background image

Instrucciones de funcionamiento

-25-

Ensamblaje

RETIRADA E INSTALACIÓN DE CORREAS PARA LIJAR

Para prevenir lesiones
personales, desconecte siempre

el enchufe de la fuente de energía antes de quitar o
instalar la correa.

PARA QUITAR LA CORREA:

1. Coloque la lijadora boca abajo y mueva la palanca de
disminución de tensión de la correa en la dirección de la
flecha para retraer la polea delantera y reducir la tensión
de la correa.

2. Con la lijadora en posición boca abajo y el lado abierto
orientado hacia usted, puede quitar la correa fácilmente.

PARA INSTALAR LA CORREA:

1. Mientras que la lijadora está todavía en posición boca
abajo con la polea delantera retraída y fijada, coloque la
nueva correa alrededor de ambas poleas y sobre la placa
de metal.  Si la correa para lijar tiene marcas de “sentido
de rotación”, asegúrese de que la flecha del interior de la

correa señala en la dirección de rotación según se indica
en la caja de protección.

2. Luego, empuje la palanca hacia atrás hasta su
posición original para devolver la tensión a la correa.

ADVERTENCIA

!

INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD 

VARIABLE CONTROLADA

La lijadora está equipada con un interruptor gatillo de
velocidad variable.  La lijadora se puede encender
(posición “ON”) o apagar (posición “OFF”) apretando o
soltando el gatillo.  La velocidad también se puede
ajustar desde las RPM mínimas hasta las RPM máximas
indicadas en la placa del fabricante por medio de la
cantidad de presión que usted ejerce sobre el gatillo.
Ejerza más presión para aumentar la velocidad y
disminuya la presión para reducir la velocidad.

El botón de “Fijación en ON”, ubicado cerca del gatillo,
permite el funcionamiento continuo a RPM máximas sin
sujetar el gatillo.

PARA FIJAR EL GATILLO EN LA POSICION ON:  Apriete
el gatillo, oprima el botón y suelte el gatillo.

PARA DESBLOQUEAR EL GATILLO:  Apriete el gatillo y
suéltelo sin oprimir el botón de “Fijación en ON”.

Si se oprime continuamente el
botón de “Fijación en ON”, no se

puede soltar el gatillo.

DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE

Este dispositivo le permite a usted prefijar el gatillo a las
velocidades deseadas por medio de la rotación del dial
sobre el gatillo.  No importa cual sea la presión ejercida
sobre el gatillo, la herramienta no funcionará más rápido
que la velocidad máxima prefijada.  Usted puede
cambiar la velocidad máxima prefijada simplemente
girando el dial de ajuste 3 hasta una posición de mayor o
menor velocidad.  Como guía, se aplican las siguientes
selecciones de velocidad:

Posición del dial

Material/aplicación

A a C

Superficies delicadas, enchapados y
con armazón de lijar para acabado 
ligero de superficies

B a D

Plásticos u otras superficies donde 
la carga de la correa o la 
acumulación de calor es un 
problema

C a E

Madera sólida, remoción rápida de 
material, remoción de pintura

E

Servicio general, lijado de metal, 
madera aglomerada, lijado grueso 
sobre superficies ásperas 

SENTIDO DE

ROTACIÓN

POLEA

DELANTERA

POLEA

TRASERA

PALANCA DE

DISMINUCIÓN DE

TENSIÓN DE LA CORREA

PLACA DE

METAL

BÓTON DE

“FIJACIÓN EN ON”

INTERRUPTOR

GATILLO DE

VELOCIDAD

VARIABLE

DIAL DE

VELOCIDAD

VARIABLE

ADVERTENCIA

!

Содержание 1274DVS - 1608030024 Sanding Stand

Страница 1: ... Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For English Parlez vous français Habla español See page 2 Voir page 11 Ver página 20 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number Appel gratuit Número de teléfono gratuito 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 http www boschtools com 1274DVS ...

Страница 2: ...se the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Replace damaged cords immediately Damaged cords increase the risk of electric shock When operating a power tool outside use an outdoor extension cord marked W A or W These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock Refer to Recommended sizes of Extensio...

Страница 3: ...intenance Instructions may create a risk of electric shock or injury Certain cleaning agents such as gasoline carbon tetrachloride ammonia etc may damage plastic parts Hold tool by insulated gripping surfaces when performing a operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and shock the operator If ...

Страница 4: ...ch accessories are used always clamp or secure sander when inverted and bench mounted for use as a table sander Be aware of switch location and know how to shut off the tool in emergency situations Always follow directions included with the accessory Use sanding fence stop or guide when sanding short or small workpieces Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construc...

Страница 5: ...h off Speed is increasing from 0 setting Arrow Action in the direction of arrow Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current Type or a characteristic of current Class II construction Designates Double Insulated Construction tools Earthing terminal Grounding terminal Warning symbol Alerts user to warning mes...

Страница 6: ...sk of starting the tool accidentally WARNING Belt Sander Model number 1274DVS Voltage rating 120 V 50 60Hz Amperage rating 6 6 A No load speed n0 550 1 100 min Belt size 3 x 21 FIG 1 DUST BAG VARIABLE SPEED TRIGGER SWITCH SUPPORT ARM RUBBER ADAPTOR VARIABLE SPEED DIAL DUST BAG HOLDER ANGLE ADAPTOR DUST PORT MOTOR VENTILATION SLOTS SCREW AUXILIARY HANDLE BELT TENSION RELEASE LEVER LOCK ON BUTTON ...

Страница 7: ...presssure to increase speed and release pressure to decrease speed The Lock ON button located near the trigger allows continuous operation at maximum RPM without holding the trigger TO LOCK TRIGGER ON Squeeze trigger depress button and release trigger TO UNLOCK THE TRIGGER Squeeze trigger and release it without depressing the Lock ON button If the Lock ON button is continuously being depressed the...

Страница 8: ...d turn knob counter clockwise Adjust the belt until the outer edge of the belt is even with the outer edge of both front and rear pulleys Be sure the belt does not rub against the guide strip Once the belt stabilizes you can begin operation In some cases the belt will require a slight readjustment after it is applied to the work surface Note the tracking carefully during the first minutes of opera...

Страница 9: ...r before using the belt sander Use a hand scraper to remove the residue left by the solvent and allow surface to dry completely before sanding GUIDE FOR WOOD SANDING OPERATIONS Abrasive Belt Material Application Open coat Rough fast stock 36 to 60 grit removal removal of old finishes Open coat Intermediate finishing 60 to 100 grit Open or closed Fine finishing coat 120 to 180 grit Open or closed E...

Страница 10: ... supply before cleaning or performing any maintenance The tool may be cleaned most effectively with compressed dry air Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter Do not attempt to clean by inserting pointed objects through openings Certain cleaning agents and solvents damage plastic parts S...

Страница 11: ...la fiche en tirant sur le cordon N exposez pas le cordon à la chaleur à des huiles à des arêtes vives ou à des pièces en mouvement Remplacez immédiatement un cordon endommagé Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique Lorsque vous utilisez un outil électrique à l extérieur employez un prolongateur pour l extérieur marqué W A ou W Ces cordons sont faits pour être utilisés à l extérie...

Страница 12: ... en exécutant une opération au cours de laquelle l outil de coupe peut venir en contact avec les fils cachés ou son propre cordon Le contact avec un fil sous tension rendra les pièces métalliques exposées de l outil sous tension et causera des chocs à l opérateur Si votre outil est équipé d un sac à poussière videz le souvent et au terme du ponçage Procédez extrêmement soigneusement dans l évacuat...

Страница 13: ...ez toujours la ponceuse lorsqu elle est inversée et montée sur un établi pour utilisation comme ponceuse de table Soyez au courant de l emplacement de l interrupteur et connaissez la façon de mettre l outil à l arrêt dans des cas d urgence Suivez toujours les instructions fournies avec l accessoire Utilisez une butée ou un guide de ponçage en ponçant des ouvrages courts ou petits Les travaux à la ...

Страница 14: ... infini avec arrêt La vitesse augmente depuis le réglage 0 Flèche Action dans la direction de la flèche Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif Type ou caractéristique du courant ou continu Construction classe II Désigne des outils construits avec double isolation Borne de terre borne de mise à la terre Symbole d a...

Страница 15: ... outil AVERTISSEMENT Numéro de modèle 1274DVS Tension nominale 120 V 50 à 60Hz Intensité nominale 6 6 A Vitesse à vide n0 550 1 100 min Demension de la bande 75 x 533 mm Ponceuse à courroie FIG 1 SAC À POUSSIÈRE GÂCHETTE DE COMMANDE À VITESSE VARIABLE BRAS DE SUPPORT ADAPTATEUR EN CAOUTCHOUC CADRAN DE VARIATEUR DE VITESSE SUPPORT DU SAC À POUSSIERE ADAPTATEUR À ANGLE ORIFICE D ÉVACUATION PRISES D ...

Страница 16: ...e dans les limites minimale et maximale spécifiées sur la plaquette emblématique Exercez plus de pression pour augmenter la vitesse et moins pour la diminuer Le bouton de blocage en marche situé près de la gâchette assure le fonctionnement continu au régime maximal sans appuyer sur la gâchette POUR BLOQUER LA GÂCHETTE EN MARCHE appuyez sur la gâchette enfoncez le bouton de blocage et relâchez la g...

Страница 17: ...catalogue Bosch PONÇAGE À AFFLEUREMENT Votre ponceuse est conçue de sorte que vous puissiez poncer à affleurement du côté droit POIGNÉE AUXILIAIRE Votre ponceuse est équipée d une poignée auxiliaire amovible pour faciliter le ponçage dans les endroits restreints Pour déposer la poignée enlevez la vis d assemblage glissez la poignée dans le sens de la flèche Remettez la toujours en place pour le po...

Страница 18: ...rnis au préalable Servez vous d un grattoir à main pour enlever le résidu laissé par le dissolvant et attendez que la surface soit complètement sèche avant de la poncer GUIDE POUR LE PONÇAGE DU BOIS Bande de ponçage Matériau application Revêtement ouvert Ponçage grossier Grain 36 à 60 rapide décapage des vieux finis Revêtement ouvert Finition intermédiaire Grain 60 à 100 Revêtement ouvert Finition...

Страница 19: ... le risque d accidents débranchez toujours l outil de la prise de courant avant de procéder au nettoyage ou à l entretien Vous pouvez très bien le nettoyer à l air comprimé Dans ce cas portez toujours des lunettes de sécurité Gardez les prises d air et les interrupteurs propres et libres de débris N essayez pas de les nettoyer en introduisant des objets pointus dans leurs ouvertures Certains produ...

Страница 20: ...se produzcan sacudidas eléctricas No abuse del cordón Nunca use el cordón para llevar las herramientas ni para sacar el enchufe de un tomacorriente Mantenga el cordón alejado del calor el aceite los bordes afilados o las piezas móviles Cambie los cordones dañados inmediatamente Los cordones dañados aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas Al utilizar una herramienta mecánica a l...

Страница 21: ...uesto idénticas Siga las instrucciones que aparecen en la sección Mantenimiento de este manual El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de Mantenimiento puede ocasionar un peligro de que se produzcan sacudidas eléctricas o lesiones Ciertos agentes de limpieza tales como gasolina tetracloruro de carbono amoníaco etc pueden dañar las piezas de plástico Sujete la herra...

Страница 22: ...cesorios disponibles que pueden convertir ciertas lijadoras de correa portátiles para uso estacionario ocasional Si se utilizan dichos accesorios fije con abrazaderas o sujete la lijadora cuando ésta se invierta y se monte en un banco para usarla como lijadora de mesa Sepa la ubicación del interruptor y cómo apagar la herramienta en situaciones de emergencia Siga siempre las instrucciones que se i...

Страница 23: ... aumenta desde la apagado graduación de 0 Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característica de corriente Construcción de clase II Designa las herramientas de construcción con aislamiento doble Terminal de toma de tierra Terminal de conex...

Страница 24: ...de modelo 1274DVS Tensión nominal 120 V 50 60Hz Amperaje nominal 6 6 A Velocidad sin carga n0 550 1 100 min Tamaño de correa 75 x 533 mm Lijadoras de correa BOLSA PARA POLVO INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE BRAZO DE SOPORTE ADAPTADOR DE GOMA DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE SOPORTE DE LA BOLSA PARA POLVO ADAPTADOR ANGULAR ORIFICIO PARA POLVO RANURAS DE VENTILACIÓN DEL MOTOR TORNILLO MANGO AUXIL...

Страница 25: ...sted ejerce sobre el gatillo Ejerza más presión para aumentar la velocidad y disminuya la presión para reducir la velocidad El botón de Fijación en ON ubicado cerca del gatillo permite el funcionamiento continuo a RPM máximas sin sujetar el gatillo PARA FIJAR EL GATILLO EN LA POSICION ON Apriete el gatillo oprima el botón y suelte el gatillo PARA DESBLOQUEAR EL GATILLO Apriete el gatillo y suéltel...

Страница 26: ...ro gire el botón en sentido contrario al de las agujas del reloj Ajuste la correa hasta que el borde exterior de la correa esté nivelado con el borde exterior de las poleas delantera y trasera Asegúrese de que la correa no roza con la franja de guía Una vez que la correa se haya estabilizado usted puede empezar a utilizar la herramienta En algunos casos la correa requerirá un ligero reajuste despu...

Страница 27: ...ra de correa Use un rascador de mano para quitar los residuos dejados por el disolvente y deje que la superficie se seque completamente antes de lijar GUIA PARA OPERACIONES DE LIJADO DE MADERA Correa abrasiva Material Aplicación Capa abierta Remociónpreliminar rápida de Grano 36 a 60 material remoción de acabados viejos Capa abierta Acabado intermedio Grano 60 a 100 Capa abierta o Acabado fino cer...

Страница 28: ...lización de cualquier mantenimiento La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas Ciertos agentes de limp...

Страница 29: ... 29 ...

Страница 30: ... 30 ...

Страница 31: ... 31 ...

Страница 32: ...ESSUS NE S APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS...

Отзывы: