dat specifiek opge-

leid is met betrekking tot de geldende wetgeving, met inbegrip van het naleven van de 

voorschriften inzake ongevallenpreventie;

• Handel in voldoende verlichte en gezonde ruimtes en gebruik instrumenten en gereed-

schap die in goede staat verkeren;

• De apparaten moeten geïnstalleerd worden conform de IP-bescherming die vermeld is 

in de technische kenmerken;

• De elektrische installatie moet uitgevoerd worden volgens de wetgeving die van kracht is 

in het land waar het apparaat geïnstalleerd wordt;

• Ongebruikte draden van de bekabelingen moeten geïsoleerd worden;

• Las de verbindingen en het uiteinde van de draden om te vermijden dat ze door oxidatie 

aangetast kunnen worden.

• Als de installatie voltooid is, controleer altijd of de toestellen en de volledige installatie 

correct werken;

• Neem de voeding weg van het toestel voordat u reinigings- of onderhoudswerkzaam-

heden uitvoert;

• Wanneer een apparaat defect is en/of niet goed werkt, koppel het los van de voeding en 

breng geen veranderingen aan;

• Wend u voor eventuele herstellingen uitsluitend tot een technisch servicecentrum dat door 

de fabrikant erkend is; gebruik altijd reserveonderdelen die door BPT Group s.p.a. geleverd 

worden;

• Het toestel is uitsluitend bestemd voor het gebruik waarvoor het uitdrukkelijk ontworpen 

is.

• Het niet naleven van de bovenvermelde voorschriften kan de veiligheid van het toestel 

in gevaar brengen.

• De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade die voortkomt door oneigenlijk, 

foutief of onredelijk gebruik.

AFDANKING

Zorg ervoor dat het materiaal van de verpakking niet in het milieu terechtkomt, maar afge-

dankt wordt volgens de wetgeving die van kracht is in het land waar het product gebruikt 

wordt.

Vermijd dat het toestel aan het einde van haar levensduur in het milieu terechtkomt. Het 

toestel moet afgedankt worden in overstemming met de geldende wetgeving. Geef voor-

keur aan het recyclen van de onderdelen.

Op de onderdelen die gerecycled kunnen worden is het symbool en de afkorting van het 

materiaal aangebracht.

ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

• Внимательно ознакомьтесь с инструкциями и выполните установку согласно реко-

мендациям производителя;

• После снятия упаковки проверьте состояние устройства;

• Не давайте детям элементы упаковки (полиэтиленовые пакеты, пенополистирол и 

т. д.), так как это может быть опасно;

• Установка, программирование, ввод в эксплуатацию и обслуживание продукта 

должны выполняться только квалифицированным и специально обученным пер-

соналом с соблюдением действующих стандартов, включая требования по охране 

труда и технике безопасности.

• Работы следует проводить в хорошо освещенных помещениях, с использованием 

исправных инструментов, принадлежностей и оборудования.

• Устройство должно быть установлено в соответствии с классом защиты IP, указан-

ным в технических характеристиках.

• Электрическая система должна соответствовать стандартам и правилам, действу-

Содержание 62800470

Страница 1: ...Manuale di Installazione Installation Manual Handbuch f r den Installateur Manuel d Installation Manual para el Instalador Manual para o Instalador Installatiehandleiding VLS 2 24806850 25 06 2013...

Страница 2: ...xydationdeceux ci lafindel installation toujourscontr lerlebonfonctionnementdel appareiletdetoute l installation Avantd effectuertouteop rationdenettoyageoud entretien couperl alimentation lec triqued...

Страница 3: ...e d faut fonctionnant dans la modalit suivante le bouton Ouvre porte du poste interne active le relais 1 pendant un laps de temps qui va de 1 16 sec r glable moyennant le potentiom tre TIMER le bouton...

Страница 4: ...Gemeenschappelijk NO Contactonormalmenteabierto Contacto normalmente aberto Normaal geopend PROG Verde Green Gr n Vert Verde Verde Groen Stato di programmazione Programming status Programmierungsstatu...

Страница 5: ...manual del rel 1 Programa o manual rel 1 Handmatige programmering relais 1 1 SW1 6 Rel 2 NON in programmazione Relay 2 NOT being programmed Relais 2 NICHT programmiert Relais 2 NON en programmation R...

Страница 6: ...ung 3 Blinkzeichen Ein DIP Schalter zur Programmierung jedes Relais ist vorge sehen DIP Schalter 5 f r Relais 1 DIP Schalter 6 f r Relais 2 Nachdem ausgew hlt wurde welches Relais programmiert werden...

Страница 7: ...programar coloque os dip switch 3 e 4 de forma a estabelecer a programa o A programa o dos rel s deve ser feita ap s a progra ma o do sistema Programa o individual cada um dos rel pode ser associado...

Страница 8: ...F ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 SW OFF ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 SW OFF ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 OFF ON OFF ON SW OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 SW OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 SW OFF ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 SW O...

Страница 9: ...aar SW Relais 0 1 Relais 2 3 Relais 4 5 Relais 6 7 Relais 8 9 Relais 10 11 Relais 12 13 Relais 14 15 FR REGLAGES DIP SWITCH APRES LA PROGRAMMATION DEPUIS TOOL Une fois qu on a programm un syst me cont...

Страница 10: ...andere dip schakelaars hun vorige betekenis en krijgen ze er een nieuwe hierdoor is het mogelijk om in n enkele map meerdere VLS 2 te installeren die in staat zijn om te re ageren op verschillende com...

Страница 11: ...11...

Страница 12: ...qu il ne soit pas abandonn dans la nature L appareil doit tre limin conform ment aux normes en vigueur et en privil giant le recyclage de ses pi ces Le symbole et le sigle du mat riau sont indiqu s su...

Отзывы: