manualshive.com logo in svg
background image

2 609 931 524   1/03

Printed in Switzerland

LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS

Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from
defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY
under this Limited Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts,
without charge, which are defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons
other than Seller or Authorized Service Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete portable or benchtop
power tool product, transportation prepaid, to any BOSCH Factory Service Center or Authorized Service Station.  For Authorized BOSCH Power Tool
Service Stations, please refer to your phone directory.

THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW
BLADES, SANDING BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS.

ANY IMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE. SOME STATES IN THE U.S., SOME
CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT
APPLY TO YOU.

IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY
FOR LOSS OF PROFITS) ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES
DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR
EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.

THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO
STATE IN THE U.S., PROVINCE TO PROVINCE IN CANADA AND FROM COUNTRY TO COUNTRY.

THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PORTABLE AND BENCHTOP ELECTRIC TOOLS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA,
CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO.  FOR WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL
BOSCH DEALER OR IMPORTER.

GARANTIE LIMITÉE DES OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI BOSCH

Robert Bosch Tool Corporation (le « vendeur ») garantit à l'acheteur initial seulement que tous les outils électriques portatifs et d'établi BOSCH
seront exempts de vices de matériaux ou d'exécution pendant une période d'un an depuis la date d'achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET
LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR sous la présente garantie limitée, et en autant que la loi le permette sous toute garantie ou condition implicite
qui en découlerait, sera l’obligation de remplacer ou réparer gratuitement les pièces défectueuses matériellement ou comme fabrication, pourvu que
lesdites défectuosités ne soient pas attribuables à un usage abusif ou à quelque réparation bricolée par quelqu’un d’autre que le vendeur ou le
personnel d’une station-service agréée. Pour présenter une réclamation en vertu de cette garantie limitée, vous devez renvoyer l'outil électrique
portatif ou d'établi complet, port payé, à tout centre de service agréé ou centre de service usine.  Veuillez consulter votre annuaire téléphonique
pour les adresses.

LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES TELS QUE LAMES DE SCIES CIRCULAIRES, MÈCHES DE PERCEUSES, FERS
DE TOUPIES, LAMES DE SCIES SAUTEUSES, COURROIES DE PONÇAGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES DU GENRE.

TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITÉE COMME DURÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS,
CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, IL
EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.

EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE
SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS) CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L’USAGE DE CE PRODUIT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET
CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET
CONSÉQUENTIELS, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.

LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS BIEN DÉTERMINÉS, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS
LES DIFFÉRENTS ÉTATS AMÉRICAINS, PROVINCES CANADIENNES.

CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S'APPLIQUE QU'AUX OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI VENDUS AUX ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE,
AU CANADA ET AU COMMONWEALTH DE PORTO RICO.POUR COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZ VOTRE
IMPORTATEUR OU REVENDEUR BOSCH LOCAL.

GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH

Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y
para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.
LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo
permita, bajo cualquier garantía o condición implícita por ley, consistirá en la reparación o sustitución sin costo de las piezas que presenten
defectos de material o de fabricación y que no hayan sido utilizadas incorrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente
por personas que no sean el Vendedor o una Estación de servicio autorizada. Para efectuar una reclamación bajo esta Garantía Limitada, usted
debe devolver el producto, que consiste en la herramienta mecánica portátil o para tablero de banco completa, con el transporte pagado, a
cualquier Centro de servicio de fábrica o Estación de servicio autorizada.  Para Estaciones de servicio autorizadas de herramientas mecánicas
BOSCH, por favor, consulte el directorio telefónico.

ESTA GARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOS TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS PARA
TALADROS, BROCAS PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVEN, CORREAS PARA LIJAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS
ARTICULOS RELACIONADOS.

TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS
ESTADOS DE LOS EE.UU., ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA
GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.

EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO
A RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O UTILIZACION DE ESTE
PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE
LOS DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION O EXCLUSION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN
EL CASO DE USTED.

ESTA GARANTIA LIMITADA LE CONFIERE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIEN TENGA OTROS
DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO A ESTADO EN LOS EE.UU., DE PROVINCIA A PROVINCIA EN CANADA.

ESTA GARANTIA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO VENDIDAS EN
LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADA Y EL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA COBERTURA DE GARANTIA EN OTROS
PAISES, PONGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH.

© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056 -2230

Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056 -2230, E.U.A.

Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial,

Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300

Содержание 1274DVS - 1608030024 Sanding Stand

Страница 1: ... Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For English Parlez vous français Habla español See page 2 Voir page 11 Ver página 20 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number Appel gratuit Número de teléfono gratuito 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 http www boschtools com 1274DVS ...

Страница 2: ...se the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Replace damaged cords immediately Damaged cords increase the risk of electric shock When operating a power tool outside use an outdoor extension cord marked W A or W These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock Refer to Recommended sizes of Extensio...

Страница 3: ...intenance Instructions may create a risk of electric shock or injury Certain cleaning agents such as gasoline carbon tetrachloride ammonia etc may damage plastic parts Hold tool by insulated gripping surfaces when performing a operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and shock the operator If ...

Страница 4: ...ch accessories are used always clamp or secure sander when inverted and bench mounted for use as a table sander Be aware of switch location and know how to shut off the tool in emergency situations Always follow directions included with the accessory Use sanding fence stop or guide when sanding short or small workpieces Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construc...

Страница 5: ...h off Speed is increasing from 0 setting Arrow Action in the direction of arrow Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current Type or a characteristic of current Class II construction Designates Double Insulated Construction tools Earthing terminal Grounding terminal Warning symbol Alerts user to warning mes...

Страница 6: ...sk of starting the tool accidentally WARNING Belt Sander Model number 1274DVS Voltage rating 120 V 50 60Hz Amperage rating 6 6 A No load speed n0 550 1 100 min Belt size 3 x 21 FIG 1 DUST BAG VARIABLE SPEED TRIGGER SWITCH SUPPORT ARM RUBBER ADAPTOR VARIABLE SPEED DIAL DUST BAG HOLDER ANGLE ADAPTOR DUST PORT MOTOR VENTILATION SLOTS SCREW AUXILIARY HANDLE BELT TENSION RELEASE LEVER LOCK ON BUTTON ...

Страница 7: ...presssure to increase speed and release pressure to decrease speed The Lock ON button located near the trigger allows continuous operation at maximum RPM without holding the trigger TO LOCK TRIGGER ON Squeeze trigger depress button and release trigger TO UNLOCK THE TRIGGER Squeeze trigger and release it without depressing the Lock ON button If the Lock ON button is continuously being depressed the...

Страница 8: ...d turn knob counter clockwise Adjust the belt until the outer edge of the belt is even with the outer edge of both front and rear pulleys Be sure the belt does not rub against the guide strip Once the belt stabilizes you can begin operation In some cases the belt will require a slight readjustment after it is applied to the work surface Note the tracking carefully during the first minutes of opera...

Страница 9: ...r before using the belt sander Use a hand scraper to remove the residue left by the solvent and allow surface to dry completely before sanding GUIDE FOR WOOD SANDING OPERATIONS Abrasive Belt Material Application Open coat Rough fast stock 36 to 60 grit removal removal of old finishes Open coat Intermediate finishing 60 to 100 grit Open or closed Fine finishing coat 120 to 180 grit Open or closed E...

Страница 10: ... supply before cleaning or performing any maintenance The tool may be cleaned most effectively with compressed dry air Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter Do not attempt to clean by inserting pointed objects through openings Certain cleaning agents and solvents damage plastic parts S...

Страница 11: ...la fiche en tirant sur le cordon N exposez pas le cordon à la chaleur à des huiles à des arêtes vives ou à des pièces en mouvement Remplacez immédiatement un cordon endommagé Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique Lorsque vous utilisez un outil électrique à l extérieur employez un prolongateur pour l extérieur marqué W A ou W Ces cordons sont faits pour être utilisés à l extérie...

Страница 12: ... en exécutant une opération au cours de laquelle l outil de coupe peut venir en contact avec les fils cachés ou son propre cordon Le contact avec un fil sous tension rendra les pièces métalliques exposées de l outil sous tension et causera des chocs à l opérateur Si votre outil est équipé d un sac à poussière videz le souvent et au terme du ponçage Procédez extrêmement soigneusement dans l évacuat...

Страница 13: ...ez toujours la ponceuse lorsqu elle est inversée et montée sur un établi pour utilisation comme ponceuse de table Soyez au courant de l emplacement de l interrupteur et connaissez la façon de mettre l outil à l arrêt dans des cas d urgence Suivez toujours les instructions fournies avec l accessoire Utilisez une butée ou un guide de ponçage en ponçant des ouvrages courts ou petits Les travaux à la ...

Страница 14: ... infini avec arrêt La vitesse augmente depuis le réglage 0 Flèche Action dans la direction de la flèche Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif Type ou caractéristique du courant ou continu Construction classe II Désigne des outils construits avec double isolation Borne de terre borne de mise à la terre Symbole d a...

Страница 15: ... outil AVERTISSEMENT Numéro de modèle 1274DVS Tension nominale 120 V 50 à 60Hz Intensité nominale 6 6 A Vitesse à vide n0 550 1 100 min Demension de la bande 75 x 533 mm Ponceuse à courroie FIG 1 SAC À POUSSIÈRE GÂCHETTE DE COMMANDE À VITESSE VARIABLE BRAS DE SUPPORT ADAPTATEUR EN CAOUTCHOUC CADRAN DE VARIATEUR DE VITESSE SUPPORT DU SAC À POUSSIERE ADAPTATEUR À ANGLE ORIFICE D ÉVACUATION PRISES D ...

Страница 16: ...e dans les limites minimale et maximale spécifiées sur la plaquette emblématique Exercez plus de pression pour augmenter la vitesse et moins pour la diminuer Le bouton de blocage en marche situé près de la gâchette assure le fonctionnement continu au régime maximal sans appuyer sur la gâchette POUR BLOQUER LA GÂCHETTE EN MARCHE appuyez sur la gâchette enfoncez le bouton de blocage et relâchez la g...

Страница 17: ...catalogue Bosch PONÇAGE À AFFLEUREMENT Votre ponceuse est conçue de sorte que vous puissiez poncer à affleurement du côté droit POIGNÉE AUXILIAIRE Votre ponceuse est équipée d une poignée auxiliaire amovible pour faciliter le ponçage dans les endroits restreints Pour déposer la poignée enlevez la vis d assemblage glissez la poignée dans le sens de la flèche Remettez la toujours en place pour le po...

Страница 18: ...rnis au préalable Servez vous d un grattoir à main pour enlever le résidu laissé par le dissolvant et attendez que la surface soit complètement sèche avant de la poncer GUIDE POUR LE PONÇAGE DU BOIS Bande de ponçage Matériau application Revêtement ouvert Ponçage grossier Grain 36 à 60 rapide décapage des vieux finis Revêtement ouvert Finition intermédiaire Grain 60 à 100 Revêtement ouvert Finition...

Страница 19: ... le risque d accidents débranchez toujours l outil de la prise de courant avant de procéder au nettoyage ou à l entretien Vous pouvez très bien le nettoyer à l air comprimé Dans ce cas portez toujours des lunettes de sécurité Gardez les prises d air et les interrupteurs propres et libres de débris N essayez pas de les nettoyer en introduisant des objets pointus dans leurs ouvertures Certains produ...

Страница 20: ...se produzcan sacudidas eléctricas No abuse del cordón Nunca use el cordón para llevar las herramientas ni para sacar el enchufe de un tomacorriente Mantenga el cordón alejado del calor el aceite los bordes afilados o las piezas móviles Cambie los cordones dañados inmediatamente Los cordones dañados aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas Al utilizar una herramienta mecánica a l...

Страница 21: ...uesto idénticas Siga las instrucciones que aparecen en la sección Mantenimiento de este manual El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de Mantenimiento puede ocasionar un peligro de que se produzcan sacudidas eléctricas o lesiones Ciertos agentes de limpieza tales como gasolina tetracloruro de carbono amoníaco etc pueden dañar las piezas de plástico Sujete la herra...

Страница 22: ...cesorios disponibles que pueden convertir ciertas lijadoras de correa portátiles para uso estacionario ocasional Si se utilizan dichos accesorios fije con abrazaderas o sujete la lijadora cuando ésta se invierta y se monte en un banco para usarla como lijadora de mesa Sepa la ubicación del interruptor y cómo apagar la herramienta en situaciones de emergencia Siga siempre las instrucciones que se i...

Страница 23: ... aumenta desde la apagado graduación de 0 Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característica de corriente Construcción de clase II Designa las herramientas de construcción con aislamiento doble Terminal de toma de tierra Terminal de conex...

Страница 24: ...de modelo 1274DVS Tensión nominal 120 V 50 60Hz Amperaje nominal 6 6 A Velocidad sin carga n0 550 1 100 min Tamaño de correa 75 x 533 mm Lijadoras de correa BOLSA PARA POLVO INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE BRAZO DE SOPORTE ADAPTADOR DE GOMA DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE SOPORTE DE LA BOLSA PARA POLVO ADAPTADOR ANGULAR ORIFICIO PARA POLVO RANURAS DE VENTILACIÓN DEL MOTOR TORNILLO MANGO AUXIL...

Страница 25: ...sted ejerce sobre el gatillo Ejerza más presión para aumentar la velocidad y disminuya la presión para reducir la velocidad El botón de Fijación en ON ubicado cerca del gatillo permite el funcionamiento continuo a RPM máximas sin sujetar el gatillo PARA FIJAR EL GATILLO EN LA POSICION ON Apriete el gatillo oprima el botón y suelte el gatillo PARA DESBLOQUEAR EL GATILLO Apriete el gatillo y suéltel...

Страница 26: ...ro gire el botón en sentido contrario al de las agujas del reloj Ajuste la correa hasta que el borde exterior de la correa esté nivelado con el borde exterior de las poleas delantera y trasera Asegúrese de que la correa no roza con la franja de guía Una vez que la correa se haya estabilizado usted puede empezar a utilizar la herramienta En algunos casos la correa requerirá un ligero reajuste despu...

Страница 27: ...ra de correa Use un rascador de mano para quitar los residuos dejados por el disolvente y deje que la superficie se seque completamente antes de lijar GUIA PARA OPERACIONES DE LIJADO DE MADERA Correa abrasiva Material Aplicación Capa abierta Remociónpreliminar rápida de Grano 36 a 60 material remoción de acabados viejos Capa abierta Acabado intermedio Grano 60 a 100 Capa abierta o Acabado fino cer...

Страница 28: ...lización de cualquier mantenimiento La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas Ciertos agentes de limp...

Страница 29: ... 29 ...

Страница 30: ... 30 ...

Страница 31: ... 31 ...

Страница 32: ...ESSUS NE S APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS...

Отзывы: