Bourgini 24.2020.00.00 Скачать руководство пользователя страница 8

EN

8

 

or disassembling it and before cleaning or  

 

servicing the unit.

•  Engine driven appliances: beware of sharp 

 

and/or moving parts. Always keep your hands  

 

away from the moving parts when using,   

 

cleaning or servicing the appliance. 

•  Heating devices: wait until the appliance has  

 

cooled down before you touch the housing and  

 

parts of the unit.

Be extra careful during cleaning and servicing.

APPLICATION

The Classic Coffee Maker Deluxe 1.0L can be used to 

make filter coffee and keep it warm in the thermos.

FEATURES

The coffee maker has the following features:

•  On/off switch with illuminated on-off indicator

•  Water level indicator

•  Removable funnel

•  Stainless steel thermos, capacity: 1 litre

FIRST USE

Check that all accessories are complete and the 

unit is not damaged. Fill the water tank to the 

maximum level on the water gauge and brew water 

several times without coffee grounds, discarding the 

water each time. Clean and dry all detachable parts 

thoroughly according to the section “CLEANING AND 

MAINTENANCE”. 

USE

1.   Open the top cover and fill the water tank with 

 

cold drinking water.

NOTE: Do not fill the water tank beyond the 

maximum level as indicated on the water gauge. The 

appliance can brew 8 big or 10 small cups of coffee 

each brewing cycle. 

2.   Put a paper filter into the funnel with the correct 

 

fit.

3.   Add suitable coffee grounds into the paper 

 

filter. Usually, one cup of coffee requires one

 

level teaspoon of coffee grounds, but you may 

 

wish to adjust this according to personal taste. 

 

Then replace the top cover.

4.   Insert the stainless steel jug with lid onto the 

 

base, sliding it in horizontally, ensuring that the

 

center line of the jug aligns with that of the 

 

funnel.  

5.   Plug the unit into a socket. 

6.   Press the switch; the indicator in it will be 

 

illuminated and the appliance will begin 

 

working. 

Note: The brewing process can be interrupted 

by returning the switch to the “O” position at any 

time and the indicator in it will go off, indicating 

your coffee maker is turned off. Once the switch is 

returned again to the “I” position, the appliance will 

continue to brew. As soon as the coffee is ready, the 

machine will shut off automatically.

7.   Remove the stainless steel jug to serve when 

 

brewing has finished.

NOTE: The amount of liquid coffee you get will be 

less than the amount of the water you have added, 

as some water is absorbed by the coffee grounds 

residue in the filter. 

CAUTION: When pouring coffee, the angle at which 

you incline the stainless steel jug must not exceed 

45 degrees from vertical. You should pour out the 

coffee slowly until the jug is empty, otherwise the 

coffee in the jug will rush to the bottom of the jug 

lid and the coffee will overflow the brim of the lid 

and could scald people! 

8.   Always turn the coffee maker off and unplug it 

 

when not in use.

The thermos will keep the coffee warm for some 

time. Please bear in mind:

• To flush the thermos with warm water before you 

make coffee. This ensures that the coffee does not 

have to warm up the cold thermos, thereby losing 

some of its heat.

• Not to take the lid off the thermos when the coffee 

is ready, as this will cause it to cool off faster.

A thermos full of coffee will stay warm longer than 

when 1 or 2 cups are poured every time. This is a 

normal process, because when you pour the coffee 

out of the thermos, cooler air will flow into the space 

left by it.

CLEANING AND MAINTENANCE

CAUTION: Be sure to unplug this appliance 

before cleaning and let the appliance cool down 

completely. To protect against electrical shock, do 

not immerse the cord, plug or unit in water or other 

liquid. 

•  Clean all detachable parts after each use in hot

 

sudsy water.

•  Wipe the external surfaces of product with a soft,

 

damp cloth to remove stains.

NOTE: Do not attempt to clean the inside of the 

water tank, as this will leave a residue of lint and 

may clog your coffee maker. Simply rinse with cold 

Содержание 24.2020.00.00

Страница 1: ...Gebruiksaanwijzing NL Instructions EN Mode d emploi FR Gebrauchsanleitung DE Instrucciones de uso ES 24 2030 00 00 Classic Coffee Maker Deluxe 1 0L ...

Страница 2: ... THE BOURGINI COMPANY B V WWW BOURGINI COM ...

Страница 3: ...structions EN 7 Bourgini service and warranty EN 9 Mode d emploi FR 10 Service après vente et garantie Bourgini FR 12 Gebrauchsanleitung DE 13 Bourgini Kundenservice und Garantie DE 15 Instrucciones de uso ES 16 Servicio postventa y garantía de Bourgini ES 18 3 ...

Страница 4: ...kker beschadigd of defect is Laat een beschadigd of defect onderdeel toebehoren netsnoer of stekker door de leverancier of een erkend service centrum vervangen Gebruik het apparaat niet in de buurt van voorzieningen die water bevatten zoals badkuipen douches en wastafels Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen Als dit toch gebeurt haal dan zo snel mogelijk de stekker uit het...

Страница 5: ...offiefilter van de juiste afmeting in de trechter 3 Doe gemalen koffie naar keuze in het filter Gemiddeld hebt u voor een kop koffie een afgestreken theelepel gemalen koffie nodig Dit kunt u natuurlijk naar smaak variëren Plaats het deksel terug 4 Plaats de roestvrijstalen kan op de voet door deze er horizontaal op te schuiven Zorg dat het midden van de kan recht onder de trechteruitgang staat 5 S...

Страница 6: ...ergelijks 2 Schuif de thermoskan op de voet 3 Zorg ervoor dat er geen resten gemalen koffie aanwezig zijn en dat de trechter op zijn plaats zit 4 Schakel het apparaat in en laat de ontkalkingsoplossing zetten 5 Nadat u 1 kopje van deze oplossing gezet hebt schakelt u het apparaat uit 6 Laat de oplossing 15 minuten staan en herhaal dan de stappen 4 6 7 Schakel het apparaat in en zet de oplossing to...

Страница 7: ...ning water such as bath tubs showers and wash basins Do not immerse the appliance in water or any other liquid If this nevertheless happens unplug the appliance from the wall socket as soon as possible Never remove the appliance from water or other liquids before unplugging it from the wall socket You can no longer use an appliance that has been immersed in water or other liquids Make sure that wa...

Страница 8: ...ss can be interrupted by returning the switch to the O position at any time and the indicator in it will go off indicating your coffee maker is turned off Once the switch is returned again to the I position the appliance will continue to brew As soon as the coffee is ready the machine will shut off automatically 7 Remove the stainless steel jug to serve when brewing has finished NOTE The amount of...

Страница 9: ...e solution until the water tank is completely empty 8 Rinse by operating the appliance with just water at least 3 times WASTE DISPOSAL Electrical appliances accessories and their packaging must be reused as much as possible in an environmentally sound manner Do not dispose of these items together with your normal rubbish Only for EU countries According to the European 2002 96 EG WEEE Guideline on ...

Страница 10: ...ordon ou la fiche sont endommagés ou défectueux Faites remplacer un composant accessoire cordon ou fiche endommagés ou défectueux par le fournisseur ou un réparateur agréé N utilisez pas l appareil à proximité d éléments contenant de l eau tels que baignoires douches et lavabos Ne plongez pas l appareil dans l eau ou tout autre liquide Si cela se produit débranchez immédiatement l appareil de la p...

Страница 11: ... bonne taille 3 Ajouter un type de café moulu adapté dans le filtre en papier En règle générale il faut compter une cuillère à thé rase de café moulu pour une tasse de café mais le dosage peut être modifié en fonction de ses préférences Refermer le capot 4 Poser le pot en inox sur la plaque chauffante en la faisant glisser à l horizontale et en s assurant que le centre du pot s aligne sur celui de...

Страница 12: ...sur la base 3 S assurer que l entonnoir est propre et qu il n y a pas de café dans l appareil 4 Allumer la cafetière électrique et laisser la solution détartrante se dissoudre dans l appareil 5 Éteindre l appareil une fois la première tasse de solution détartrante récupérée dans la carafe 6 Laisser le reste de la solution reposer 15 minutes dans l appareil et répéter les opérations 4 à 6 incluse 7...

Страница 13: ...t einem Zubehörteil am Netzkabel oder am Stecker darf das Gerät nicht benutzt werden Beschädigte oder defekte Elemente Zubehörteile Netzkabel oder Stecker sollten nur vom Lieferanten oder von einem anerkannten Kundendienst ausgetauscht werden Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vorrichtungen die Wasser enthalten wie Badewannen Duschen oder Waschbecken Das Gerät nie in Wasser oder andere ...

Страница 14: ...e im Abschnitt REINIGUNG UND PFLEGE beschrieben VERWENDUNG 1 Öffnen Sie den Deckel und füllen Sie den Wasserbehälter mit kaltem Trinkwasser HINWEIS Füllen Sie den Wasserbehälter nicht über den maximalen Füllstand hinaus der an der Füllstandsanzeige markiert ist Das Gerät kann bei jedem Durchlauf 8 große oder 10 kleine Tassen Kaffee kochen 2 Legen Sie einen Papierfilter der passenden Größe in den F...

Страница 15: ...ältnis von Wasser zu Entkalkungsmittel sollte 4 1 betragen aber lesen Sie bitte auch die Hinweise auf der Packung Ihres Entkalkungsmittels Das zu verwendende Produkt wird als Haushalts Entkalker oder Anti Kalkmittel vertrieben und ist in Supermärkten erhältlich 2 Stellen Sie die Thermoskanne in die Kaffeemaschine 3 Achten Sie darauf dass der Filter an seinem Platz aber kein Kaffeepulver in der Mas...

Страница 16: ...o utilice el aparato si alguno de sus componentes accesorios o el cable o el enchufe están dañados o son defectuosos Si algún componente accesorio o el cable o el enchufe están dañados o son defectuosos deben ser sustituidos por el proveedor o por un servicio técnico autorizado No utilice el aparato cerca de bañeras duchas lavabos u otros recipientes que contengan agua No sumerja el aparato debajo...

Страница 17: ...TA No llene el depósito de agua por encima del nivel máximo tal y como se indica en el medidor del nivel de agua El aparato puede preparar entre 8 y 10 tazas de café en cada ciclo de preparación 2 Coloque un filtro de papel del tamaño adecuado en el embudo 3 Ponga la cantidad adecuada de café molido en el filtro de papel Por lo general para hacer una taza de café se requiere una cucharilla rasa de...

Страница 18: ...mo un descalcificador para uso doméstico o producto antical y está disponible en supermercados 2 Inserte la jarra en acero inoxidable sobre la base 3 Asegúrese de que no haya café molido y que el embudo esté en su sitio 4 Encienda el aparato y deje que prepare la solución descalcificadora 5 Después de preparar una taza de solución apague el aparato 6 Deje reposar la solución durante 15 minutos y r...

Страница 19: ...ES 19 ...

Страница 20: ... THE BOURGINI COMPANY B V WWW BOURGINI COM The Bourgini Company B V Raadhuisstraat 6 4835 JB Breda The Netherlands July 2016 V0 24 2030 00 00 ...

Отзывы: