Bourgini 24.2020.00.00 Скачать руководство пользователя страница 14

 

abwickeln. Achten Sie darauf, dass das   

 

Netzkabel und ein eventuelles

  

Verlängerungskabel nicht von der  

 

 

Arbeitsplatte herunterhängen, sodass 

 

jemand sich darin verfangen oder darüber  

 

stolpern könnte. 

•  Nicht am Netzkabel ziehen, wenn Sie den  

 

Stecker aus der Steckdose herausziehen  

 

möchten.

•  Den Stecker auch aus der Steckdose ziehen,  

 

wenn das Gerät nicht in Betrieb ist. 

•  Das Gerät nicht im Freien benutzen. Das Gerät  

 

auf eine stabile und ebene Fläche stellen.

•  Das Gerät nicht in der Nähe von  

 

 

Wärmequellen aufstellen. Das Gerät nicht  

 

auf heiße Oberflächen stellen und von    

 

offenem Feuer fernhalten.

•  Das Gerät nur mit trockenen Händen anfassen.

•  Ziehen Sie immer zuerst den Stecker aus  

 

der Steckdose, wenn Sie das Gerät  

 

 

zusammensetzen oder auseinandernehmen  

 

und wenn Sie das Gerät reinigen oder pflegen.

•  Bei motorbetriebenen Geräten: Achten Sie  

 

auf scharfe und/oder bewegende Teile.   

 

Achten Sie darauf, dass Ihre Hände bei der  

 

Benutzung, Reinigung und Pflege nicht zu  

 

nah an die bewegenden Teile kommen. 

•  Bei Geräten, die heiß werden: Lassen Sie das  

 

Gerät immer abkühlen, ehe Sie das Gehäuse  

 

und die einzelnen Teile berühren. Lassen Sie

  

bei Reinigung und Pflege besondere Vorsicht  

 

walten.

ANWENDUNG

Mit dem Classic Coffee Maker Deluxe 1.0L  kann 

Filterkaffee gemacht werden und warm gehalten 

mit der Thermoskanne.

PRODUKTMERKMALE

Der Kaffeemaschine hat die folgenden 

Produktmerkmale:

•  An/Aus-Schalter mit Kontrollleuchte

•  Wasserstandsanzeige

•  Herausnehmbarer Filterhalter

•  Edelstahl Thermoskanne, Inhalt; 1.0 L

ERSTGEBRAUCH

Bitte prüfen Sie, ob das Zubehör vollständig 

vorhanden und das Gerät unbeschädigt ist. 

Füllen Sie den Wasserbehälter bis zum 

maximalen Füllstand der Füllstandsanzeige und 

lassen Sie mehrmals Wasser ohne Kaffeepulver 

durch die Maschine laufen, wobei Sie das 

Wasser jedes Mal wegschütten. Reinigen und 

trocknen Sie alle abnehmbaren Teile gründlich, 

wie im Abschnitt „REINIGUNG UND PFLEGE“ 

beschrieben. 

VERWENDUNG 

1.  Öffnen Sie den Deckel und füllen Sie den 

  Wasserbehälter mit kaltem Trinkwasser.

HINWEIS: Füllen Sie den Wasserbehälter nicht 

über den maximalen Füllstand hinaus, der an 

der Füllstandsanzeige markiert ist. Das Gerät 

kann bei jedem Durchlauf 8 große oder 10 kleine 

Tassen Kaffee kochen.

2. Legen Sie einen Papierfilter der passenden 

  Größe in den Filter ein.

3.  Geben Sie geeignetes Kaffeepulver in den 

  Papierfilter. Meistens nimmt man für eine 

  Tasse Kaffee einen gestrichenen Teelöffel 

  Kaffeepulver, aber dies hängt natürlich von 

  Ihrem persönlichen Geschmack ab. Setzen 

  Sie dann den Deckel wieder auf.

4.  Stellen Sie die Thermoskanne mit dem 

  Deckel auf den unteren Geräteteil, indem Sie 

  sie horizontal darauf schieben. Achten Sie 

  hierbei darauf, dass die Mittellinie der Kanne 

  mit der des Filters übereinstimmt.

5.  Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose. 

6.  Drücken Sie den Schalter. Die Anzeigeleuchte 

  geht an und das Gerät beginnt zu arbeiten. 

HINWEIS: Der Durchlauf kann jederzeit 

unterbrochen werden, indem Sie den Schalter 

nochmals drücken. Die Anzeigeleuchte geht dann 

aus; daran sehen Sie, dass Ihre Kaffeemaschine 

ausgeschaltet ist. 

7. Nehmen Sie die Thermoskanne heraus, wenn 

der Durchlauf beendet ist.

HINWEIS: Die erzeugte Menge Kaffee ist immer 

etwas geringer als die eingefüllte Menge 

Wasser, da etwas Wasser im Kaffeesatz im Filter 

zurückbleibt. 

VORSICHT: Wenn Sie den Kaffee ausschenken, 

darf der Winkel, um den Sie die Thermoskanne 

dabei neigen, nicht mehr als 45 Grad von 

der Vertikalen aus betragen. Schenken Sie 

den Kaffee langsam und vorsichtig aus, bis 

die Kanne leer ist. Wenn Sie zu schnell oder 

unvorsichtig ausschenken, drückt der Kaffee 

von innen gegen den Deckel der Kanne und 

kann über dessen Rand laufen, mit der Folge, 

dass sich Personen daran verbrühen können! 

8.   Wird die Kaffeemaschine nicht benötigt, 

 

schalten Sie sie stets ab und ziehen Sie den 

 

Netzstecker.

Die Thermoskanne hält den Kaffee einige Zeit 

warm. Bitte denken Sie daran:

• Spülen Sie die Thermoskanne mit warmem 

DE

14

Содержание 24.2020.00.00

Страница 1: ...Gebruiksaanwijzing NL Instructions EN Mode d emploi FR Gebrauchsanleitung DE Instrucciones de uso ES 24 2030 00 00 Classic Coffee Maker Deluxe 1 0L ...

Страница 2: ... THE BOURGINI COMPANY B V WWW BOURGINI COM ...

Страница 3: ...structions EN 7 Bourgini service and warranty EN 9 Mode d emploi FR 10 Service après vente et garantie Bourgini FR 12 Gebrauchsanleitung DE 13 Bourgini Kundenservice und Garantie DE 15 Instrucciones de uso ES 16 Servicio postventa y garantía de Bourgini ES 18 3 ...

Страница 4: ...kker beschadigd of defect is Laat een beschadigd of defect onderdeel toebehoren netsnoer of stekker door de leverancier of een erkend service centrum vervangen Gebruik het apparaat niet in de buurt van voorzieningen die water bevatten zoals badkuipen douches en wastafels Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen Als dit toch gebeurt haal dan zo snel mogelijk de stekker uit het...

Страница 5: ...offiefilter van de juiste afmeting in de trechter 3 Doe gemalen koffie naar keuze in het filter Gemiddeld hebt u voor een kop koffie een afgestreken theelepel gemalen koffie nodig Dit kunt u natuurlijk naar smaak variëren Plaats het deksel terug 4 Plaats de roestvrijstalen kan op de voet door deze er horizontaal op te schuiven Zorg dat het midden van de kan recht onder de trechteruitgang staat 5 S...

Страница 6: ...ergelijks 2 Schuif de thermoskan op de voet 3 Zorg ervoor dat er geen resten gemalen koffie aanwezig zijn en dat de trechter op zijn plaats zit 4 Schakel het apparaat in en laat de ontkalkingsoplossing zetten 5 Nadat u 1 kopje van deze oplossing gezet hebt schakelt u het apparaat uit 6 Laat de oplossing 15 minuten staan en herhaal dan de stappen 4 6 7 Schakel het apparaat in en zet de oplossing to...

Страница 7: ...ning water such as bath tubs showers and wash basins Do not immerse the appliance in water or any other liquid If this nevertheless happens unplug the appliance from the wall socket as soon as possible Never remove the appliance from water or other liquids before unplugging it from the wall socket You can no longer use an appliance that has been immersed in water or other liquids Make sure that wa...

Страница 8: ...ss can be interrupted by returning the switch to the O position at any time and the indicator in it will go off indicating your coffee maker is turned off Once the switch is returned again to the I position the appliance will continue to brew As soon as the coffee is ready the machine will shut off automatically 7 Remove the stainless steel jug to serve when brewing has finished NOTE The amount of...

Страница 9: ...e solution until the water tank is completely empty 8 Rinse by operating the appliance with just water at least 3 times WASTE DISPOSAL Electrical appliances accessories and their packaging must be reused as much as possible in an environmentally sound manner Do not dispose of these items together with your normal rubbish Only for EU countries According to the European 2002 96 EG WEEE Guideline on ...

Страница 10: ...ordon ou la fiche sont endommagés ou défectueux Faites remplacer un composant accessoire cordon ou fiche endommagés ou défectueux par le fournisseur ou un réparateur agréé N utilisez pas l appareil à proximité d éléments contenant de l eau tels que baignoires douches et lavabos Ne plongez pas l appareil dans l eau ou tout autre liquide Si cela se produit débranchez immédiatement l appareil de la p...

Страница 11: ... bonne taille 3 Ajouter un type de café moulu adapté dans le filtre en papier En règle générale il faut compter une cuillère à thé rase de café moulu pour une tasse de café mais le dosage peut être modifié en fonction de ses préférences Refermer le capot 4 Poser le pot en inox sur la plaque chauffante en la faisant glisser à l horizontale et en s assurant que le centre du pot s aligne sur celui de...

Страница 12: ...sur la base 3 S assurer que l entonnoir est propre et qu il n y a pas de café dans l appareil 4 Allumer la cafetière électrique et laisser la solution détartrante se dissoudre dans l appareil 5 Éteindre l appareil une fois la première tasse de solution détartrante récupérée dans la carafe 6 Laisser le reste de la solution reposer 15 minutes dans l appareil et répéter les opérations 4 à 6 incluse 7...

Страница 13: ...t einem Zubehörteil am Netzkabel oder am Stecker darf das Gerät nicht benutzt werden Beschädigte oder defekte Elemente Zubehörteile Netzkabel oder Stecker sollten nur vom Lieferanten oder von einem anerkannten Kundendienst ausgetauscht werden Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vorrichtungen die Wasser enthalten wie Badewannen Duschen oder Waschbecken Das Gerät nie in Wasser oder andere ...

Страница 14: ...e im Abschnitt REINIGUNG UND PFLEGE beschrieben VERWENDUNG 1 Öffnen Sie den Deckel und füllen Sie den Wasserbehälter mit kaltem Trinkwasser HINWEIS Füllen Sie den Wasserbehälter nicht über den maximalen Füllstand hinaus der an der Füllstandsanzeige markiert ist Das Gerät kann bei jedem Durchlauf 8 große oder 10 kleine Tassen Kaffee kochen 2 Legen Sie einen Papierfilter der passenden Größe in den F...

Страница 15: ...ältnis von Wasser zu Entkalkungsmittel sollte 4 1 betragen aber lesen Sie bitte auch die Hinweise auf der Packung Ihres Entkalkungsmittels Das zu verwendende Produkt wird als Haushalts Entkalker oder Anti Kalkmittel vertrieben und ist in Supermärkten erhältlich 2 Stellen Sie die Thermoskanne in die Kaffeemaschine 3 Achten Sie darauf dass der Filter an seinem Platz aber kein Kaffeepulver in der Mas...

Страница 16: ...o utilice el aparato si alguno de sus componentes accesorios o el cable o el enchufe están dañados o son defectuosos Si algún componente accesorio o el cable o el enchufe están dañados o son defectuosos deben ser sustituidos por el proveedor o por un servicio técnico autorizado No utilice el aparato cerca de bañeras duchas lavabos u otros recipientes que contengan agua No sumerja el aparato debajo...

Страница 17: ...TA No llene el depósito de agua por encima del nivel máximo tal y como se indica en el medidor del nivel de agua El aparato puede preparar entre 8 y 10 tazas de café en cada ciclo de preparación 2 Coloque un filtro de papel del tamaño adecuado en el embudo 3 Ponga la cantidad adecuada de café molido en el filtro de papel Por lo general para hacer una taza de café se requiere una cucharilla rasa de...

Страница 18: ...mo un descalcificador para uso doméstico o producto antical y está disponible en supermercados 2 Inserte la jarra en acero inoxidable sobre la base 3 Asegúrese de que no haya café molido y que el embudo esté en su sitio 4 Encienda el aparato y deje que prepare la solución descalcificadora 5 Después de preparar una taza de solución apague el aparato 6 Deje reposar la solución durante 15 minutos y r...

Страница 19: ...ES 19 ...

Страница 20: ... THE BOURGINI COMPANY B V WWW BOURGINI COM The Bourgini Company B V Raadhuisstraat 6 4835 JB Breda The Netherlands July 2016 V0 24 2030 00 00 ...

Отзывы: