background image

8

IT

 -

Ripristino condizioni di default

- Posizionare il dip-switch 5 o 6 in posizione ON 

a

;

- Posizionare il dip-switch 3 e 4 in ON 

b

;

- Riposizionare prima i dip-switch 5, 6 in posizione OFF 

c

 e 

successivamente il 3 e 4 in posizione OFF.

EN

 - 

To reset to default settings

- Set dip-switch 5 or 6 to the 

ON

 position 

a

;

- Set dip-switches 3 and 4 to 

ON

 

b

;

- First set dip-switch 5 or 6 to the OFF position 

c

 and then 

3 and 4 to the OFF position.

DE

 - Reset der Standardeinstellungen

- Positionieren Sie den DIP-Schalter 5 oder 6 in Position ON 

a

;

- Positionieren Sie den DIP-Schalter 3 oder 4 in Position ON 

b

;

- Erneut die DIP-Schalter 5 oder 6 in Position OFF 

c

 posi-

tionieren und anschließend die Schalter 3 und 4 in Position 
OFF bringen.

FR

 

-

Rétablissement conditions de défaut

- Placer le dip-switch 5 ou 6 en position ON 

a

 ;

- Placer le dip-switch 3 et 4 en ON 

b

 ;

- Remettre d’abord les dip-switch 5 ou 6 en position OFF 

c

 

et ensuite le 3 et le 4 en position OFF.

ES

 - Restablecimiento de las condiciones predeter-

minadas

- Ponga el interruptor dip 5 o el 6 en posición ON 

a

;

- Ponga los interruptores dip 3 y 4 en ON 

b

;

- Ponga primero los interruptores dip 5 o 6 en posición OFF 

c

 y luego el 3 y el 4 en posición OFF.

PT

 -Recuperar as condições de default

- Coloque o dip-switch 5 ou 6 na posição ON 

a

;

- Coloque o dip-switch 3 e 4 em ON 

b

;

- Primeiro volte a colocar os dip-switch 5 ou 6 na posição 
OFF 

c

 e depois o 3 e 4 na posição OFF.

NL

 -De defaultinstellingen herstellen

- Stel de dip-switch 5 of 6 in op ON 

a

;

- Stel de dip-switches 3 en 4 in op ON 

b

;

- Stel eerst de dip-switch 5 of 6 opnieuw in op OFF 

c

 en 

vervolgens de dip-switches 3 en 4 opnieuw in op OFF.

RU

 -Восстановление условий по умолчанию

- Позиционировать dip-switch 5 или 6 в положение 

ON

 

a

;

- Позиционировать dip-switch 3 или 4 в положение 

ON

 

b

;

- Вновь позиционировать сначала dip-switch 5 или 6 в 
положение OFF 

c

, а затем 3 и 4 в положение OFF.

SW

OFF

ON

OFF

1 2 3 4

5

6 7 8

SW

OFF

1 2

3 4 5

6 7 8

SW

OFF

1 2

3 4

5 6 7 8

SW

OFF

1 2

3 4

5 6 7 8

SW

ON

OFF

ON

1 2

3 4

5 6 7 8

SW

OFF

1 2

3 4

5 6 7 8

SW

OFF

1 2

3 4

5 6 7 8

SW

OFF

1 2

3 4

5

6

7 8

SW

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

SW

OFF

1 2 3 4

5

6 7 8

SW

OFF

1 2 3 4 5

6

7 8

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

1 2 3 4 5 6 7 8

SW

OFF

ON

OFF

1 2

3 4

5 6 7 8

SW

OFF

ON

OFF

1 2 3

4 5

6 7 8

OFF

ON

OFF

ON

SW

OFF

1 2

3 4

5 6 7 8

SW

OFF

1 2

3 4

5 6 7 8

SW

OFF

ON

OFF

1 2 3 4

5

6 7 8

SW

OFF

1 2

3 4 5

6 7 8

SW

OFF

1 2

3 4

5 6 7 8

SW

OFF

1 2

3 4

5 6 7 8

SW

ON

OFF

ON

1 2

3 4

5 6 7 8

SW

OFF

1 2

3 4

5 6 7 8

SW

OFF

1 2

3 4

5 6 7 8

SW

OFF

1 2

3 4

5

6

7 8

SW

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

SW

OFF

1 2 3 4

5

6 7 8

SW

OFF

1 2 3 4 5

6

7 8

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

1 2 3 4 5 6 7 8

SW

OFF

ON

OFF

1 2

3 4

5 6 7 8

SW

OFF

ON

OFF

1 2 3

4 5

6 7 8

OFF

ON

OFF

ON

SW

OFF

1 2

3 4

5 6 7 8

SW

OFF

1 2

3 4

5 6 7 8

c

b

SW

OFF

ON

OFF

1 2 3 4

5

6 7 8

SW

OFF

1 2

3 4 5

6 7 8

SW

OFF

1 2

3 4

5 6 7 8

SW

OFF

1 2

3 4

5 6 7 8

SW

ON

OFF

ON

1 2

3 4

5 6 7 8

SW

OFF

1 2

3 4

5 6 7 8

SW

OFF

1 2

3 4

5 6 7 8

SW

OFF

1 2

3 4

5

6

7 8

SW

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

SW

OFF

1 2 3 4

5

6 7 8

SW

OFF

1 2 3 4 5

6

7 8

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

1 2 3 4 5 6 7 8

SW

OFF

ON

OFF

1 2

3 4

5 6 7 8

SW

OFF

ON

OFF

1 2 3

4 5

6 7 8

OFF

ON

OFF

ON

SW

OFF

1 2

3 4

5 6 7 8

SW

OFF

1 2

3 4

5 6 7 8

a

программирование каждого внутреннего номера 
сигнализируется миганием светодиода 

d

.

y

 Необходимо, чтобы выбранная команда была 

одинаковой для всех внутренних номеров. 

Возможное несоответствие в выборе команд обу-

славливает перепрограммирование исполнитель-

ного механизма (см.параграф ‘Восстановление 

условий по умолчанию’).

Глобальное программирование (каждое реле 

может соответствовать всем пользователям)

- Выбрать реле для программирования (dip-switch 5 ON 
программирования реле 1 

a

A

, dip-switch 6 ON програм-

мирования реле 2)

 

a

B

;

- Позиционировать dip-switch 3 и 4 в положение OFF 

f

;

- Нажать с любого внутреннего номера кнопку, 
соответствующую команде 

c

. Возможное 

программирование каждого внутреннего номера 

сигнализируется миганием светодиода 

d

.

- Для выхода из режима программирования, вновь пози-
ционировать dip-switch 5 или 6 в положение OFF

 

g

, а 

затем  dip-switch 3 или 4 на OFF.

IT

 -PROGRAMMAZIONE DEI CODICI DA DNA

La programmazione dei tre codici da DNA è illustrata nel 
manuale di Programmazione del posto esterno.

EN

 - CODE PROGRAMMING FROM DNA

The programming of three codes from DNA is illustrated in 
the entry panel Programming manual.

DE

 - PROGRAMMIERUNG DER CODES PER DNA

Die Programmierung der drei Codes per DNA wird in der 
Programmierungsanleitung der Außensprechstelle erklärt.

FR

 - PROGRAMMATION DES CODES A PARTIR DE DNA

La programmation des trois codes à partir de DNA est illu-
stré dans le manuel de programmation du poste externe.

ES

 -PROGRAMACIÓN DE LOS CÓDIGOS MEDIANTE DNA

La programación de los tres códigos mediante DNA se ex-
plica en el manual de Programación de la placa de calle.

PT

 -PROGRAMAÇÃO DOS CÓDIGOS DE DNA

A programação dos três códigos de DNA é ilustrada no ma-
nual de Programação da placa botoneira.

NL

 -PROGRAMMEREN VAN DE DNA-CODES.

Het programmeren van de drie DNA-codes is vermeld in de 
handleiding Programmeren van de buitenpost.

RU

 -ПРОГРАММИРОВАНИЕ КОДОВ DNA

Программирование трех кодов DNA иллюстрируется в 
руководстве программирования вызывной панели.

Содержание 62800470

Страница 1: ...Manuale di Installazione Installation Manual Handbuch f r den Installateur Manuel d Installation Manual para el Instalador Manual para o Instalador Installatiehandleiding VLS 2 24806850 25 06 2013...

Страница 2: ...xydationdeceux ci lafindel installation toujourscontr lerlebonfonctionnementdel appareiletdetoute l installation Avantd effectuertouteop rationdenettoyageoud entretien couperl alimentation lec triqued...

Страница 3: ...e d faut fonctionnant dans la modalit suivante le bouton Ouvre porte du poste interne active le relais 1 pendant un laps de temps qui va de 1 16 sec r glable moyennant le potentiom tre TIMER le bouton...

Страница 4: ...Gemeenschappelijk NO Contactonormalmenteabierto Contacto normalmente aberto Normaal geopend PROG Verde Green Gr n Vert Verde Verde Groen Stato di programmazione Programming status Programmierungsstatu...

Страница 5: ...manual del rel 1 Programa o manual rel 1 Handmatige programmering relais 1 1 SW1 6 Rel 2 NON in programmazione Relay 2 NOT being programmed Relais 2 NICHT programmiert Relais 2 NON en programmation R...

Страница 6: ...ung 3 Blinkzeichen Ein DIP Schalter zur Programmierung jedes Relais ist vorge sehen DIP Schalter 5 f r Relais 1 DIP Schalter 6 f r Relais 2 Nachdem ausgew hlt wurde welches Relais programmiert werden...

Страница 7: ...programar coloque os dip switch 3 e 4 de forma a estabelecer a programa o A programa o dos rel s deve ser feita ap s a progra ma o do sistema Programa o individual cada um dos rel pode ser associado...

Страница 8: ...F ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 SW OFF ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 SW OFF ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 OFF ON OFF ON SW OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 SW OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 SW OFF ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 SW O...

Страница 9: ...aar SW Relais 0 1 Relais 2 3 Relais 4 5 Relais 6 7 Relais 8 9 Relais 10 11 Relais 12 13 Relais 14 15 FR REGLAGES DIP SWITCH APRES LA PROGRAMMATION DEPUIS TOOL Une fois qu on a programm un syst me cont...

Страница 10: ...andere dip schakelaars hun vorige betekenis en krijgen ze er een nieuwe hierdoor is het mogelijk om in n enkele map meerdere VLS 2 te installeren die in staat zijn om te re ageren op verschillende com...

Страница 11: ...11...

Страница 12: ...qu il ne soit pas abandonn dans la nature L appareil doit tre limin conform ment aux normes en vigueur et en privil giant le recyclage de ses pi ces Le symbole et le sigle du mat riau sont indiqu s su...

Отзывы: