
1 689 989 475 | 2020-05-01
Robert Bosch GmbH
1
1.1
1.2
Indicazioni di avvertimento nella documenta‐
zione
........................................................
1.3
..........................................
1.4
1.5
1.6
2
2.1
2.2
..................................
2.3
................................
2.4
...................................
2.5
2.6
3
3.1
..................................
3.2
Controllare la precisione della misura di incli‐
nazione (prima di ogni calibrazione)
4
..........................................................
4.1
Posizionamento di SCT 815 per la calibrazione
del sensore radar
.....................................
4.2
Fissaggio del laser a linea a SCT 815
4.3
Impostazione della distanza di SCT 815 dal vei‐
colo
..........................................................
4.4
Allineare SCT 815 rispetto al piano mediano
longitudinale del veicolo
4.5
Impostazione dell'altezza del prisma triplo
.....................................................................
4.5.1
Impostare l'altezza del triplo specchio in base
.............................................
4.5.2
Impostazione dell'altezza del prisma triplo in
base all'emblema del produttore o del sensore
radar anteriore
.........................................
4.6
Impostazione dell'offset (fino a 25 cm) rispetto
al piano mediano longitudinale del veicolo
.....................................................................
4.7
Impostazione dell'offset (a partire da 25 cm)
rispetto al piano mediano longitudinale del vei‐
colo
..........................................................
5
..........................................
5.1
......................................................
5.2
......................................
5.3
5.4
Controllare le viti (semestrale)
5.5
Controllare e calibrare il telemetro laser
6
................................
6.1
...............................
6.2
7
..............................................
7.1
..................................
1.
Istruzioni per l'utente
---Separator---
1.1
Simboli nella documentazione
Mette in guardia da potenziali danni materiali
sul pezzo da collaudare, sul prodotto o da
danni ambientali.
---Separatore---
Istruzioni per l'uso, consiglio o rimando.
---Separatore---
Mette in guardia da un potenziale pericolo
per l'utilizzatore nel corso delle seguenti
istruzioni.
---Separatore---
Istruzione rapida.
---Separatore---
Passo operativo opzionale.
---Separatore---
Risultato di un'istruzione.
---Separatore---
Rimando ad una figura. Esempio:
12(2)
significa figura 12, posizione 2.
---Separatore---
Rimando a una pagina.
---Separatore---
1.2
Indicazioni di avvertimento nella do‐
cumentazione
Le indicazioni di avvertimento mettono in guardia dai
pericoli per l'utilizzatore o le persone vicine. Inoltre le
indicazioni di avvertimento descrivono il tipo, la fonte e
le conseguenze del pericolo nonché le misure per evi‐
tarle.
Le indicazioni di avvertimento hanno la seguente strut‐
tura:
Parola chiave
Segnale di pe‐
ricolo
Tipo, fonte e conseguenze del perico‐
lo.
Misure e avvertenze per evitare il peri‐
colo.
La parola chiave rappresenta un indice per la probabili‐
tà di insorgenza e la gravità del pericolo in caso di man‐
cata osservanza:
Parola chia‐
ve
Probabilità di insor‐
genza
Gravità del pericolo in
caso di mancata osser‐
vanza
PERICOLO
Pericolo diretto
Morte o gravi lesioni fisi‐
che
AVVERTEN‐
ZA
Pericolo potenziale
Morte o gravi lesioni fisi‐
che
ATTENZIO‐
NE
Situazione potenzial‐
mente pericolosa
Lesioni fisiche lievi
---Separator---
1.3
Gruppo target
Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da
personale specializzato e addestrato. Il personale in
corso di formazione o di addestramento può utilizzare il
prodotto solo sotto la stretta supervisione di una per‐
sona esperta.
bambini devono essere sorvegliati per accertarsi che
non giochino con il prodotto.
---Separator---
it | 130 | SCT 815
Содержание SCT 815
Страница 271: ......