Bourgini 24.2020.00.00 Скачать руководство пользователя страница 12

plus longtemps chaud que lorsque l’on sert 1 

à 2 tasses à chaque fois, ce qui est tout à fait 

normal puisque lorsque l’on verse le café, le 

vide créé dans le pot se remplit d’air plus froid.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

MISE EN GARDE : Veiller à débrancher 

l’appareil et à le laisser refroidir avant 

de le nettoyer. Pour éviter tout risque 

d’électrocution, ne pas plonger le cordon, la 

fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre 

liquide. 

•  Nettoyer tous les éléments détachables 

 

après chaque utilisation dans de l’eau 

 

savonneuse chaude.

•  Essuyer les surfaces externes de l’appareil 

 

avec un chiffon doux et humide afin de 

 

retirer les taches éventuelles.

REMARQUE : Ne pas tenter de nettoyer la 

partie interne du réservoir d’eau afin d’éviter 

de déposer des fibres textiles pouvant boucher 

la cafetière électrique. Rincer simplement et 

régulièrement le réservoir à l’eau froide. 

•  Des gouttes d’eau peuvent se former dans 

 

la zone située au-dessus de l’entonnoir et 

 

s’écouler sur la base de l’appareil durant 

 

le cycle de préparation du café. Pour 

 

contrôler l’égouttement, essuyer la zone 

 

concernée avec un chiffon propre et sec 

 

après chaque utilisation de l’appareil.

•  Replacer tous les éléments et stocker 

 

jusqu’à la prochaine utilisation.

DÉTARTRAGE

Pour permettre à la cafetière électrique de 

fonctionner correctement, il est nécessaire de 

régulièrement éliminer les dépôts calcaires 

laissés par l’eau. La fréquence du nettoyage 

dépend de la qualité de l’eau de votre région et 

de la fréquence d’utilisation de l’appareil. Nous 

recommandons de procéder au détartrage de la 

manière suivante :  

1.   Remplir le réservoir d’eau et de détartrant 

 

jusqu’au niveau maximum (la proportion 

 

d’eau et de détartrant doit être 4:1 ; se 

 

reporter aux consignes du détartrant utilisé 

 

pour de plus amples informations). Le 

 

produit à utiliser est un « détartrant 

 

ménager » ou un produit « anti calcaire » 

 

disponible dans les supermarchés.

2.   Poser le pot en inox sur la base.

3.  S’assurer que l’entonnoir est propre et qu’il 

 

n’y a pas de café dans l’appareil.

4.   Allumer la cafetière électrique et laisser 

 

la solution détartrante se dissoudre dans 

 

l’appareil.  

5.   Éteindre l’appareil une fois la première 

 

tasse de solution détartrante récupérée 

 

dans la carafe.    

6.   Laisser le reste de la solution reposer 

 

15 minutes dans l’appareil et répéter les 

 

opérations 4 à 6 incluse. 

7.   Rallumer la cafetière électrique et attendre

 

que le réservoir soit complètement vide.      

8.   Rincer au moins trois fois l’appareil en le 

 

faisant fonctionner avec tout juste de l’eau. 

COLLECTE DES DÉCHETS

Les appareils et accessoires électriques ainsi que 

leurs emballages doivent autant que possible être 

recyclés en tenant compte de l’environnement. Par 

conséquent, ne jetez pas ces matériaux avec les 

ordures ménagères. Uniquement pour les pays de 

l’UE :

Conformément à la directive européenne 2002/96/

EG DEEE relative aux déchets d’équipements 

électriques ou électroniques, les appareils ne 

pouvant plus être utilisés doivent être collectés 

et soumis à un recyclage respectueux de 

l’environnement.

SERVICE APRÈS-VENTE ET GARANTIE 

BOURGINI

Le ticket de caisse fait office de bon de garantie 

et vous permet de bénéficier d’une garantie de 2 

ans à partir de la date d’achat. Pour la garantie, 

veuillez vous adresser au magasin où vous avez 

effectué votre achat. La garantie ne couvre pas les 

dommages résultant d’une mauvaise utilisation et 

d’un démontage non effectué par un professionnel 

agréé. Vous ne pouvez bénéficier en outre de la 

garantie si vous faites tomber votre appareil ou si 

vous le cognez, et si vous ne détartrez pas à temps 

les appareils nécessitant l’utilisation d’eau. Les 

conditions de garantie spécifiques concernant un 

produit particulier prévalent sur les conditions 

de garantie générales. La garantie ne couvre pas 

les dommages indirects. Pour toute question 

relative à l’utilisation du produit, vous pouvez vous 

reporter sur notre site Web www.bourgini.com

AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ

Sous réserve de modifications ; les spécifications 

peuvent être modifiées sans notification préalable.

FR

12

Содержание 24.2020.00.00

Страница 1: ...Gebruiksaanwijzing NL Instructions EN Mode d emploi FR Gebrauchsanleitung DE Instrucciones de uso ES 24 2030 00 00 Classic Coffee Maker Deluxe 1 0L ...

Страница 2: ... THE BOURGINI COMPANY B V WWW BOURGINI COM ...

Страница 3: ...structions EN 7 Bourgini service and warranty EN 9 Mode d emploi FR 10 Service après vente et garantie Bourgini FR 12 Gebrauchsanleitung DE 13 Bourgini Kundenservice und Garantie DE 15 Instrucciones de uso ES 16 Servicio postventa y garantía de Bourgini ES 18 3 ...

Страница 4: ...kker beschadigd of defect is Laat een beschadigd of defect onderdeel toebehoren netsnoer of stekker door de leverancier of een erkend service centrum vervangen Gebruik het apparaat niet in de buurt van voorzieningen die water bevatten zoals badkuipen douches en wastafels Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen Als dit toch gebeurt haal dan zo snel mogelijk de stekker uit het...

Страница 5: ...offiefilter van de juiste afmeting in de trechter 3 Doe gemalen koffie naar keuze in het filter Gemiddeld hebt u voor een kop koffie een afgestreken theelepel gemalen koffie nodig Dit kunt u natuurlijk naar smaak variëren Plaats het deksel terug 4 Plaats de roestvrijstalen kan op de voet door deze er horizontaal op te schuiven Zorg dat het midden van de kan recht onder de trechteruitgang staat 5 S...

Страница 6: ...ergelijks 2 Schuif de thermoskan op de voet 3 Zorg ervoor dat er geen resten gemalen koffie aanwezig zijn en dat de trechter op zijn plaats zit 4 Schakel het apparaat in en laat de ontkalkingsoplossing zetten 5 Nadat u 1 kopje van deze oplossing gezet hebt schakelt u het apparaat uit 6 Laat de oplossing 15 minuten staan en herhaal dan de stappen 4 6 7 Schakel het apparaat in en zet de oplossing to...

Страница 7: ...ning water such as bath tubs showers and wash basins Do not immerse the appliance in water or any other liquid If this nevertheless happens unplug the appliance from the wall socket as soon as possible Never remove the appliance from water or other liquids before unplugging it from the wall socket You can no longer use an appliance that has been immersed in water or other liquids Make sure that wa...

Страница 8: ...ss can be interrupted by returning the switch to the O position at any time and the indicator in it will go off indicating your coffee maker is turned off Once the switch is returned again to the I position the appliance will continue to brew As soon as the coffee is ready the machine will shut off automatically 7 Remove the stainless steel jug to serve when brewing has finished NOTE The amount of...

Страница 9: ...e solution until the water tank is completely empty 8 Rinse by operating the appliance with just water at least 3 times WASTE DISPOSAL Electrical appliances accessories and their packaging must be reused as much as possible in an environmentally sound manner Do not dispose of these items together with your normal rubbish Only for EU countries According to the European 2002 96 EG WEEE Guideline on ...

Страница 10: ...ordon ou la fiche sont endommagés ou défectueux Faites remplacer un composant accessoire cordon ou fiche endommagés ou défectueux par le fournisseur ou un réparateur agréé N utilisez pas l appareil à proximité d éléments contenant de l eau tels que baignoires douches et lavabos Ne plongez pas l appareil dans l eau ou tout autre liquide Si cela se produit débranchez immédiatement l appareil de la p...

Страница 11: ... bonne taille 3 Ajouter un type de café moulu adapté dans le filtre en papier En règle générale il faut compter une cuillère à thé rase de café moulu pour une tasse de café mais le dosage peut être modifié en fonction de ses préférences Refermer le capot 4 Poser le pot en inox sur la plaque chauffante en la faisant glisser à l horizontale et en s assurant que le centre du pot s aligne sur celui de...

Страница 12: ...sur la base 3 S assurer que l entonnoir est propre et qu il n y a pas de café dans l appareil 4 Allumer la cafetière électrique et laisser la solution détartrante se dissoudre dans l appareil 5 Éteindre l appareil une fois la première tasse de solution détartrante récupérée dans la carafe 6 Laisser le reste de la solution reposer 15 minutes dans l appareil et répéter les opérations 4 à 6 incluse 7...

Страница 13: ...t einem Zubehörteil am Netzkabel oder am Stecker darf das Gerät nicht benutzt werden Beschädigte oder defekte Elemente Zubehörteile Netzkabel oder Stecker sollten nur vom Lieferanten oder von einem anerkannten Kundendienst ausgetauscht werden Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vorrichtungen die Wasser enthalten wie Badewannen Duschen oder Waschbecken Das Gerät nie in Wasser oder andere ...

Страница 14: ...e im Abschnitt REINIGUNG UND PFLEGE beschrieben VERWENDUNG 1 Öffnen Sie den Deckel und füllen Sie den Wasserbehälter mit kaltem Trinkwasser HINWEIS Füllen Sie den Wasserbehälter nicht über den maximalen Füllstand hinaus der an der Füllstandsanzeige markiert ist Das Gerät kann bei jedem Durchlauf 8 große oder 10 kleine Tassen Kaffee kochen 2 Legen Sie einen Papierfilter der passenden Größe in den F...

Страница 15: ...ältnis von Wasser zu Entkalkungsmittel sollte 4 1 betragen aber lesen Sie bitte auch die Hinweise auf der Packung Ihres Entkalkungsmittels Das zu verwendende Produkt wird als Haushalts Entkalker oder Anti Kalkmittel vertrieben und ist in Supermärkten erhältlich 2 Stellen Sie die Thermoskanne in die Kaffeemaschine 3 Achten Sie darauf dass der Filter an seinem Platz aber kein Kaffeepulver in der Mas...

Страница 16: ...o utilice el aparato si alguno de sus componentes accesorios o el cable o el enchufe están dañados o son defectuosos Si algún componente accesorio o el cable o el enchufe están dañados o son defectuosos deben ser sustituidos por el proveedor o por un servicio técnico autorizado No utilice el aparato cerca de bañeras duchas lavabos u otros recipientes que contengan agua No sumerja el aparato debajo...

Страница 17: ...TA No llene el depósito de agua por encima del nivel máximo tal y como se indica en el medidor del nivel de agua El aparato puede preparar entre 8 y 10 tazas de café en cada ciclo de preparación 2 Coloque un filtro de papel del tamaño adecuado en el embudo 3 Ponga la cantidad adecuada de café molido en el filtro de papel Por lo general para hacer una taza de café se requiere una cucharilla rasa de...

Страница 18: ...mo un descalcificador para uso doméstico o producto antical y está disponible en supermercados 2 Inserte la jarra en acero inoxidable sobre la base 3 Asegúrese de que no haya café molido y que el embudo esté en su sitio 4 Encienda el aparato y deje que prepare la solución descalcificadora 5 Después de preparar una taza de solución apague el aparato 6 Deje reposar la solución durante 15 minutos y r...

Страница 19: ...ES 19 ...

Страница 20: ... THE BOURGINI COMPANY B V WWW BOURGINI COM The Bourgini Company B V Raadhuisstraat 6 4835 JB Breda The Netherlands July 2016 V0 24 2030 00 00 ...

Отзывы: