background image

 

15 

Instrucciones de seguridad 

 

AVISO! Lea todas las instrucciones. El no 
cumplir todas las instrucciones listadas abajo 
puede resultar en un choque eléctrico, fuego 

y/o en una herida seria. El término “herramienta” en 
todos los avisos listados abajo se refiere a la 
herramienta alimentada a través de su cable o a la 
herramienta operada a batería (sin cable). 

 

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 

 

1. Área de trabajo 

 

a) Mantenga el área de trabajo limpia e iluminada. 

Las 

áreas desorganizadas y oscuras son una invitación a los 
accidentes.

 

b) No opere herramientas en atmósferas explosivas, 

como en la presencia de líquidos inflamables, gases o 
polvo. 

Las herramientas generan chispas que pueden 

inflamar el polvo o los vapores.

 

c) Mantenga a los niños y visitantes alejados al operar 

una herramienta. 

Las distracciones pueden hacerlo 

perder el control.

 

2. Seguridad eléctrica 

 

a) Los clavijas de la herramienta deben ser compatibles 

con los enchufes. Nunca modifique la clavija. No use 
ninguna clavija adaptadora con las herramientas con 
conexión a tierra. 

Los clavijas sin modificaciones 

aunadas a la utilización de enchufes compatibles reducen 
el riesgo de choque eléctrico.

 

b) Evite que su cuerpo toque superficies en contacto 

con la tierra o con conexión a tierra, tales como 
tuberías, radiadores, hornillos y refrigeradores. 

Hay 

un aumento del riesgo de choque eléctrico si su cuerpo 
está en contacto con la tierra o con una conexión a tierra.

 

c) No exponga la herramienta a la lluvia o a condiciones 

húmedas. 

Al entrar agua en la herramienta aumenta el 

riesgo de choque eléctrico.

 

d) No fuerce el cable eléctrico. Nunca use el cable 

eléctrico para cargar, jalar o para desconectar la 
herramienta del enchufe. Mantenga el cable eléctrico 
lejos del calor, óleo, bordes afilados o de partes en 
movimiento. 

Los cables dañados o enredados aumentan 

el riesgo de choque eléctrico.

 

e) Al operar una herramienta al aire libre, use un cable 

de extensión apropiado para ese caso. 

El uso de un 

cable apropiado al aire libre reduce el riesgo de choque 
eléctrico.

 

3. Seguridad personal 

 

a) Esté atento, observe lo que está haciendo y use el 

sentido común al operar una herramienta. No use la 
herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia 
de drogas, alcohol o de medicamentos. 

Un momento 

de distracción mientras opera una herramienta puede 
causar graves heridas.

 

b) Use equipos de seguridad. Siempre use gafas de 

seguridad. 

Equipos de seguridad como máscara contra 

polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco de 
seguridad o protector auricular usados en condiciones 
apropiadas reducirán lesiones.

 

c) Evite accidentes al comenzar. Asegúrese que el 

interruptor esté en la posición de apagado antes de 
conectar la clavija en el enchufe. 

Cargar la 

herramientas con el dedo en el interruptor o conectar la 
herramienta con el interruptor en la posición “encendido” 
son una invitación a los accidentes 

d) Retire cualquier llave de ajuste antes de encender la 

herramienta. 

Una llave de boca o de ajuste unida a una 

parte rotativa de la herramienta puede causar heridas.

 

e) No fuerce más que el límite. Mantenga el apoyo y el 

equilibrio adecuado todas las veces que utilice la 
herramienta. 

Esto permite un mejor control de la 

herramienta en situaciones inesperadas.

 

f) Vístase apropiadamente. No use ropas demasiado 

sueltas o joyas. Mantenga su cabello, ropas y guantes 
lejos de las partes móviles. 

La ropa holgada, joyas o 

cabello largo pueden ser aprisionadas por las partes en 
movimiento.

 

g) Si los dispositivos poseen conexión para la 

extracción y colección de polvo, asegúrese que los 
mismos están conectados y se utilicen 
correctamente. 

El uso de estos dispositivos puede 

reducir riesgos relacionados con el polvo.

 

h) Utilice protectores auditivos. 

La exposición a ruido 

puede provocar pierda auditiva.

 

i) Utilice el puño suministrado con la herramienta. 

Pierda 

de control puede causar herimiento.

 

4. Uso y cuidados con la herramienta 

 

a) No fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta 

para su aplicación. 

La herramienta correcta hará el 

trabajo mejor y con más seguridad si se utiliza para 
aquello para lo que se proyectó.

 

b) No use la herramienta si el interruptor no enciende o 

no se apaga. 

Cualquier herramienta que no puede 

controlarse con el interruptor es peligrosa y debe 
repararse.

 

c) Desconecte la clavija del enchufe antes de hacer 

cualquier tipo de ajuste, cambio de accesorios o al 
guardar la herramienta. 

Tales medidas preventivas de 

seguridad reducen el riesgo de conectar la herramienta 
accidentalmente.

 

d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los 

niños y no permita que personas no familiarizadas 
con ellas o con estas instrucciones operen la mismas. 

Las herramientas son peligrosas en las manos de 
usuarios no entrenados. 

 

e) Mantenimiento de las herramientas. Cheque la des-

alineación y ligaduras de las partes móviles, cuartea-
duras y cualquier otra situación que pueda afectar la 
operación de la herramienta. Si está dañada, la 
herramienta debe repararse antes de su uso. 

Muchos 

accidentes son causados por mantenimiento insuficiente 
de las herramientas.

 

f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. 

El mantenimiento apropiado de las herramientas de corte 
con hojas afiladas reduce la posibilidad de trabarse y 
facilita su control.

 

g) Use la herramienta, accesorios, sus partes etc., de 

acuerdo con las instrucciones y de la manera 
designada para el tipo particular de la herramienta, 
considerando las condiciones y el trabajo a 
ejecutarse. 

El uso de la herramienta en operaciones 

diferentes de las designadas puede resultar en 
situaciones de riesgo.

 

5. Reparaciones 

 

a) Las reparaciones de su herramienta deben efectuarse 

por un agente calificado y que solamente use partes 
originales.

 Esto irá a garantizar que la seguridad de la 

herramienta se mantenga. 

Содержание GBH 2 S

Страница 1: ... GBH 2 24 DSE Manual de instruções Manual de instrucciones Operating instructions Figura ilustrativa GBH 2 24 DSR PROFESSIONAL Atenção Leia antes de usar Atención Lea antes de usar Attention Read before using ...

Страница 2: ...D A B C D E F ...

Страница 3: ...G H I I J K L ...

Страница 4: ...P 5 Q 14 4 t R S T 11 12 1 M N O 13 ...

Страница 5: ...3 1 2 4 5 6 7 10 8 9 Figura ilustrativa GBH 2 24 DSR ...

Страница 6: ...ptador GBH 2 24 DSE DSR Estas máquinas permitem pequenos trabalhos de cinzelamento Para sua segurança Um trabalho seguro com a máquina só é possível depois da leitura atenta e da observação rigorosa das instruções de serviço e das indicações de segurança Adicionalmente é necessário seguir as instruções de segurança contidas na página 10 deste manual Se necessário solicite uma demonstração prática ...

Страница 7: ...os sem SDS Plus não devem ser utiliza dos para furar com impacto ou para cinzelar Com o mandril de coroa dentada 11 acessório e o correspondente adaptador 12 acessório é possível efetuar trabalhos de perfuração em aço madeira e plástico Fig M Girar o mandril de brocas montado e sem pó para dentro do porta ferramenta introduzindo o até engatar Fig N O travamento dá se automaticamente Confirmar o tr...

Страница 8: ...ir indica como o comutador de funções 7 assim como o interruptor de ligar desligar 8 para regular o número de rotações GBH 2 24 DSE DSR devem ser ajustados para os diversos tipos de funcionamento vide figuras Tipo de funcionamento Tipo GBH 2 S 2 24 DSE 2 24DSR Perfurar com impacto em concreto ou pedra Fig A Fig C Fig G Furar em aço ou madeira Fig B Fig D Fig H Aparafusar Rotação à direita Fig E Fi...

Страница 9: ...la estiver danificada Uma capa de proteção contra pó danificada permite a entrada de pó no porta da ferramenta o que pode ocasionar avarias na ferramenta A substituição da capa de proteção contra pó deve ser realizada por uma assistência técnica autorizada No caso de extremas condições de aplicação pode se depositar pó condutivo no interior da máquina O isolamento de proteção da máquina pode ser p...

Страница 10: ... na posição desligar antes de introduzir o plugue na tomada Manter o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta elétrica ou conectar a ferramenta já ligada à rede pode levar a graves acidentes d Remover chaves de ajuste ou chaves de fenda antes de ligar a ferramenta elétrica Uma chave de fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte móvel da ferramenta pode levar a lesão e Não force alé...

Страница 11: ... hormigón ladrillo y piedra Además es adecuado también para taladrar sin percutir en madera metal cerámica y materiales sintéticos El modelo GBH 2 24 DSE DSR también es adecuado para picar revoques y para realizar pequeños trabajos de cincelado Para su seguridad Solamente puede trabajar sin peligro con el aparato si lee íntegra mente las instrucciones de manejo y las indicaciones de seguridad aten...

Страница 12: ...o madera o materiales sintéticos Fig M Introducir el mandril armado y libre de polvo haciéndolo girar y empujarlo hasta que encaje Se enclava en forma automática Controlar el encaje tirando del mandril Fig N Colocar el botón de selección 7 en Taladrar accionar sólo cuando la máquina se encuentra detenida Láminas de destornillador GBH2 24 DSR fig O Para montar láminas de destornillador se requiere ...

Страница 13: ...exión 8 GBH 2 24 DSE DSR para los diferentes modos de operación ver figuras en la solapa Modo de operación Tipo GBH 2 S 2 24 DSE 2 24DSR Taladrar com percusión Em hormigón o piedra Fig A Fig C Fig G Taladrar em acero o madera Fig B Fig D Fig H Atornillar Giro as derechas Fig E Fig I Giro as izquierdas Fig J Cincelar Fig F Fig K Reglaje de la posición del cincel VARIO LOCK El martillo perforador li...

Страница 14: ...e diferencial Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control el aparato llegase a averiarse la reparación deberá encargarse a un taller de servicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch Garantía Para los aparatos Bosch concedemos una garantía de acuerdo con las prescripciones legales específicas de cada país comprobación a través de la factura o albarán de entrega Quedan exc...

Страница 15: ...rramienta con el interruptor en la posición encendido son una invitación a los accidentes d Retire cualquier llave de ajuste antes de encender la herramienta Una llave de boca o de ajuste unida a una parte rotativa de la herramienta puede causar heridas e No fuerce más que el límite Mantenga el apoyo y el equilibrio adecuado todas las veces que utilice la herramienta Esto permite un mejor control ...

Страница 16: ...er light chiseling work For your safety Working safely with this machine is possible only when the operating and safety information are read completely and the instructions contained therein are strictly followed In addition the general safety notes on page 20 must be observed Before using for the first time ask for a practical demonstration The machine must not be damp and must also not be operat...

Страница 17: ... Before starting work always examine the working area for concealed electric lines gas and water pipes e g with a metal detector Always use the correct supply voltage The voltage of the power source must agree with the information on the nameplate of the ma chine Machines for 230 V can also be used on 220 V power sources The power cord and plug must be in perfect condition Auxiliary handle For saf...

Страница 18: ... selector switch until it engages in the Chiseling setting Always set the mode selector switch 7 to Chiseling when carrying out chiseling Overload clutch If the drill becomes caught or jammed the drive to the drill spindle is interrupted Because of the forces that occur as a result always hold the machine securely with both hands and take a firm stance Sharpening chisels Since good results can onl...

Страница 19: ...ations proof of purchase by invoice or delivery note Damage attributable to normal wear and tear overload or improper handling will be excluded from the guarantee In case of complaint please send the machine undismantled to your dealer or the Bosch Service Center for Electric Power Tools Warning Freight and insurance costs are charged to the client even for warranty claims Environmental protection...

Страница 20: ... wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal in jury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clo...

Страница 21: ...Anotações Anotaciones Notes 21 ...

Страница 22: ...o e ou da fatura respectiva Não estão incuídos na garantia 4 Os defeitos originados de 4 1 uso inadequado da ferramenta 4 2 instalações elétricas deficientes 4 3 ligação da ferramenta elétrica em rede elétrica inadequada 4 4 desgaste natural 4 5 desgaste oriundo de intervalos muito longos entre as revisões 4 6 estocagem incorreta influência do clima etc Cessa a garantia 5 Se o produto for modifica...

Отзывы: