background image

  

F 000 622 440 | 10.2013 

            Bosch Power Tools

     

English | 

17

performing an operation where the cutting accessory 

or fastener may contact hidden wiring. 

Cutting 

accessory and fasteners contacting a “live” wire may 

make exposed metal parts of the power tool “live” and 

could give the operator an electric shock.

 

u

Use appropriate detectors to determine if utility lines 

are hidden in the work area or call the local utility 

company for assistance.

 Contact with electric lines can 

lead to fire and electric shock. Damaging a gas line can 

lead to explosion. Penetrating a water line causes 

property damage or may cause an electric shock.

 

u

Switch off the power tool immediately when the tool 

insert jams. Be prepared for high reaction torque that 

can cause kickback.

 The tool insert jams when:  

— the power tool is subject to overload or 

— it becomes wedged in the workpiece.

 

u

Hold the machine with a firm grip.

 High reaction torque 

can briefly occur while driving in and loosening screws.

 

u

Secure the workpiece.

 A workpiece clamped with 

clamping devices or in a vice is held more secure than by 

hand.

 

u

Keep your workplace clean. Blends of materials are 

particularly dangerous.

 Dust from light alloys can burn 

or explode.

 

u

Always wait until the machine has come to a complete 

stop before placing it down.

 The tool insert can jam and 

lead to loss of control over the power tool.

 

u

Do not open the battery.

 Danger of shortcircuiting.

Protect the battery against heat, e. g., 

also against continuous sun irradiation and 

fire. 

There is danger of explosion.

 

u

In case of damage and improper use of the battery, 

vapours may be emitted. Provide for fresh air and 

seek medical help in case of complaints.

 The vapours 

can irritate the respiratory system.

 

u

When the battery is defective, liquid can escape and 

come into contact with adjacent components. Check 

any parts concerned.

 Clean such parts or replace them, 

if required.

 

u

Use the battery only in conjunction with your Bosch 

power tool.

 This measure alone protects the battery 

against dangerous overload.

 

u

Use only original Bosch batteries with the voltage  

 

listed on the nameplate of your power tool.

 When  

 

using other batteries, e. g. imitations, reconditioned  

 

batteries or other brands, there is danger of injury as  

 

well as property damage through exploding batteries. 

Functional Description

Read all safety warnings and all instructions. 

Failure to follow the warnings and instructions 

may result in electric shock, fire and/or serious 

injury.

While reading the operating instructions, unfold the graphics 

page for the machine and leave it open.

Intended Use

The machine is intended for driving in and loosening screws as 

well as for drilling in wood, metal, ceramic and plastic.

Product Features

The numbering of the product features refers to the illustration of 

the machine on the graphics page.

1

 Screwdriver bit*

2

 Tool holder

3

 Locking sleeve

4

 Torque presetting ring

5

 Gear selector

6

 Battery unlocking button

7

 Battery*

8

 Rotational direction switch

9

 On/Off switch

10

  “Power Light”

11

 Drill bit with hexagon shank*

*Accessories shown or described are not part of the standard delivery 

scope of the product. A complete overview of accessories can be found 

in our accessories program.

Noise/Vibration Information

Measured values determined according to EN 60745.

Typically the A-weighted sound pressure level of the product is 

71 dB(A). Uncertainty K=3 dB.

The noise level when working can exceed 80 dB(A).

Wear hearing protection!

Vibration total values (triax vector sum) determined according 

to EN 60745:

Drilling into metal: Vibration emission value a

h

 <2.5 m/s

2

Uncertainty K =1.5 m/s

2

,

Screwdriving: Vibration emission value a

h

 <2.5 m/s

2

Uncertainty K =1.5 m/s

2

.

The vibration emission level given in this information sheet has 

been measured in accordance with a standardised test given in 

EN 60745 and may be used to compare one tool with another.

It may be used for a preliminary assessment of exposure. 

The declared vibration emission level represents the main 

applications of the tool. However if the tool is used for different 

applications, with different accessories or poorly maintained, the

vibration emission may differ. This may significantly increase the 

exposure level over the total working period.

An estimation of the level of exposure to vibration should also 

take into account the times when the tool is switched off or when 

it is running but not actually doing the job. This may significantly

reduce the exposure level over the total working period.

Identify additional safety measures to protect the operator 

from the effects of vibration such as: maintain the tool and 

the accessories, keep the hands warm, organisation of work 

patterns.

Technical Data

Cordless Screwdriver

GSR 10,8-LI

Professional

Article number

3 601 J92 9..

Rated voltage

V=

No-load speed
– 1st gear
– 2nd gear

min

-1

min

-1

0 – 350

0 – 1300

Max. torque for 
hard/soft screwdriving 
application according 
to ISO 5393

Nm

30/13

Max. drilling dia.
– Steel
– Wood

mm
mm

10
19

Max. screw dia.

mm

7

Weight according to 
EPTA-Procedure 
01/2003

kg

0.8

Technical data determined with battery from delivery 
scope.

Please observe the article number on the type plate of 
your machine. The trade names of the individual ma-
chines may vary.

GSR 12-LI

3 601 J92 901

*

Technical data determined with battery from delivery scope.
Please observe the article number on the type plate of your
machine. The trade names of the individual machines may vary.

* Measured without workload, maximum voltage of 12 V.
Under load the nominal voltage is 10.8 V.

10.8/12 V

Manual GSR_12-LI.indd   17

28/10/13   14:34

Содержание GSR 12-LI

Страница 1: ... 10 O 224 UNI Robert Bosch Limitada Divisão de Ferramentas Elétricas Via Anhangüera km 98 CEP 13065 900 Campinas SP Brasil Professional pt BR Manual de instruções es Instrucciones de servicio en Original instructions GSR 12 LI www bosch pt com F 000 622 440 F 000 622 440 2013 10 O 224 UNI Robert Bosch Limitada Divisão de Ferramentas Elétricas Via Anhangüera km 98 CEP 13065 900 Campinas SP Brasil M...

Страница 2: ... 000 622 440 10 2013 Bosch Power Tools 2 12 V Max 2 607 336 881 AL 1130 CV 2 607 225 179 LAM 220V 2 607 225 141 LAM 127V 2 607 225 713 BR 127V 2 607 225 711 ARG220V Manual GSR_12 LI indd 2 28 10 13 14 34 ...

Страница 3: ... 3 F 000 622 440 10 2013 Bosch Power Tools 7 6 4 5 1 3 2 10 9 8 GSR 12 LI Professional Manual GSR_12 LI indd 3 28 10 13 14 34 ...

Страница 4: ...F 000 622 440 10 2013 Bosch Power Tools 4 C B A 7 6 1 2 3 11 1 8 8 Manual GSR_12 LI indd 4 28 10 13 14 34 ...

Страница 5: ...rico f Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta elétrica em áreas húmidas deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque elétrico 3 Segurança de pessoas a Esteja atento observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta elétrica Não utilizar uma ferramenta elétrica quando ...

Страница 6: ...idos O contacto com um cabo sob tensão também pode colocar sob tensão as peças metálicas do aparelho e levar a um choque elétrico Utilizar detectores apropriados para encontrar cabos escondidos ou consultar a companhia elétrica local O contacto com cabos elétricos pode provocar incêndio e choques elétricos Danos em tubos de gás podem levar à explosão A infiltração num cano de água provoca danos ma...

Страница 7: ...eriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona mas não está sendo utilizado Isto pode reduzir a carga de vibrações durante o completo período de trabalho Além disso também deverão ser estipuladas medidas de segurança para proteger o operador contra o efeito de vibrações como por exemplo Manutenção de ferramentas elétricas e de ferramentas de trabalho manter as m...

Страница 8: ...nos na ferramenta elétrica Colocar o comutador de sentido 8 no centro para evitar que o aparelho seja ligado involuntariamente Colocar o acumulador carregado 7 no punho até engatar perceptivelmente e estar alinhado ao punho Ajustar o sentido de rotação veja figura C Com o comutador de sentido de rotação 8 é possível alterar o sentido de rotação da ferramenta elétrica Com o interruptor de ligar des...

Страница 9: ... deverá ser retirado antes de todos os trabalhos no aparelho e antes de transportar ou de guardar a ferramenta eléctrica p ex manutenção troca de ferramenta Há perigo de lesões se o interruptor de ligar desligar for accionado involuntariamente u u Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de ventilação sempre limpas para trabalhar bem e de forma segura O acumulador não funciona mais dirija se a ...

Страница 10: ...ados para su uso en exteriores La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica f Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo es necesario conectarla a través de un fusible diferencial La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica 3 Seguridad de...

Страница 11: ...s ojos recurra además inmediatamente a un médico El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras 6 Servicio a Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional empleando exclusivamente piezas de repuesto originales Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica Instrucciones de seguridad para taladradoras y atornilladoras Sujete el aparat...

Страница 12: ... comparación con otras herramientas eléctricas También es adecuado para estimar provisionalmente la solicitación experimentada por las vibraciones El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica Por ello el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones con útiles diferentes ...

Страница 13: ...ado el puesto de trabajo Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2 Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar Operación Puesta en marcha Montaje del acumulador Solamente utilice acumuladores de iones de litio originales Bosch de la tensión indicada en la placa de características de su herramienta eléctrica El uso de otro tipo de acumul...

Страница 14: ... de la longitud del tornillo Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza u u Desmonte el acumulador antes de manipular en la herramienta eléctrica p ej en el mantenimiento cambio de útil etc así como al transportarla y guardarla En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuitamente el interruptor de conexión desconexión u u Mantengalimpialaherramientaeléctricaylasrejillasde refrige...

Страница 15: ... 82 200 6225 Vilardebó 1173 CP 11800 Montevideo Venezuela Robert Bosch Venezuela 58 212 207 4511 207 4420 Final Calle Vargas Edifício Centro Berimer PB Boleita Norte Caracas Medio Ambiente Las herramientas y accesorios inservi bles deberán ser sometidas a un recicla je ecológico En los casos que quieras descartar su herramientas y accesorios no tirar en la basura Pedimos que entregue a un servicio...

Страница 16: ...l Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed b Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired c Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool before ...

Страница 17: ...other brands there is danger of injury as well as property damage through exploding batteries Functional Description Readallsafetywarningsandallinstructions Failuretofollowthewarningsandinstructions mayresultinelectricshock fireand orserious injury Whilereadingtheoperatinginstructions unfoldthegraphics pageforthemachineandleaveitopen IntendedUse Themachineisintendedfordrivinginandlooseningscrewsas...

Страница 18: ...on in order to avoid unintentional starting Insert the charged battery 7 into the handle so that it can be felt to engage and faces flush against the handle Reversing the Rotational Direction see figure C The rotational direction switch 8 is used to reverse the rotational direction of the machine However this is not possible with the On Off switch 9 actuated Right Rotation For drilling and driving...

Страница 19: ...uality is guaranteed by the Bosch accessories program Before screwing larger longer screws into hard materials it is advisable to predrill a pilot hole with the core diameter of the thread to approx 2 3 of the screw length Maintenance and Cleaning u u Before any work on the machine itself pull the mains plug u u For safe and proper working always keep the machine and ventilation slots clean u u Cl...

Страница 20: ...F 000 622 440 10 2013 Bosch Power Tools 20 Anotações Anotaciones Notes Manual GSR_12 LI indd 20 28 10 13 14 34 ...

Страница 21: ...nchido e da fatura respectiva Não estão incluídos na garantia 4 Os defeitos originados de 4 1 uso inadequado da ferramenta 4 2 instalações elétricas deficientes 4 3 ligação da ferramenta elétrica em rede elétrica inadequada 4 4 desgaste natural 4 5 desgaste oriundo de intervalos muito longos entre as revisões 4 6 estocagem incorreta influência do clima etc Cessa a garantia 5 Se o produto for modif...

Отзывы: