background image

 -  13  -

NEDERLAND

GEBRUIK

 

y

Dit apparaat is bestemd om de temperatuur van de voedingswaren in stand te houden middels een bain-marie en mag niet 
gebruikt worden om op te warmen of te koken. 

 

y

Naar gelang de van kracht zijnde wetgeving, moeten de voedingswaren die in de bain-marie geplaatst worden een temperatuur 
van meer dan 63°C hebben.

TECHNISCHE BESCHRIJVING

L x B x H (mm)

620 x 370 x 235

Inhoud met bak GN1/1 H150

20 Liter

Gewicht onbelast

9 kg

Maximale belasting

20 kg

Vermogen

1200 W

Ampere

5 A

Spanning

230 V enkelfase 50/60 Hz

Beschermingsindex

21

  CE Merk. Voldoet aan de normen NF EN 60335-1, NF EN 60335-2-50.
  Kuip voor 1 bak GN 1/1 H 150 mm max. of een meervoud hiervan.
 

ELEKTRONISCHE AANSLUITING

 

y

Kabel H05RNF met steker 2 fasen + aarde meegeleverd met het apparaat met een doorsnede van 3 x 1.5 mm². 

 

y

Het apparaat mag alleen aangesloten worden op een enkelfase contactdoos 10/16 ampère met aardlekaansluiting en moet 
eveneens aangesloten worden op een uiterste gevoelige differentieel inrichting en beschermd worden tegen overstroom. 

 

y

Het apparaat mag niet aangesloten worden zonder de enkel fase steker. 

 

y

Iedere wijziging doet onze aansprakelijkheid vervallen.

INWERKINGSTELLING

 

y

Controleren of de aftapschuif gesloten is en of het apparaat is uitgeschakeld. 

 

y

De kuip met warm water vullen tot aan het merkteken dat op één van de verticale wanden van de kuip is aangebracht (hoogte 
van het water ongeveer 25 mm). 

 

y

De steker 2 fasen + aarde aansluiten op de elektrische installatie.

 

y

De thermostaat instellen (opvoeren van de temperatuur, naar rechts draaien, dalen van de temperatuur, naar links draaien). 
Om de voedingswaren op een temperatuur van + dan 63°C te bewaren, de thermostaat in de maximale stand zetten. Het 
controlelampje gaat branden als het apparaat verwarmt. 

 

y

Het water moet voorverwarmd worden op minimaal 90°C alvorens de voedingswaren in het apparaat te plaatsen. 

 

y

De bain-marie is nu klaar voor gebruik. 

LEGEN VAN DE KUIP

 

y

De steker van het apparaat uit de contactdoos halen. 

 

y

Laten afkoelen en de bain-marie boven een kom of gootsteen plaatsen. 

 

y

De schuif openzetten en de kuip leeg laten lopen. 

STORINGEN

 

y

Bij het onder spanning zetten gaat er niets branden : 

 

-

de elektrische voeding controleren

 

-

de thermostaat in de maximale stand zetten

 

-

de veiligheidsthermostaat is in werking getreden. De herbewapeningsknop bevindt zich onder de bain-marie. 

 

y

LET OP

 : niet vergeten het water te legen alvorens het apparaat om te keren. 

 

y

In geval van problemen, contact opnemen met de leverancier of een erkende servicedienst. 

WEKELIJKS ONDERHOUD

 

y

Alvorens over te gaan tot de onderhoudswerkzaamheden, het apparaat elektrisch uitschakelen. 

 

y

Algemene informatie over roestvrij staal : De benaming ‘roestvrij staal’ kan tot verwarring leiden. Het is staal dat ‘weerstaat’ 
aan corrosie onder bepaalde omstandigheden.

  Elke soort roestvrij staal kan corroderen: 

 

-

Austenitisch. Voorbeeld ‘inox 304’ of ook wel 18/10 genoemd.

 

-

Ferritisch. Voorbeelden: ‘F17’ of ‘F18TNb’.

  De weerstand tegen corrosie van roestvrij staat is gelinkt aan het bestaan van een passieve laag chroomoxide die zich spontaan 

opnieuw vormt bij aanraking met lucht. Elk fenomeen die het aanmaken van die laag tegenwerkt kan corrosie veroorzaken.

  Het is daarom dat u regelmatig het inox oppervlak moet vrijmaken van allerlei vuil dat aan de basis kan liggen van een vermin-

dering van het niveau van weerstand van de passieve laag en u moet er ook op letten dat u de onderhoudsetappes goed naleeft. 
(Voorbereiding op het schoonmaken / schoonmaken / spoelen / desinfecteren / spoelen / drogen).

  Regelmatig onderhoud met langdurig spoelen met water is de beste manier om de passieve laag opnieuw te vormen en te onde-

rhouden.

  Elk van de stappen van het onderhoud vormt een risico op vermindering van de passieve laag: gebruik van hard water / overdose-

ring van onderhoudsproducten / gebruik van detergenten met chloor / voedingsresten op de producten / onvoldoende spoelen ...

  Voor elk geval van corrosie is het nodig om te identificeren welk element of welke stap er aan de oorsprong ligt.

Содержание GN1/1

Страница 1: ...USO E PER LA MANUTENZIONE HANDLEIDING MET BETREKKING TOT GEBRUIK EN ONDERHOUD BRUKS OCH UNDERHÅLLSANVISNING BRUKS OG VEDLIKEHOLDSANVISNING BAIN MARIE GN1 1 INOX GN1 1 STAINLESS STEEL CHAFING DISH WASSERBAD EDELSTAHL GN1 1 BAÑO MARÍA ACERO INOXIDABLE GN1 1 BAGNO MARIA GN1 1 BAIN MARIE GN 1 1 VATTENBAD GN 1 1 I ROSTFRITT STÅL VANNBAD I RUSTFRITT STÅL GN 1 1 ...

Страница 2: ... 2 ...

Страница 3: ...y Laisser refroidir et amener le bain marie au dessus d un récipient ou d un point de vidange y y Ouvrir la vanne et vidanger CAUSES DE NON FONCTIONNEMENT y y A la mise sous tension rien ne s allume vérifier l alimentation électrique régler le thermostat au maximum le thermostat de sécurité a déclenché Le bouton de réarmement se trouve dessous le bain marie ATTENTION avant de le retourner vidanger...

Страница 4: ...ar des agents abrasifs doux ou de la toile émeri fine pour des taches plus importantes utiliser de l acide oxalique chaud concentré à 2 3 Si nécessaire faire un traitement avec de l acide nitrique concentré à 10 Après tout traitement laver abondamment à l eau et essuyer L utilisation d acide est réservée aux personnes formées et sous le respect des réglementations y y Produits à proscrire l eau de...

Страница 5: ...to cool then place the chaffing dish over a receptacle or sink y y Open the valve to empty IN THE EVENT OF MALFUNCTION y y Nothing lights up when the appliance is switched on Check that there is a power supply Adjust the thermostat to the maximum If the security thermostat has been triggered the reset button is located on the underside of the chaffing dish y y WARNING Make sure the tank is empty b...

Страница 6: ... or fine emery cloth for larger stains use hot oxalic acid with a 2 3 concentration If necessary apply a treatment with nitric acid concentrated at 10 After treatment wash thoroughly with water and wipe The use of acid is reserved to skilled persons and complying with regulations y y Product to ban Javel water and chlorine based products hydrochloric acid iron oxide abrasive powders y y Control bu...

Страница 7: ... über Behälter oder Entleerungsstelle platzieren y y Ventil öffnen und entleeren FUNKTIONSSTÖRUNGEN y y Beim Einschalten bleibt alles ausgeschaltet elektrische Stromversorgung überprüfen thermostat auf Maximum einstellen das Sicherheitsthermostat wurde ausgelöst Die Reset Taste befindet sich unter dem Wasserbad y y ACHTUNG Vor dem Umdrehen Wasser ausleeren y y Bei sämtlichen Problemen wenden Sie s...

Страница 8: ...ier entfernt werden bei größeren Flecken sollte warme Oxalsäure in einer Konzentration von 2 3 verwendet werden Nehmen Sie bei Bedarf eine Behandlung mit 10 iger Salpetersäure vor Die Oberfläche ist nach jeder Behandlung mit viel Wasser abzuwaschen und zu trocknen Die Verwendung von Säure ist lediglich ausgebildeten Personen unter Einhaltung der geltenden Richtlinien gestattet y y Verbotene Produk...

Страница 9: ...ESAGUE DE LA CUBA y y Desenchufe el aparato y y Deje que se enfríe y ponga el baño maría sobre un recipiente o una pila de desagüe y y Abra la válvula y vacíelo CAUSAS DEL MAL FUNCIONAMIENTO y y Al enchufarlo no se enciende nada compruebe la alimentación eléctrica ajuste el termostato al máximo el termostato de seguridad se ha activado El botón de rearme se encuentra debajo del baño maría y y ATEN...

Страница 10: ...con agentes abrasivos suaves o papel de lija fino para las manchas más difíciles utilizar ácido oxálico caliente concentrado a 2 3 Si es necesario seguir un tratamiento con ácido nítrico concentrado a 10 Después de cualquier tratamiento lavar con abundante agua y secar La utilización de ácido se reserva a las personas con formación y respetando la reglamentación y y Productos prohibidos la lejía y...

Страница 11: ...chio y y Lasciare raffreddare portare l apparecchio sopra un recipiente y y Aprire la valvola e fare fuoriuscire l acqua CAUSE DI NON FUNZIONAMENTO y y Al momento dell accensione non si accende nulla Verificare l alimentazione elettrica Regolare il termostato al massimo Il termostato di sicurezza si è azionato Il bottone per riarmarlo si trova sotto l apparecchio y y ATTENZIONE prima di girare l a...

Страница 12: ...o con una carta smerigliata fine per le macchie più resistenti utilizzare una concentrazione di acido ossalico caldo al 2 3 Se necessario trattare con acido nitrico concentrato al 10 Dopo ogni trattamento lavare abbondantemente con acqua e asciugare L utilizzo di acido è consentito alle persone con una certa esperienza e nel rispetto delle regolamentazioni y y Prodotti vietati candeggina e prodott...

Страница 13: ... nu klaar voor gebruik LEGEN VAN DE KUIP y y De steker van het apparaat uit de contactdoos halen y y Laten afkoelen en de bain marie boven een kom of gootsteen plaatsen y y De schuif openzetten en de kuip leeg laten lopen STORINGEN y y Bij het onder spanning zetten gaat er niets branden de elektrische voeding controleren de thermostaat in de maximale stand zetten de veiligheidsthermostaat is in we...

Страница 14: ...ijn schuurlinnen voor de grotere plekken gebruikt u warm oxaalzuur geconcentreerd op 2 3 Indien nodig voert u een behandeling uit met salpeterzuur geconcentreerd op 10 Na elke behandeling rijkelijk spoelen met water en afdrogen Het gebruik van zuur is voorbehouden voor bekwame personen en mits het naleven van de reglementering y y Verboden producten javelwater en afgeleiden met chloor zoutzuur sch...

Страница 15: ...ningen y y Låt svalna och placera vattenbadet ovanför en behållare eller ett tömningsställe y y Öppna ventilen och töm FELSÖKNING Vid strömsättning tänds inget kontrollera strömförsörjningen ställ termostaten på maximum säkerhetstermostaten har utlöst Återställningsknappen sitter under vattenbadet OBSERVERA innan det vänds upp och ner töm ut vattnet y y Vid problem kontakta er leverantör eller ett...

Страница 16: ...fin smärgelduk För större fläckar använd varm oxalsyra med en koncentration på 2 3 Om nödvändigt behandla produkten med salt petersyra med en koncentration på 10 Efter varje behandling skölj rikligt med vatten och torka av Användningen av syra får endast utföras av personer som fått utbildning för detta och inom ramen för gällande bestäm melser y y Följande produkter får inte användas blekmedel oc...

Страница 17: ... tømmeventilen FEILÅRSAKER y y Det lyser ikke når platen slås på Kontroller strømforsyningen Sett termostaten på maksimum Sikkerhetstermostat er utløst Tilbakestillingsknappen er plassert under vannbadet MERK Før vannbadet vendes må det tømmes y y Ved problemer kontakter du forhandleren eller godkjent ettersalgsservice UKENTLIGE VEDLIKEHOLD y y Før alt vedlikehold må du koble ut strømmen til appar...

Страница 18: ... du behandle med sal petersyre i en konsentrasjon på 10 Etter enhver behandling vasker du med vann i en rikelig mengde og tørker etterpå Rengjøring med syre må bare utføres av opplært personale og lovgivning på området skal overholdes y y Produkter som må unngås Kloroppløsning og klorforbindelser Saltsyre Jernoksidholdig skurepulver y y Betjeningsknapp Rengjør forsiktig Bruk bare svamp og såpevann...

Страница 19: ... temperatura Temperatuurbegrenzer Temperaturbegränsare Temperaturbegrenser IC0182 4 Thermostat de sécurité Security thermostat Sicherheitsthermostat Termostato de segu ridad Termostato di sicurezza Veiligheidsthermostaat Säkerhetstermostat Sikkerhetster mostat IC0198 5 Thermostat de régulation Regulating thermostat Thermostat Termostato de regulación Termostato di regolazione Regulatiethermostaat ...

Страница 20: ... 03 2015 B O U R G E A T S A S B P 1 9 3 8 4 9 0 L E S A B R E T S F R A N C E T é l 3 3 0 4 7 6 3 2 1 4 4 4 F a x 3 3 0 4 7 6 3 2 2 5 9 6 SAS au capital de 5 428 800 Euros RCS Vienne B 397 798 539 SIRET 397 798 539 00011 ...

Отзывы: