background image

 

 Regulagem do número de rotações (GBH 2-24 
DSE / DSR) 

 

Por meio de uma pequena pressão sobre o 
interruptor de ligar/desligar 

8

, consegue-se um 

número de rotações reduzido, o que permite um 
arranque suave e controlado. Um aumento da 
pressão provoca um aumento do número de 
rotações.  
Assim, é possível uma perfuração lenta, por exem-
plo, em superfícies lisas como azulejos, evitando 
que a broca escorregue. Evita-se também o 
estilhaçamento do furo. 

Valores teóricos 

 

• Perfurar com impacto em concreto ou pedra: 

pressionar o interruptor de ligar/desligar 

máximo possível. 

• Furar em aço ou madeira: pressionar o interruptor 

de ligar/desligar 

até a metade. 

 Sentido de rotação (GBH 2-24 DSR) 

Com o comutador de rotação 

10 

é possível alterar o 

sentido de rotação da máquina. 

Modificar o sentido de rotação somente com a 
máquina desligada! 

Caso contrário à máquina 

poderá sofrer danos. 

Marcha à direita: 

Pressionar o interruptor de marcha à direita/à 
esquerda 

10 

completamente para a direita. 

Marcha à esquerda: 

Pressionar o interruptor de marcha à direita/à 
esquerda 

10 

completamente para a esquerda. 

Ajustar o sentido de rotação para furar com 
percussão e furar, sempre na marcha à direita. 
 
 
 
 
 

 

Comutador de funções 

 

Colocar o comutador de funções 7 na posição 
desejada. Acionar somente com a máquina 
parada. 

Pressionar o botão de destravar 

do comutador de 

funções 

e, simultaneamente, escolher a posição 

desejada girando o comutador.  

Furar / 

aparafusar 

Perfurar com 

percussão 

Vario-Lock 

Cinzelar 

 
 
 
 
 
 

 

 

 

GBH  2  S 

GBH  2 - 24 DSE 

GBH 2 - 24 DSR 

GBH  2  S 

GBH  2 - 24 DSE 

GBH 2 - 24 DSR 

GBH  2 - 24 DSE 

GBH 2 - 24 DSR 

GBH  2 - 24 DSE 

GBH 2 - 24 DSR 

 

Tipos de funcionamento  

A tabela a seguir indica, como o comutador de 
funções 

7

, assim como o interruptor de ligar/desligar 

para regular o número de rotações (GBH 2-24 

DSE / DSR), devem ser ajustados para os diversos 
tipos de funcionamento (vide figuras):  

Tipo de funcionamento              Tipo GBH 
 

  2-S 

2-24 DSE  2-24DSR 

Perfurar com impacto  
em concreto ou pedra 

Fig.

 A  

 

  Fig. 

 C  

Fig. 

 G

.

 

Furar em aço ou madeira  Fig.

 B 

 

Fig. 

 D 

 

Fig. 

 H

.

 

Aparafusar 

     Rotação à direita 

   -  

Fig. 

 E 

 

Fig. 

  I

.

 

     Rotação à esquerda 

   -  

    -  

Fig. 

 J

.

 

 

Cinzelar 

   -  

Fig. 

 F 

 

Fig

 K

.

 

 

 Regulagem do cinzel (VARIO-LOCK)  

O martelete perfurador GBH 2-24 DSE 
e DSR é adequado para pequenos 
trabalhos de cinzelamento.  
Para evitar trabalho fatigante, pode-se 
girar o acessório (por exemplo, um 
cinzel chato) até estar na posição ideal 

para trabalho. 
O porta-ferramenta pode ser regulado em 36 
posições diferentes. 

Utilizar sempre luvas de proteção! 

Colocar o acessório no porta-ferramenta. 
Pressionar o botão para destravar 

e, simultânea-

mente, girar o comutador de funções 

para a 

posição de regulagem do cinzel, com o comutador 
nesta posição de Vario-lock (Fig. 

 L 

), pode-se girar 

o porta-ferramenta para a posição desejada. 
Continuar a girar o comutador de funções até que 
ele engate na posição de cinzelamento de forma a 
fixar o porta-ferramenta na posição desejada. 

Para o cinzelamento, é necessário que o 
comutador de funções 

esteja sempre na 

posição de cinzelamento. 

Colocando em funcionamento 

 

Funcionamento momentâneo 

 

• Para ligar: 
pressionar o interruptor ligar/desligar 

8

.  

• Para desligar: 
soltar o interruptor ligar/desligar 

8

.  

Funcionamento contínuo 

 

• Para ligar: pressionar o interruptor ligar/desligar 

8

em seguida pressionar o botão 

9

.  

• Para desligar: pressionar o interruptor ligar/desligar 

e soltá-lo.  

No modelo 

GBH 2-24DSR

, por razões de 

segurança, na rotação esquerda o interruptor de 
ligar/desligar 

8

 não poderá ser retido na posição 

ligado através da trava 

9

.

 

Содержание GBH 2 S

Страница 1: ... GBH 2 24 DSE Manual de instruções Manual de instrucciones Operating instructions Figura ilustrativa GBH 2 24 DSR PROFESSIONAL Atenção Leia antes de usar Atención Lea antes de usar Attention Read before using ...

Страница 2: ...D A B C D E F ...

Страница 3: ...G H I I J K L ...

Страница 4: ...P 5 Q 14 4 t R S T 11 12 1 M N O 13 ...

Страница 5: ...3 1 2 4 5 6 7 10 8 9 Figura ilustrativa GBH 2 24 DSR ...

Страница 6: ...ptador GBH 2 24 DSE DSR Estas máquinas permitem pequenos trabalhos de cinzelamento Para sua segurança Um trabalho seguro com a máquina só é possível depois da leitura atenta e da observação rigorosa das instruções de serviço e das indicações de segurança Adicionalmente é necessário seguir as instruções de segurança contidas na página 10 deste manual Se necessário solicite uma demonstração prática ...

Страница 7: ...os sem SDS Plus não devem ser utiliza dos para furar com impacto ou para cinzelar Com o mandril de coroa dentada 11 acessório e o correspondente adaptador 12 acessório é possível efetuar trabalhos de perfuração em aço madeira e plástico Fig M Girar o mandril de brocas montado e sem pó para dentro do porta ferramenta introduzindo o até engatar Fig N O travamento dá se automaticamente Confirmar o tr...

Страница 8: ...ir indica como o comutador de funções 7 assim como o interruptor de ligar desligar 8 para regular o número de rotações GBH 2 24 DSE DSR devem ser ajustados para os diversos tipos de funcionamento vide figuras Tipo de funcionamento Tipo GBH 2 S 2 24 DSE 2 24DSR Perfurar com impacto em concreto ou pedra Fig A Fig C Fig G Furar em aço ou madeira Fig B Fig D Fig H Aparafusar Rotação à direita Fig E Fi...

Страница 9: ...la estiver danificada Uma capa de proteção contra pó danificada permite a entrada de pó no porta da ferramenta o que pode ocasionar avarias na ferramenta A substituição da capa de proteção contra pó deve ser realizada por uma assistência técnica autorizada No caso de extremas condições de aplicação pode se depositar pó condutivo no interior da máquina O isolamento de proteção da máquina pode ser p...

Страница 10: ... na posição desligar antes de introduzir o plugue na tomada Manter o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta elétrica ou conectar a ferramenta já ligada à rede pode levar a graves acidentes d Remover chaves de ajuste ou chaves de fenda antes de ligar a ferramenta elétrica Uma chave de fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte móvel da ferramenta pode levar a lesão e Não force alé...

Страница 11: ... hormigón ladrillo y piedra Además es adecuado también para taladrar sin percutir en madera metal cerámica y materiales sintéticos El modelo GBH 2 24 DSE DSR también es adecuado para picar revoques y para realizar pequeños trabajos de cincelado Para su seguridad Solamente puede trabajar sin peligro con el aparato si lee íntegra mente las instrucciones de manejo y las indicaciones de seguridad aten...

Страница 12: ...o madera o materiales sintéticos Fig M Introducir el mandril armado y libre de polvo haciéndolo girar y empujarlo hasta que encaje Se enclava en forma automática Controlar el encaje tirando del mandril Fig N Colocar el botón de selección 7 en Taladrar accionar sólo cuando la máquina se encuentra detenida Láminas de destornillador GBH2 24 DSR fig O Para montar láminas de destornillador se requiere ...

Страница 13: ...exión 8 GBH 2 24 DSE DSR para los diferentes modos de operación ver figuras en la solapa Modo de operación Tipo GBH 2 S 2 24 DSE 2 24DSR Taladrar com percusión Em hormigón o piedra Fig A Fig C Fig G Taladrar em acero o madera Fig B Fig D Fig H Atornillar Giro as derechas Fig E Fig I Giro as izquierdas Fig J Cincelar Fig F Fig K Reglaje de la posición del cincel VARIO LOCK El martillo perforador li...

Страница 14: ...e diferencial Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control el aparato llegase a averiarse la reparación deberá encargarse a un taller de servicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch Garantía Para los aparatos Bosch concedemos una garantía de acuerdo con las prescripciones legales específicas de cada país comprobación a través de la factura o albarán de entrega Quedan exc...

Страница 15: ...rramienta con el interruptor en la posición encendido son una invitación a los accidentes d Retire cualquier llave de ajuste antes de encender la herramienta Una llave de boca o de ajuste unida a una parte rotativa de la herramienta puede causar heridas e No fuerce más que el límite Mantenga el apoyo y el equilibrio adecuado todas las veces que utilice la herramienta Esto permite un mejor control ...

Страница 16: ...er light chiseling work For your safety Working safely with this machine is possible only when the operating and safety information are read completely and the instructions contained therein are strictly followed In addition the general safety notes on page 20 must be observed Before using for the first time ask for a practical demonstration The machine must not be damp and must also not be operat...

Страница 17: ... Before starting work always examine the working area for concealed electric lines gas and water pipes e g with a metal detector Always use the correct supply voltage The voltage of the power source must agree with the information on the nameplate of the ma chine Machines for 230 V can also be used on 220 V power sources The power cord and plug must be in perfect condition Auxiliary handle For saf...

Страница 18: ... selector switch until it engages in the Chiseling setting Always set the mode selector switch 7 to Chiseling when carrying out chiseling Overload clutch If the drill becomes caught or jammed the drive to the drill spindle is interrupted Because of the forces that occur as a result always hold the machine securely with both hands and take a firm stance Sharpening chisels Since good results can onl...

Страница 19: ...ations proof of purchase by invoice or delivery note Damage attributable to normal wear and tear overload or improper handling will be excluded from the guarantee In case of complaint please send the machine undismantled to your dealer or the Bosch Service Center for Electric Power Tools Warning Freight and insurance costs are charged to the client even for warranty claims Environmental protection...

Страница 20: ... wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal in jury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clo...

Страница 21: ...Anotações Anotaciones Notes 21 ...

Страница 22: ...o e ou da fatura respectiva Não estão incuídos na garantia 4 Os defeitos originados de 4 1 uso inadequado da ferramenta 4 2 instalações elétricas deficientes 4 3 ligação da ferramenta elétrica em rede elétrica inadequada 4 4 desgaste natural 4 5 desgaste oriundo de intervalos muito longos entre as revisões 4 6 estocagem incorreta influência do clima etc Cessa a garantia 5 Se o produto for modifica...

Отзывы: