background image

Het apparaat demonteren

Sluit het apparaat af van het verdeelnet. 
Neem de kookplaat uit door van beneden af druk uit te oefenen.

Attentie!

Schade aan het apparaat! Probeer het apparaat niet uit te 

nemen door hem van bovenaf uit te wippen.

da

×

 Monteringsvejledning

Vigtige henvisninger

Sikkerhed:

 sikkerhed under brug kan kun garanteres, hvis 

installationen er udført på en korrekt teknisk måde og i 

overensstemmelse med monteringsinstruktionerne. Skader, der 

opstår pga. forkert montering, er installatørens ansvar.

Elektrisk tilslutning:

 må kun foretages af en uddannet 

elektriker. Regulativerne fra elforsyningsselskabet i området skal 

følges.

Tilslutningstype:

 apparatet tilhører beskyttelsesklasse I og må 

udelukkende anvendes sammen med en tilslutning med 

jordforbindelse.
Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for forkert funktion og 

mulige skader, der skyldes forkert elektrisk installation.

Installation:

 apparatet skal sluttes til en fastgjort installation, og 

der skal monteres afbrydere i overensstemmelse med 

bestemmelserne for installationen.

Fastmontering under bordpladen:

 induktionskomfurer kan kun 

installeres over skuffer,·varmluftsovne af samme mærke eller 

opvaskemaskiner af samme mærke. Under kogesektionen kan 

man ikke installere køleskabe, ovne uden ventilation eller 

vaskemaskiner.

Adskillelse:

 Hvis der efter opstillingen er tilgængelige metaldele 

under kogefeltet, som opnår høje temperaturer, skal der 

installeres en adskillelse.
som støtte kan man anvende en træplade 

(figur 3)

 eller købe 

egnet ekstraudstyr fra vores serviceafdeling. 

Referencenummeret til dette ekstraudstyr el 476610.

Forsyningskabel: 

sørg for, at forsyningskablet ikke bliver 

spærret inde eller ført over skarpe kanter. Hvis ovnen er 

undermonteret, skal du føre kablet på hjørnerne bag på ovnen 

og frem til tilslutningsboksen. Skal anbringes, så det ikke 

berører kogesektionens eller ovnens varme dele.

Bordplade:

 plan, vandret, stabil. Følg bordpladefabrikantens 

anvisninger.

Garanti:

 en forkert installation, tilslutning eller montering 

betyder, at produktgarantien bortfalder.

Bemærk: 

Enhver ændring i apparatets indre herunder 

udskiftning af forsyningskablet skal udføres af særligt uddannet 

personale i vores tekniske serviceafdeling.

Forberedelse af monteringsmøblerne, 

figurer 1/2/3/4

Møbler med udskæringer:

 modstandsdygtige over for 

temperaturer op til min. 90°C.

Udskæring:

 fjern spånerne, når udskæringsarbejdet er udført.

Udskæringskanter:

 foretag forsegling med varmeresistent 

materiale.

Montering over en skuffe, figur 2a

De metalobjekter, der befinder sig i skuffen, kan opnå høje 

temperaturer på grund af recirkulationsluften fra kogesektionens 

ventilation. Derfor anbefales det at bruge en 

adskillelsesanordning.
Som støtte: Man kan anvende en træplade 

(figur 3)

 eller købe 

egnet ekstraudstyr fra vores serviceafdeling. 

Referencenummeret til dette ekstraudstyr el 476610
Bordplade: skal have en tykkelse på min. 20 mm.
Afstanden mellem toppen af bordpladen og toppen af skuffen 

skal være 65 mm.

Montering over en ovn (figur 2b)

Bordplade: skal have en tykkelse på min. 30 mm.

Bemærk: 

Se efter i montagevejledningen for ovnen, hvis 

afstanden mellem kogetop og ovn skal forøges.
Ventilation: Afstanden mellem ovn og kogesektion skal være 

mindst 5 mm.

Montage over en opvaskemaskine

Der skal installeres et mellemlæg. Ekstraudstyret skal bestilles 

hos vores serviceafdeling. Referencenummeret til dette 

ekstraudstyr er 476610.

Bordplade: skal have en tykkelse på min. 20 mm og maks. 

40 mm.
Afstanden mellem toppen af bordpladen og toppen af 

opvaskemaskinen skal være:

60 mm, hvis den installeres over en kompakt 

opvaskemaskine.

65 mm, hvis den installeres over en opvaskemaskine, der 

ikke er kompakt.

Ventilation, figur 4

Med henblik på sektionens ventilation er det nødvendigt med 

følgende:

en åbning i den øverste del af møblets bagvæg 

(figur 4a)

.

en adskillelse mellem møblets bagside og køkkenvæggen 

(figur 4b)

.

Installation af apparatet, figur 5/7

Bemærk: 

Anvend beskyttelseshandsker ved montagen af 

kogesektionen. Der kan være skarpe kanter på de ikke synlige 

flader.
Sæt kogetop på plads 

(figur 5)

.

Slut apparatet til strømnettet, og kontroller dets funktion.

Vedr. spænding, se typeskilt.

Må kun tilsluttes iht. tilslutningsdiagram 

(figur 7)

.

1. Brun
2. Sort
3. Blå
4. Grå
5. Grøn-gul

Bemærk: 

Afhængigt af tilslutningsmåden skal placeringen af 

klemmerne, som er leveret fra fabrikkens side, evt. ændres.

Anbring kogesektionen i udskæringen i bordpladen med en 

dybde på 500 mm, (figur 6)

1.

Markér midten af udskæringen i bordpladen.

2.

Anbring kogesektionen.

3.

Sørg for, at markeringerne i kogesektionen flugter med 

markeringerne på bordpladen.

4.

Installer kogesektionen.

Afmontering af apparatet

Afbryd apparatets strømtilslutning. 
Løft kogesektionen op ved at presse nedefra.

Pas på!

Skader på apparatet! Forsøg ikke at afmontere apparatet ved at 

løfte det af fra oven.

pt

ì

 Instruções de montagem

Instruções importantes

Segurança:

 a segurança durante a utilização só está garantida 

se a instalação tiver sido efectuada de forma correcta, a nível 

técnico, e de acordo com estas instruções de montagem. Os 

danos causados por uma montagem inadequada serão da 

responsabilidade do instalador.

Ligação eléctrica:

 deve ser efectuada apenas por um técnico 

especialista autorizado e de acordo com as disposições da 

companhia de fornecimento eléctrico da zona.

Tipo de ligação:

 o aparelho pertence à classe de protecção I e 

apenas pode ser utilizado em combinação com uma ligação 

com condutor de tomada de terra.
O fabricante não se responsabiliza pelo funcionamento 

incorrecto e por possíveis danos provocados por instalações 

eléctricas inadequadas.

Instalação:

 deve ligar o aparelho a uma instalação fixa e 

incorporar meios de desconexão na instalação fixa, de acordo 

com as regulamentações da instalação.

Montagem dos móveis encastrados por baixo da bancada:

 só 

é possível instalar as placas de indução sobre fornos com 

ventilação forçada da mesma marca. Debaixo da placa de 

cozedura não se podem instalar frigoríficos, fornos sem 

ventilação nem máquinas de lavar roupa.

Suporte intermédio:

 se, a seguir à montagem, ficarem partes 

acessíveis sob a placa, que atinjam temperaturas elevadas, 

deve utilizar-se um suporte intermédio.
pode utilizar-se um painel de madeira 

(figura 3)

 ou adquirir um 

acessório adequado através do nosso Serviço de Assistência 

Técnica. O código de referência deste acessório é o 476610.

Содержание 940718

Страница 1: ...ice de montage â Istruzioni per il montaggio é Installatievoorschrift Monteringsvejledning ì Instruções de montagem ê Monteringsveiledning Ù Οδηγίες εγκατάστασης ó Monteringsanvisning Ý Asennusohje ë Instrukcja montażu ô Montaj kılavuzu î Инструкция по монтажу PLQ PLQ PLQ 5 PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ D E ...

Страница 2: ... PLQ PLQ PLQ PD D E PLQ PLQ PLQ ...

Страница 3: ...Hueco retirar las virutas después de los trabajos de corte Superficies de corte sellar con material resistente al calor Montaje sobre el cajón figura 2a Los objetos metálicos que se encuentren en el cajón podrían alcanzar temperaturas elevadas debido a la recirculación del aire procedente de la ventilación de la placa si esto ocurre se recomienda utilizar un soporte intermedio Como soporte interme...

Страница 4: ...ehörteil ist 476610 Arbeitsplatte Sie muss mindestens 20 mm dick sein Der Abstand zwischen dem oberen Bereich der Arbeitsplatte und dem oberen Bereich des Schubfachs muss 65 mm betra gen Montage über einem Backofen Abbildung 2b Ablage Muss über eine Mindestdicke von 30 mm verfügen Hinweis Schlagen Sie in der Montageanleitung für den Back ofen nach falls der Abstand zwischen Kochfeld und Backofen v...

Страница 5: ...e with those of the worktop 4 Insert the hob Uninstalling the appliance Disconnect the appliance from the mains Push the hob upwards from below to remove it Caution Damage to the appliance Do not try to remove the appliance by prying it out from above fr Þ Notice de montage Remarques importantes Sécurité la sécurité pendant l utilisation n est garantie que si l installation a été effectuée de mani...

Страница 6: ... non adeguate Installazione l apparecchio deve essere collegato a una rete fissa e devono essere installati dispositivi di interruzione dell alimentazione di rete conformemente alle pertinenti regolamentazioni Montaggio ad incasso sotto il piano di lavoro le piastre a induzione possono essere installate esclusivamente sopra cassetti forni a ventilazione forzata della stessa marca o lavastoviglie d...

Страница 7: ...erste hoeken van de oven tot de aansluitkast lopen Hij moet zo geplaatst worden dat er geen hete delen van de kookplaat of de oven geraakt worden Werkblad vlak horizontaal stabiel Volg de instructies van de fabrikant van het werkblad op Garantie een ongeschikte installatie aansluiting of montage houdt het verlies van de geldigheid van de garantie van het product in Aanwijzing Elke manipulatie in h...

Страница 8: ... i montagevejledningen for ovnen hvis afstanden mellem kogetop og ovn skal forøges Ventilation Afstanden mellem ovn og kogesektion skal være mindst 5 mm Montage over en opvaskemaskine Der skal installeres et mellemlæg Ekstraudstyret skal bestilles hos vores serviceafdeling Referencenummeret til dette ekstraudstyr er 476610 Bordplade skal have en tykkelse på min 20 mm og maks 40 mm Afstanden mellem...

Страница 9: ...bancada com uma profundidade de 500 mm figura 6 1 Marcar o centro da cavidade da bancada 2 Colocar a placa de cozedura 3 Alinhar as marcas do friso da placa de cozedura com as da bancada 4 Inserir a placa de cozedura Desmontar o aparelho Desligar o aparelho da rede eléctrica Retirar a placa de cozedura exercendo pressão a partir de baixo Atenção Danos no aparelho Não tente retirar o aparelho utili...

Страница 10: ...σίας μη σφηνώνετε το καλώδιο τροφοδοσίας και μην το περνάτε από αιχμηρές άκρες Αν υπάρχει από κάτω κάποιος φούρνος περάστε το καλώδιο από τις πίσω γωνίες του φούρνου μέχρι το κιβώτιο σύνδεσης στο ηλεκτρικό ρεύμα Θα πρέπει να τοποθετηθεί κατά τρόπο ώστε να μην αγγίζει τα ζεστά τμήματα της βάσης εστιών ή του φούρνου Πάγκος κουζίνας επίπεδος οριζόντιος σταθερός Ακολουθήστε τις οδηγίες του κατασκευαστ...

Страница 11: ...llbehör är 476610 Bänkskiva den bör ha en tjocklek på minst 20 mm Avståndet mellan bänkskivans övre del och lådans övre del ska vara 65 mm Montering över ugn bild 2b Bänkskiva den bör ha en tjocklek på minst 30 mm Anvisning Titta i ugnens monteringsanvisning om avståndet mellan häll och ugn måste vara större Ventilation avståndet mellan ugn och häll ska vara min 5 mm Inbyggnad över diskmaskin En m...

Страница 12: ...stwo podczas użytkowania zapewnione jest wyłącznie w przypadku gdy urządzenie zostało zainstalowane poprawnie pod względem technicznym i zgodnie z niniejszą instrukcją montażu Za szkody powstałe w wyniku nieodpowiedniego montażu odpowiedzialna będzie osoba instalująca Podłączenie elektryczne powierzać wyłącznie upoważnionemu technikowi specjaliście Należy przestrzegać rozporządzeń miejscowej firmy...

Страница 13: ...aksesuarın referans kodu 476610 dur Besleme kablosu besleme kablosunu sıkıştırmayınız ve keskin kenarların üzerinden geçirmeyiniz Aşağıda monte edilmiş bir fırın varsa kabloyu fırının arka köşelerinden bağlantı kutusuna kadar geçiriniz Pişirme tezgahı veya fırının sıcak yerlerine temas etmeyecek şekilde yerleştirilmelidir Tezgah düz yatay stabil Tezgahın üretici talimatlarını izleyiniz Garanti yan...

Страница 14: ...уру не менее 90 C Отверстие после вырезания отверстия уберите опилки Поверхность среза обработайте герметиком чтобы обеспечить его термостойкость Монтаж над выдвижным ящиком рисунок 2a Если варочная панель устанавливается над выдвижным ящиком находящиеся в нем металлические предметы могут раскалиться от горячего воздуха используемого для вентиляции варочной панели поэтому рекомендуется использоват...

Отзывы: