B
A
C
515211-19.eps
Fig. 15
26/
28
Bosch Rexroth AG
TS 2
plus
|
3 842 546 257/2012-07
Einstellung der Ausschärfeinrichtung
1
Schleifpapierbelag auf der Schleifwal-
ze prüfen. Gegebenenfalls erneuern.
2
Keilsegment auf dem Schwenktisch
auf Schäden überprüfen. Gegebenen-
falls erneuern.
Einstellung des Abstandes
Schleiftisch zu Schleifwalze (Fig. 15)
Der richtige Abstand des
Schwenktisches zur Schleifwalze kann
über den Anschlag des Exzenterhebels
eingestellt werden.
1
Die Kontermutter an der Anschlag-
schraube lösen.
2
Durch stetiges Probieren (=> Prüfung
der Einstellung) die richtige Einstel-
lung fi nden und mit der Anschlag-
schraube fi xieren.
3
Kontermutter festziehen.
Setting the beveling tool
1
Check the emery paper coating on the
grinding drum. Replace if necessary.
2
Check the wedge segment on the
swiveling table for any damage. Re-
place if necessary.
Setting the distance between the
grinding table and drum (Fig. 15)
The correct distance between the
swiveling table and the grinding drum
can be set with the reference on the
eccentric lever.
1
Loosen the lock nut on the stop screw.
2
Find the correct setting by trial and
error (=> Checking the setting) and fi x
it with the stop screw.
3
Tighten the lock nut.
皮带打磨工具的调节
1
检查磨削辊上的砂纸。如有必要,进
行更换。
2
检查摆动台上的楔形件是否有损坏。
如有必要,进行更换。
设置磨削台与磨削辊之间的间隔
(Fig. 15)
磨削台与磨削辊之间的正确间隔可以通
过偏心手柄的限位止挡来设置。
1
松开限位螺栓的防松螺母。
2
通过连续试验
(=>
设置检验
)
找到正
确的位置,并用限位螺栓固定。
3
拧紧防松螺母。