background image

  

F 000 622 440 | 10.2013 

            Bosch Power Tools

Español | 

13

Observación:

 El acumulador se suministra parcialmente

cargado. Con el fin de obtener la plena potencia 

del acumulador, antes de su primer uso, cárguelo 

completamente en el cargador.

El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre 

que se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una 

interrupción del proceso de carga no afecta al acumulador.

El acumulador de iones de litio va protegido contra altas 

descargas por “Electronic Cell Protection (ECP) (Protección 

Electrónica de Celdas)”. Si el acumulador está descargado, 

un circuito de protección se encarga de desconectar la 

herramienta eléctrica. El útil deja de moverse.

En caso de una desconexión 

automática de la herramienta 

eléctrica no mantenga accionado el interruptor de 

conexión/desconexión.

 El acumulador podría dañarse.

Para extraer el acumulador 

7

 pulsar los botones de 

extracción 

6

 y sacar hacia abajo el acumulador de la 

herramienta eléctrica. 

Proceder sin brusquedad.

El acumulador viene equipado con un sensor de temperatura 

NTC que solamente admite su recarga dentro del margen de 

temperatura entre 0 °C y 45 °C. De esta manera se alcanza 

un larga vida útil del acumulador.

Observe las indicaciones referentes a la eliminación.

Cambio de útil (ver figura B)

 

Antes de cualquier manipulación en la herramienta 

eléctrica (p.ej. en su mantenimiento, cambio de útil, 

etc.), así como al transportarla o guardarla, colocar 

en posición central el selector de sentido de giro.

 Vd. 

podría accidentarse en caso de un accionamiento fortuito 

del interruptor de conexión/desconexión.

Montaje del útil

Tire hacia delante del casquillo de enclavamiento 

3

 y a 

continuación inserte hasta el tope el útil en el portaútiles 

2

El útil es enclavado automáticamente.

Desmontaje del útil

Empuje hacia delante el casquillo de enclavamiento 

3

 y retire el útil.

Aspiración de polvo y virutas

 

El polvo de ciertos materiales como, pinturas que 

contengan plomo, ciertos tipos de madera y algunos 

minerales y metales, puede ser nocivo para la salud.

El contacto y la inspiración de estos polvos pueden 

provocar en el usuario o en las personas circundantes 

reacciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias. 

Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son 

considerados como cancerígenos, especialmente en 

combinación con los aditivos para el tratamiento de la 

madera (cromatos, conservantes de la madera). Los 

materiales que contengan amianto solamente deberán 

ser procesados por especialistas.  

– Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. 

– Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro 

de la clase P2.  

Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los 

materiales a trabajar.

Operación

Puesta en marcha

Montaje del acumulador

 

Solamente utilice acumuladores de iones de litio 

originales Bosch de la tensión indicada en la placa 

de características de su herramienta eléctrica. 

El uso 

de otro tipo de acumuladores puede provocar daños e 

incluso un incendio.

Observación: 

El uso de acumuladores que no sean 

adecuados para esta herramienta eléctrica puede hacer que 

ésta funcione incorrectamente o incluso dañarla.

Colocar el selector del sentido de giro 

8

 en la posición 

central para evitar una conexión involuntaria. Insertar 

el acumulador 

7

 cargado en la empuñadura hasta que 

enclave de manera perceptible y quede enrasado con la 

empuñadura.

Ajuste del sentido de giro (ver figura C)

Con el selector 

8

 puede invertirse el sentido de giro actual de la 

herramienta eléctrica. Esto no es posible, sin embargo, con el 

interruptor de conexión/desconexión 

9

 accionado.

Giro a derechas:

 Para taladrar y enroscar tornillos presionar 

hasta el tope hacia la izquierda el selector de sentido de giro 

8

.

Giro a izquierdas: 

Para aflojar o sacar tornillos y tuercas empujar 

hasta el tope hacia la derecha el selector del sentido de giro 

8

.

Preselección del par de giro

Con el anillo de ajuste para la preselección del par 

4

 puede 

ajustar el par de giro precisado en 20 niveles diferentes. Si 

el ajuste es correcto, el útil se detiene en el momento en que 

la cabeza del tornillo quede enrasada con el material, o bien, 

al alcanzarse el par de giro ajustado. En la posición “

” se 

desactiva el embrague limitador, p. ej., para taladrar.

Al desenroscar tornillos puede que sea necesario ajustar un 

nivel de par más alto, o bien, seleccione el símbolo “

”.

Selector de velocidad mecánico

 

Solamente accione el selector de velocidad 5 con la 

herramienta eléctrica detenida.

El selector de velocidad 

5

 permite ajustar 2 campos

de revoluciones.

Velocidad I:

Campo de bajas revoluciones; para atornillar o realizar 

perforaciones grandes.

Velocidad II:

Campo de altas revoluciones, para perforaciones pequeñas.

Si el selector de velocidad 

5

 no dejase empujarse hasta 

el tope, gire ligeramente a mano el útil montado en el 

alojamiento 

2

.

Conexión/desconexión

Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica 

accionar y mantener en esa posición el interruptor de 

conexión/desconexión 

9

.

La bombilla 

10

 se enciende al presionar levemente, o del 

todo, el interruptor de conexión/desconexión 

9

, lo cual 

permite iluminar el área de trabajo en lugares con poca luz.

Para desconectar la herramienta eléctrica soltar el 

interruptor de conexión/desconexión 

9

.

¡ATENCIÓN

Manual GSR_12-LI.indd   13

28/10/13   14:34

Содержание GSR 12-LI

Страница 1: ... 10 O 224 UNI Robert Bosch Limitada Divisão de Ferramentas Elétricas Via Anhangüera km 98 CEP 13065 900 Campinas SP Brasil Professional pt BR Manual de instruções es Instrucciones de servicio en Original instructions GSR 12 LI www bosch pt com F 000 622 440 F 000 622 440 2013 10 O 224 UNI Robert Bosch Limitada Divisão de Ferramentas Elétricas Via Anhangüera km 98 CEP 13065 900 Campinas SP Brasil M...

Страница 2: ... 000 622 440 10 2013 Bosch Power Tools 2 12 V Max 2 607 336 881 AL 1130 CV 2 607 225 179 LAM 220V 2 607 225 141 LAM 127V 2 607 225 713 BR 127V 2 607 225 711 ARG220V Manual GSR_12 LI indd 2 28 10 13 14 34 ...

Страница 3: ... 3 F 000 622 440 10 2013 Bosch Power Tools 7 6 4 5 1 3 2 10 9 8 GSR 12 LI Professional Manual GSR_12 LI indd 3 28 10 13 14 34 ...

Страница 4: ...F 000 622 440 10 2013 Bosch Power Tools 4 C B A 7 6 1 2 3 11 1 8 8 Manual GSR_12 LI indd 4 28 10 13 14 34 ...

Страница 5: ...rico f Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta elétrica em áreas húmidas deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque elétrico 3 Segurança de pessoas a Esteja atento observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta elétrica Não utilizar uma ferramenta elétrica quando ...

Страница 6: ...idos O contacto com um cabo sob tensão também pode colocar sob tensão as peças metálicas do aparelho e levar a um choque elétrico Utilizar detectores apropriados para encontrar cabos escondidos ou consultar a companhia elétrica local O contacto com cabos elétricos pode provocar incêndio e choques elétricos Danos em tubos de gás podem levar à explosão A infiltração num cano de água provoca danos ma...

Страница 7: ...eriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona mas não está sendo utilizado Isto pode reduzir a carga de vibrações durante o completo período de trabalho Além disso também deverão ser estipuladas medidas de segurança para proteger o operador contra o efeito de vibrações como por exemplo Manutenção de ferramentas elétricas e de ferramentas de trabalho manter as m...

Страница 8: ...nos na ferramenta elétrica Colocar o comutador de sentido 8 no centro para evitar que o aparelho seja ligado involuntariamente Colocar o acumulador carregado 7 no punho até engatar perceptivelmente e estar alinhado ao punho Ajustar o sentido de rotação veja figura C Com o comutador de sentido de rotação 8 é possível alterar o sentido de rotação da ferramenta elétrica Com o interruptor de ligar des...

Страница 9: ... deverá ser retirado antes de todos os trabalhos no aparelho e antes de transportar ou de guardar a ferramenta eléctrica p ex manutenção troca de ferramenta Há perigo de lesões se o interruptor de ligar desligar for accionado involuntariamente u u Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de ventilação sempre limpas para trabalhar bem e de forma segura O acumulador não funciona mais dirija se a ...

Страница 10: ...ados para su uso en exteriores La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica f Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo es necesario conectarla a través de un fusible diferencial La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica 3 Seguridad de...

Страница 11: ...s ojos recurra además inmediatamente a un médico El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras 6 Servicio a Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional empleando exclusivamente piezas de repuesto originales Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica Instrucciones de seguridad para taladradoras y atornilladoras Sujete el aparat...

Страница 12: ... comparación con otras herramientas eléctricas También es adecuado para estimar provisionalmente la solicitación experimentada por las vibraciones El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica Por ello el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones con útiles diferentes ...

Страница 13: ...ado el puesto de trabajo Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2 Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar Operación Puesta en marcha Montaje del acumulador Solamente utilice acumuladores de iones de litio originales Bosch de la tensión indicada en la placa de características de su herramienta eléctrica El uso de otro tipo de acumul...

Страница 14: ... de la longitud del tornillo Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza u u Desmonte el acumulador antes de manipular en la herramienta eléctrica p ej en el mantenimiento cambio de útil etc así como al transportarla y guardarla En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuitamente el interruptor de conexión desconexión u u Mantengalimpialaherramientaeléctricaylasrejillasde refrige...

Страница 15: ... 82 200 6225 Vilardebó 1173 CP 11800 Montevideo Venezuela Robert Bosch Venezuela 58 212 207 4511 207 4420 Final Calle Vargas Edifício Centro Berimer PB Boleita Norte Caracas Medio Ambiente Las herramientas y accesorios inservi bles deberán ser sometidas a un recicla je ecológico En los casos que quieras descartar su herramientas y accesorios no tirar en la basura Pedimos que entregue a un servicio...

Страница 16: ...l Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed b Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired c Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool before ...

Страница 17: ...other brands there is danger of injury as well as property damage through exploding batteries Functional Description Readallsafetywarningsandallinstructions Failuretofollowthewarningsandinstructions mayresultinelectricshock fireand orserious injury Whilereadingtheoperatinginstructions unfoldthegraphics pageforthemachineandleaveitopen IntendedUse Themachineisintendedfordrivinginandlooseningscrewsas...

Страница 18: ...on in order to avoid unintentional starting Insert the charged battery 7 into the handle so that it can be felt to engage and faces flush against the handle Reversing the Rotational Direction see figure C The rotational direction switch 8 is used to reverse the rotational direction of the machine However this is not possible with the On Off switch 9 actuated Right Rotation For drilling and driving...

Страница 19: ...uality is guaranteed by the Bosch accessories program Before screwing larger longer screws into hard materials it is advisable to predrill a pilot hole with the core diameter of the thread to approx 2 3 of the screw length Maintenance and Cleaning u u Before any work on the machine itself pull the mains plug u u For safe and proper working always keep the machine and ventilation slots clean u u Cl...

Страница 20: ...F 000 622 440 10 2013 Bosch Power Tools 20 Anotações Anotaciones Notes Manual GSR_12 LI indd 20 28 10 13 14 34 ...

Страница 21: ...nchido e da fatura respectiva Não estão incluídos na garantia 4 Os defeitos originados de 4 1 uso inadequado da ferramenta 4 2 instalações elétricas deficientes 4 3 ligação da ferramenta elétrica em rede elétrica inadequada 4 4 desgaste natural 4 5 desgaste oriundo de intervalos muito longos entre as revisões 4 6 estocagem incorreta influência do clima etc Cessa a garantia 5 Se o produto for modif...

Отзывы: