background image

 Srpski | 

185

Bosch Power Tools

1 609 92A 37V | (21.9.16)

Kod prevremenog rasterećenja poluge 

7

 ne dostiže se 

prethodno podešeni obrtni momenat.

Potisni start pomoću spojnice sa prebacivanjem žleba
0 607 460 401

– Za 

uključivanje

 alata na komprimovani vazduh pritisnite 

prekidač za uključivanje-isključivanje 

11

 i držite pritisnut 

za vreme rada.
Ako je za proces odvrtanja postignut podešeni obrtni 
momenat, prebacuje se žleb na odvrtaču, dok se prekidač 
za uključivanje/isključivanje 

11 

 ne oslobodi. 

– Za 

isključivanje

 alata na komprimovani vazduh pustite 

prekidač za uključivanje-isključivanje 

11

.

Prilikom prevremenog otpuštanja prekidača za 
uključivanje/isključivanje 

11

 ne postiže se preliminarno 

podešeni obrtni momenat.

Uključivanje/isključivanje kod pneumatskih alata 
sa spojnicom za kočenje

0 607 460 400

Pneumatski alati imaju 

spojnicu za kočenje sa graničnikom 

dubine

. Odziva se, ako čaura za podešavanje za dubinu 

zavrtnja naiđe na radni komad.

Start potiskivača sa spojnicom za kočenje

– Za 

uključivanje

 pneumatskog alata pritisnite prekidač za 

uključivanje/isključivanje 

11

. Potiskujte pneumatski alat 

sa oštricom zavrtača brzo i snažno o mesto za zavrtanj, dok 
čaura za podešavanje 

12

 ne dođe na radni komad.

Prilikom postizanja podešene dubine za uvrtanje spojnica 
za kočenje odvaja prijemnicu za alat od pogona, dok se 
prekidač za uključivanje/isključivanje 

11 

 ne deaktivira.

– Za 

isključivanje

 alata na komprimovani vazduh pustite 

prekidač za uključivanje-isključivanje 

11

.

Prilikom prevremenog otpuštanja prekidača za 
uključivanje/isključivanje 

11

 ne postiže se preliminarno 

podešena dubina zavrtnja.

Uputstva za rad

Iznenadna nastala opterećenja utiču na jači pad broja obrtaja 
ili na stajanje, medjutim ne štete motoru.

Održavanje i servis

Održavanje i čišćenje

Neka radove održavanja i popravki obavlja samo 
kvalifikovano stručno osoblje. 

Time se obezbedjuje, da 

ostane sačuvana sigurnost pneumatskog alata.

Jedan stručni Bosch-servis izvodi ove radove brzo i 
pouzdano.

Redovno čišćenje

– Čistite redovno sito na ulazu za vazduh pneumatskog alata. 

Odvrnite za to spojni naglavak 

5

 i uklonite čestice prašine i 

prljavštine sa sita, na kraju ponovo čvrsto uvrnite spojni 
naglavak.

– Voda i čestice prljavštine koji se nalaze u komprimovanom 

vazduhu prouzrokuju pojavu rdje i utiču na habanje lamela, 
ventila itd. Da bi ovo sprečili, trebali bi na ulazu za vazduh 

6

 kanuti nekoliko kapi motornog ulja. Priključite 

pneumatski alat ponovo na snabdevanje vazduhom 
(pogledajte „Priključak na snabdevanje vazduhom“, 
stranica 184) i pustite da radi 5 –10 s, dok ulje koje izlazi 
pokupite sa nekom krpom. 

Ako pneumatski alat duže 

vremena nije potreban, trebali bi ovaj postupak uvek 
izvoditi.

Održavanje u turnisima

– Čistite posle prvih 150 radnih sati prenosnik sa nekim 

blagim rastvaračem. Držite se uputstava proizvodjača 
rastvarača radi upotrebe i uklanjanja. Podmažite 
prenosnik na kraju sa Bosch specijalnom mašću za 
prenosnike. Ponavljajte radnju čišćenja uvek posle 300 
radnih sati posle prvog čišćenja.
Specijalno ulje za prenosnike (225 ml)
Broj predmeta 3 605 430 009

– Motorne lamele bi trebao u ciklusima da kontroliše stručno 

osoblje i u datom slučaju menja.

Podmazivanje kod pneumatskih alata, koji ne spadju u 
CLEAN-seriju

Kod svih Bosch-pneumatskih alata, koji ne spadaju u CLEAN-
seriju (specijalna vrsta pneumatskog motora, koji funkcioniše 
sa pneumatskim vazduhom bez ulja), trebali bi strujećem 
pneumatskom vazduhu stalno da dodajete uljnu maglu. Za 
ovo potreban uredjaj za pneumatski vazduh nalazi se na 
jedinici za održavanje pneumatskog vazduha koja je 
priključena na pneumatski alat (bliže podatke za ovo možete 
dobiti kod proizvodjača kompresora).

Za direktno podmazivanje alata na komprimovani vazduh ili 
mešanje u jedinici za održavanje trebali bi koristiti motorno 
ulje  SAE 10  ili  SAE 20.

Pribor

O kompletnom programu kvalitetnog pribora možete se 
informisati na internetu pod www.bosch-pt.com ili kod Vašeg 
stručnog trgovca.

Servisna služba i savetovanje o upotrebi

Kod svih interesovanja i naručivanja rezervnih delova molimo 
da neizostavno navedete broj predmeta prema tipskoj tablici 
pneumatskog alata koja ima 10 mesta.

Servisna služba odgovoriće na vaša pitanja o popravcima i 
održavanju vašeg proizvoda i o rezervnim delovima. Uvećane 
crteže i informacije o rezervnim delovima možete naći na 
našoj adresi:

www.bosch-pt.com

Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako 
imate pitanja o našim proizvodima i priboru.

OBJ_BUCH-2098-002.book  Page 185  Wednesday, September 21, 2016  9:50 AM

Содержание 0 607 460 001

Страница 1: ...od k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcij...

Страница 2: ...00 Česky Strana 108 Slovensky Strana 115 Magyar Oldal 123 Русский Страница 131 Українська Сторінка 140 Қазақша Бет 148 Română Pagina 156 Български Страница 163 Македонски Страна 171 Srpski Strana 179 Slovensko Stran 186 Hrvatski Stranica 193 Eesti Lehekülg 199 Latviešu Lappuse 206 Lietuviškai Puslapis 213 中文 页 220 中文 頁 227 한국어 페이지 233 ภาษาไทย หน า 240 Bahasa Indonesia Halaman 247 Tiếng Việt Trang ...

Страница 3: ... 1 609 92A 37V 21 9 16 Bosch Power Tools 0 607 460 001 0 607 460 401 0 607 460 400 9 8 7 6 8 8 1 2 1 1 12 2 10 11 3 5 4 3 3 6 5 6 5 10 11 OBJ_BUCH 2098 002 book Page 3 Wednesday September 21 2016 9 50 AM ...

Страница 4: ...1 9 16 Bosch Power Tools 4 5 15 14 3 3 14 13 6 5 2 13 3 1 12 0 607 460 001 0 607 460 001 0 607 460 401 400 0 607 460 001 401 0 607 460 400 A B C D E F OBJ_BUCH 2098 002 book Page 4 Wednesday September 21 2016 9 50 AM ...

Страница 5: ...Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Druckluftwerkzeug Benutzen Sie kein Druckluftwerk zeug wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Ein Mo ment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Druckluft werkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille Das Tragen persönlicher Schutzausrüs tung...

Страница 6: ...tur oder Wartungs arbeiten und beim Austausch von Zubehörteilen am Druckluftwerkzeug ist immer ein schlagfester Augen schutz zu tragen Der Grad des erforderlichen Schut zessollte fürjeden einzelnenEinsatz gesondert bewer tet werden Schalten Sie das Druckluftwerkzeug nie ein während Sie es tragen Eine rotierende Werkzeugaufnahme kann Kleidung oder Haare aufwickeln und zu Verletzungen füh ren Tragen...

Страница 7: ...beit mit dem Druckluft werkzeug ein benachrichtigen Sie Ihren Arbeitgeber und konsultieren Sie einen Arzt Verwenden Sie keine verschlissenen oder schlecht passenden Fassungen und Verlängerungen Dies kann zu einer Verstärkung der Schwingungen führen Nutzen Sie zum Halten des Gewichts des Druckluft werkzeugs wenn möglich einen Ständer einen Feder zug oder eine Ausgleichseinrichtung Halten Sie das Dr...

Страница 8: ...stellhülse für Schraubtiefenanschlag 13 Zuluftschlauch 14 Schlauchschelle 15 Abluftschlauch zentral Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard Lieferumfang Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm Technische Daten SWF Schnellwechselfutter Werkzeugaufnahme Symbol für Innensechskant Symbol für Außenvierkant UNF US Feingewinde Unified National Fine Thread ...

Страница 9: ...r Sie es an die Luftversorgung anschließen Dadurch vermeiden Sie es unbeabsichtigt in Betrieb zu nehmen Sorgen Sie dafür dass der Zusatzgriff bzw die Einspannvor richtung das Druckluftwerkzeug sicher und fest hält Überlasten Sie den Einspannbereich nicht Aufhängevorrichtung 0 607 460 001 Mit dem Aufhängebügel 4 können Sie das Druckluftwerkzeug an einer Aufhängevorrichtung befestigen Kontrollieren ...

Страница 10: ...n LockernSiedieSchlauchschellen14desZuluftschlauches 13 und befestigen Sie den Zuluftschlauch über dem Schlauchnippel 5 indem Sie die Schlauchschelle fest an ziehen Hinweis Befestigen Sie den Zuluftschlauch immer erst am Druckluftwerkzeug dann an der Wartungseinheit Werkzeugwechsel siehe Bild C Stecken Sie das Einsatzwerkzeug in die Werkzeugaufnah me 1 bis es spürbar einrastet Betrieb Inbetriebnah...

Страница 11: ...ird Zum Ausschalten des Druckluftwerkzeugs lassen Sie den Ein Ausschalter 11 los Bei vorzeitigem Loslassen des Ein Ausschalters 11 wird die voreingestellte Schraubtiefe nicht erreicht Arbeitshinweise Plötzlich auftretende Belastungen bewirken einen starken Drehzahlabfall oder den Stillstand schaden aber nicht dem Motor Wartung und Service Wartung und Reinigung Lassen Sie Wartungs und Reparaturarbe...

Страница 12: ...ffe umwelt gerecht Beachten Sie die gesetzlichen Vorschriften Entsorgen Sie die Motorlamellen sachgemäß Motorla mellen enthalten Teflon Erhitzen Sie sie nicht über 400 C da sonst gesundheitsschädliche Dämpfe entste hen können Wenn Ihr Druckluftwerkzeug nicht mehr gebrauchsfähig ist geben Sie es bitte beim Handel ab oder schicken es direkt bitte ausreichend frankiert an Recyclingzentrum Elektrowerk...

Страница 13: ...thepneumatictool Usethepneumatic tool intended for your work The correct pneumatic tool will do the job better and safer at the rate for which it is de signed DonotuseapneumatictoolthathasadefectiveOn Off switch A pneumatic tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired Disconnect the air supply before making any adjust ments changing accessories or when not using...

Страница 14: ...ead in lead based paints and varnishes Crystalline silica in bricks cement and other masonry work Arsenic and chromate in chemically treated wood The risk of disease depends on how often you are ex posed to these substances To reduce the risk you should work only in well ventilated rooms with appropriate protec tive equipment e g with specially designed respirators that filter out even the smalles...

Страница 15: ...pare one pneumatic tool with another It may be used for a preliminary assessment of exposure The declared vibration emission level represents the main ap plications of the pneumatic tool However if the pneumatic tool is used for different applications with different accesso ries or insertion tools or is poorly maintained the vibration emission may differ This may significantly increase the expo su...

Страница 16: ...revents accidental starting of oper ation Make sure that the auxiliary handle or the clamping fixture holds the pneumatic tool securely and firmly Do not overload the clamping area Suspension Device 0 607 460 001 With the utility clip 4 you can fasten the pneumatic tool to a suspension device Regularly check the condition of the utility clip and the hook of the suspension device Auxiliary Handle 0...

Страница 17: ...necting lines and hoses must be dimensioned for the pressure and the required air volume Avoid restrictions in the air supply e g from pinching kink ing or stretching When in doubt check the pressure at the air inlet with a pres sure gauge with the pneumatic tool switched on Connecting the Air Supply to the Pneumatic Tool Screw hose fitting 5 into the connection socket at air inlet 6 To avoid dama...

Страница 18: ...iver bit quickly and firmly against the screwing position until the adjustment sleeve 12 reaches the workpiece When the screw in depth setting is reached the engaging clutch separates the tool holder from the drive until the On Off switch 11 is released To switch off the pneumatic tool release the On Off switch 11 PrematurereleasingoftheOn Offswitch11willnotallowthe preset screwing depth to be rea...

Страница 19: ...ds Robert Bosch Australia Pty Ltd Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia Phone 01300 307044 Fax 01300 307045 Inside New Zealand Phone 0800 543353 Fax 0800 428570 Outside AU and NZ Phone 61 3 95415555 www bosch com au Republic of South Africa Customer service Hotline 011 6519600 Gauteng BSC Service Centre 35 Roper Street New Centre Johannesburg Tel...

Страница 20: ...ch pt com Disposal The pneumatic tool accessories and packaging should be sorted for environmental friendly recycling Observeallapplicableenvironmentalregulationswhen disposing of old grease and solvents Dispose of motor plates according to regulations Mo tor plates contain Teflon Do not heat them beyond 400 C otherwise vapours hazardous to one s health can develop If your pneumatic tool can no lo...

Страница 21: ...il pneumatique peut donner lieu à des blessures Ne pas surestimer ses capacités Faire attention à tou jours rester dans une posture qui vous permette de ne jamais perdre l équilibre Une position stable et appro priée vous permet de mieux contrôler l outil pneumatique dans des situations inattendues S habiller de manière adaptée Ne pas porter de vête ments amples ou de bijoux Garder les cheveux les...

Страница 22: ... tels que p ex un support Si ceci n est pas possible utiliser une poignée supplémentaire Eteindrel outilpneumatique lors d uneinterruptionde l alimentation en air ou lorsque la pression de service est réduite Contrôler la pression de service et redémar rer avec une pression de service optimale Lors de l utilisation de l outil pneumatique l opérateur pourrait ressentir des sensations désagréables d...

Страница 23: ...tants pour l utilisa tion de votre outil pneumatique Veuillez mémoriser les sym boles et leur signification L interprétation correcte des sym boles vous permettra de mieux utiliser votre outil pneumatique et en toute sécurité Description et performances du pro duit Il est impératif de lire toutes les consignes desécuritéettouteslesinstructions Lenon respect des avertissements et instructions in di...

Страница 24: ...ro duitdécritsous Caractéristiquestechniques estenconfor mité avec les normes ou documents normatifs suivants EN ISO 11148 conforme aux termes de la réglementation 2006 42 CE Dossier technique 2006 42 CE auprès de Robert Bosch Power Tools GmbH PT ECS 70538 Stuttgart GERMANY Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY Stuttgart 01 01 2017 Caractéristiques techniques Henk Becker Executive ...

Страница 25: ...oignéesupplémentaire tournez la vispapil lon danslesensinversedesaiguillesd unemontreetfaites tourner la poignée supplémentaire 9 dans la position sou haitée Ensuite resserrez la vis papillon dans le sens des aiguilles d une montre Dispositif de serrage 0 607 460 401 400 Il est possible de fixer l outil pneumatique dans un disposi tifdeserrageàl intérieurdelaplagedeserrageindiquée8 Si possible uti...

Страница 26: ...surlecommutateurdusensde rotation 3 jusqu à butée vers la gauche Réglage du couple de serrage voir figure F 0 607 460 001 401 Pour certains travaux à couples élevés une certaine force est nécessaire pour manier l outil Réglez le couple souhaité en tournant la bague de réglage de couple 2 La bague de réglage de couple 2 s enclenche tous les quarts de tour Pour augmenter le couple tourner dans le se...

Страница 27: ...s et les saletés Ensuite ser rez à nouveau le raccord Les particules d eau et les saletés se trouvant dans l air comprimé favorisent l oxydation et provoquent une usure deslamelles dessoupapes etc Afind éviter ceci ilestre commandé d introduire quelques gouttes d huile pour mo teurs au niveau de l entrée d air 6 Ensuite raccorder de nouveau l outil pneumatique sur l alimentation en air voir Raccor...

Страница 28: ...o al trabajar en la proximidad de la misma leer todas las indicaciones y ate nerse a éstas En caso de no atenerse a las instrucciones de seguridad siguientes ello puede acarrear graves lesiones Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar se guro y entrégueselas al operador Seguridad en el puesto de trabajo Tenga en cuenta que las superficies pueden ponerse resbaladizas por el uso de la máq...

Страница 29: ...aeltrabajoarealizar Con la herramienta neumática adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indica do No useherramientas neumáticas con un interruptor de conexión desconexión defectuoso Las herramientas neumáticas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar Desconecte el aparato de la toma de aire comprimido antes de realizar un ajus...

Страница 30: ...to con conduc tores eléctricos puede provocar un incendio o una electro cución Al dañar una tubería de gas puede producirse una explosión La perforación de una tubería de agua puede causar daños materiales Evite el contacto con cables bajo tensión La herramien ta neumática no está aislada y puede provocarle una des cargaeléctricaencasodetocarcon ellaunconductoreléc trico bajo tensión El polvo prod...

Страница 31: ...entrada de aire 7 Interruptor de palanca para conexión desconexión 8 Zona de agarre 9 Empuñadura adicional 10 Salida de aire con silenciador 11 Interruptor de conexión desconexión 12 Casquillo de ajuste para tope de profundidad de atornillado 13 Manguera de toma de aire 14 Abrazadera 15 Manguera de descarga de aire centralizada Losaccesoriosdescritose ilustrados nocorrespondenalmaterial que se adj...

Страница 32: ... que el producto descrito bajo Datos técnicos está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes EN ISO 11148 de acuerdo con las disposiciones en la Directi va 2006 42 CE Expediente técnico 2006 42 CE en Robert Bosch Power Tools GmbH PT ECS 70538 Stuttgart GERMANY Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY Stuttgart 01 01 2017 Atornilladora neumática tipo carraca At...

Страница 33: ...anguera de descarga de aire centraliza da 15 deslizándola sobre la manguera de alimentación Conexión a la toma de aire ver figura B Presteatención aquelapresióndelairenoseainferior a 6 3 bar 91 psi ya que la herramienta neumática se ha diseñado para esta presión de servicio Para alcanzar la potencia máxima deberán utilizarse una man guera con el diámetro interior y la rosca de conexión indica dos ...

Страница 34: ...onada durante el proceso de traba jo Al alcanzarse el par de giro ajustado se activa un mecanis mo de carraca que deja de actuar al soltar la palanca 7 Para desconectar la herramienta neumática suelte la pa lanca 7 En caso de soltar antes de tiempo la palanca 7 no se logra el par de giro preajustado Arranque por gatillo con embrague limitador 0 607 460 401 Paralaconexión delaherramientaneumática p...

Страница 35: ... Informaciónsobreelprogramacompletodeaccesoriosdeca lidad la obtiene en internet bajo www bosch pt com o en su comercio especializado habitual Servicio técnico y atención al cliente Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuestoes im prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características de la herramienta neumática El servicio técnico le asesorará en...

Страница 36: ...ueira es tejam sempre bem apertadas Se asbraçadeirasde man gueiras estiverem frouxas ou danificadas o ar poderá es capar descontroladamente Segurança de pessoas Esteja atento observe o que está a fazer e tenha pru dência ao trabalhar com uma ferramenta pneumática Não utilizar uma ferramenta pneumática quando esti ver fatigado ou sob a influência de drogas álcool ou medicamentos Um momento de descu...

Страница 37: ...sórios ou até mesmoda própria ferramenta pneumática pode ha ver projecção de peças a alta velocidade Durante a operação e os trabalhos de reparação ou ma nutenção e durante a troca de acessórios na ferramen ta pneumática deve ser sempre utilizada uma protec ção ocular resistente a impactos O grau da protecção necessáriadeveseravaliadoseparadamenteparacada utilização Nunca ligue a ferramenta pneumá...

Страница 38: ...outilizesuportes eprolongamentosdesgastados ou que não se adaptem bem Isso pode causar um agrava mento das vibrações Para suportar o peso da ferramenta pneumática utilize apenas se possível um suporte um suspensor para ferramentas pneumáticas com cabo ou um mecanismo de compensação Segure a ferramenta pneumática com segurança mas não com demasiada firmeza respeitando as forças de reacção da mão ne...

Страница 39: ...a avaliação provisória da carga de vibrações Oníveldevibraçõesindicadorepresentaasaplicaçõesprinci pais da ferramenta pneumática Se contudo a ferramenta pneumática for utilizada para outras aplicações com acessó rios diferentes com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção insuficiente é possível que o nível de vibrações seja diferente Isto pode aumentar sensivelmente a carga de vibrações p...

Страница 40: ...dicional 9paraaposiçãodesejada Emsegui da deverá girar o parafuso de orelhas no sentido dos ponteiros do relógio para apertar Dispositivo de fixação 0 607 460 401 400 Pode fixar a ferramenta pneumática a um dispositivo de fi xaçãonazona deaperto indicada8 Utilize se possível to da a zona de aperto Quanto menor a zona de aperto mais fortes são os efeitos da força de aperto Evacuação de ar Com uma e...

Страница 41: ...mangueira de alimentação de ar 13 e fixe a mangueira de alimentação de ar através do bocal da mangueira 5 apertando bem a braçadeira para mangueiras Nota Fixeamangueiradealimentaçãodearsempreprimeiro naferramenta pneumática esó depois aunidade demanuten ção Troca de ferramenta veja figura C Insira o acessório no respectivo encaixe 1 até engatar de forma perceptível Serviço Colocação em serviço A f...

Страница 42: ...e separa o encaixe da ferramenta do accionamento até o interruptor de ligar desligar 11 fi car desbloqueado Paradesligaraferramentapneumática solteointerruptor de ligar desligar 11 Ao soltar o interruptor de ligar desligar 11 antes do tempo a profundidade de aparafusamento não é alcançada Indicações de trabalho Cargasrepentinascausamumafortequedadasrotaçõesoua paragem mas não prejudicam o motor Ma...

Страница 43: ...lamanutenzioneedella sostituzione di accessori nonché prima di lavori in prossi mità dell utensile pneumatico In caso di mancato rispetto delle seguenti norme di sicurezza possono verificarsi lesioni serie Conservare accuratamente le istruzioni di sicurezza e consegnarle al personale di servizio Sicurezza della postazione di lavoro Prestare attenzione alle superfici che possono essere diventate sc...

Страница 44: ...re dispositivi di serraggio oppure una morsa a vite Tenendo il pezzo in lavorazione con la mano oppure cer cando di tenerlo fermo con il corpo non è più possibile operare in modo sicuro con l utensile pneumatico Non sottoporre l utensile pneumatico a sovraccarico Pereffettuareiproprilavori utilizzareesclusivamente l utensile pneumatico esplicitamente previsto per il ca so Con l utensile pneumatico...

Страница 45: ... comoda prestare attenzione ad un so stegno sicuro ed evitare posizioni sfavorevoli oppure posizioni in cui risulta difficile mantenere l equilibrio Durante lavori che durano a lungo l operatore dovreb be cambiare la postura questo può aiutare ad evitare fastidi ed affaticamento Qualora l operatore dovesse riscontrare sintomi come ad es malessere continuo disturbi palpitazioni dolo re formicolio i...

Страница 46: ...lustrazione dell utensile pneumati co e lasciare aperto questo lato durante la lettura delle istru zioni d uso Uso conforme alle norme L utensile pneumatico è idoneo per avvitare ed allentare viti così pure per stringere ed allentare dadi entro il campo di mi sura e di potenza prestabilito Componenti illustrati La numerazione dei componenti si riferisce all illustrazione dell utensile pneumatico r...

Страница 47: ...la sollecitazione da vibrazioni per l intero periodo operativo Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l operatore dall effetto delle vibrazioni quali ad es manuten zionedell utensilepneumaticoedegliaccessori mantenerele mani calde organizzazione dello svolgimento del lavoro Avvitatore a pistola con frizione a slittamento Trapano avvitatore pneumatico Codice prodotto 0 607 460 00...

Страница 48: ...cato da ariacontenenteoliooppurepolvereotruciolinonvengonopiù fatti vorticare Canalizzazione centrale dell aria di scarico vedi figura A 0 607 460 001 Allentare la fascetta per tubi flessibili 14 del tubo dell aria dialimentazione13efissareiltubodell ariadialimentazio ne sopra il raccordo filettato per tubi flessibili 5 serrando saldamente la fascetta per tubi flessibili Applicare il tubo di scari...

Страница 49: ...ca Registrazione della profondità di avvitamento 0 607 460 400 Tramite la boccola di regolazione 12 è possibile preseleziona re la profondità di avvitamento della testa della vite nel pezzo in lavorazione eseguendo 4 scatti per ogni giro Ogni livello corrisponde ad una modifica della profondità di avvitamento pari a 0 25 mm Ruotando la boccola di regolazione 12 in senso orario si ha una maggiore p...

Страница 50: ...e utilizzato per mag giori periodi di tempo si consiglia di seguire sempre il procedimento descritto Manutenzione regolare Dopo le prime 150 ore di funzionamento pulire la trasmis sioneutilizzandounsolventenonaggressivo Attenersialle indicazioni del produttore del solvente relativamente all uso ed allo smaltimento Al termine dell operazione lu brificare la trasmissione utilizzando apposito lubrifi...

Страница 51: ... koppelingen en slangen moeten ten aanzienvandrukenluchthoeveelheidopdetechnischege gevensafgestemdzijn Eentegeringedrukheefteennade lige invloed op de werking van het persluchtgereedschap Een te hoge druk kan tot materiële schade of persoonlijk letsel leiden Bescherm de slangen tegen knikken vernauwingen oplosmiddelenenscherperanden Houddeslangenuit de buurt van hitte olie en ronddraaiende delen ...

Страница 52: ...it te voeren werkzaamheden Daarmee wordenstofontwikkeling trillingenengeluidsontwikkeling zo veel mogelijk beperkt Het persluchtgereedschap mag uitsluitend worden in gericht ingesteld en gebruikt door gekwalificeerde en daartoe opgeleide bedieners Het persluchtgereedschap mag niet veranderd wor den Veranderingen kunnen de werkzaamheid van de vei ligheidsmaatregelen verminderen en de risico s voor ...

Страница 53: ...tot gevolg hebben Bij werkzaamheden aan het werkstuk kan een extra la waaibelasting ontstaan die door geschikte maatrege lenvoorkomenkanworden zoalshetgebruikvanisola tiematerialen bij rammelgeluiden aan het werkstuk Als het persluchtgereedschap over een geluiddemper beschikt moet er altijd voor worden gezorgd dat deze tijdens het gebruik van het persluchtgereedschap aan wezig is en zich in een go...

Страница 54: ...reven toebehoren wordt standaard meegeleverd Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren programma Conformiteitsverklaring Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het onder Technische gegevens beschreven product voldoet aan de volgendenormenennormatievedocumenten EN ISO 11148 volgens de bepalingen van de richtlijn 2006 42 EG Technisch dossier 2006 42 EG bij Robert Bosch Power Tools G...

Страница 55: ...et eerst in de voorziening bevestigt voordat u het op de persluchttoevoer aansluit Daardoor voort komt u dat u het gereedschap per ongeluk inschakelt Zorg ervoor dat de extra handgreep of de inspanvoorziening het persluchtgereedschap veilig en stevig vasthoudt Overbelast het inspanbereik niet Ophangvoorziening 0 607 460 001 Met de ophangbeugel4 kunt u het persluchtgereedschap aan een ophangvoorzie...

Страница 56: ...uchtgereedschap te beschermen tegen be schadiging vervuiling en roestvorming Opmerking Het gebruik van een persluchtverzorgingseen heid is noodzakelijk Deze waarborgt een correcte werking van de persluchtgereedschappen Lees de gebruiksaanwijzing van de verzorgingseenheid en neem deze in acht Alle armaturen verbindingsleidingen en slangen moeten ge schikt zijn voor de druk en de vereiste luchthoeve...

Страница 57: ...start met doorslipkoppeling 0 607 460 401 Als u het persluchtgereedschap wilt inschakelen duwt u de aan uit schakelaar 11 naar voren en houdt u deze tij dens de werkzaamheden ingedrukt Wordt het voor de schroefbewerking ingestelde draaimo ment bereikt dan slipt de schroevendraaier door tot de aan uitschakelaar 11 vrijgegeven wordt Alsuhetpersluchtgereedschapwiltuitschakelenlaatude aan uit schakela...

Страница 58: ...en en toebehoren Nederland Tel 076 579 54 54 Fax 076 579 54 94 E mail gereedschappen nl bosch com België Tel 02 588 0589 Fax 02 588 0595 E mail outillage gereedschap be bosch com Afvalverwijdering Persluchtgereedschap toebehoren en verpakking dienen op een voor het milieu verantwoorde manier te worden herge bruikt Voer smeer en reinigingsmiddelen op een voor het mi lieu verantwoorde wijze af Neem ...

Страница 59: ...tøtte emnet Trykluftværktøjet kan ikke betjenes sikkert hvis emnet holdes i hånden eller trykkes ind mod kroppen Undgå at overbelaste trykluftværktøjet Brug altid et trykluftværktøj dererberegnettildetstykkearbejde derskaludføres Meddetpassende trykluftværktøjarbej dermanbedstogmestsikkertindenfordetangivneeffekt område Brugikkeettrykluftværktøj hvisstart stop kontakten er defekt Et trykluftværktø...

Страница 60: ...else af en vandled ning kan føre til materiel skade Undgå kontakt med en spændingsførende ledning Trykluftværktøjet er ikke isoleret og kontakten med en spændingsførende ledning kan føre til elekrisk stød Det støv der opstår i forbindelse med smergling savning slibning boring og lignende arbejde kan være kræftfremkaldende fo sterbeskadigende eller ændre arveanlæggene Nogle af stofferne i dette stø...

Страница 61: ...håndtag 10 Luftudgang med lyddæmper 11 Start stop kontakt 12 Indstillingskappe til skruedybdeanslag 13 Tilluftslange 14 Spændebånd 15 Fraluftslange central Tilbehør som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen er ikke indeholdt i leveringen Det fuldstændige tilbehør findes i vo res tilbehørsprogram Symbol Betydning Læsogoverholdalleinstrukser før tilbehørsdelesættesi tagesidrift repareres ve...

Страница 62: ...temmelsemed følgende standarder eller normative dokumenter EN ISO 11148 iht bestemmelsernei direktivet 2006 42 EF Teknisk dossier 2006 42 EF ved Robert Bosch Power Tools GmbH PT ECS 70538 Stuttgart GERMANY Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY Stuttgart 01 01 2017 Tryklufts overrastskruemaskine Tryklufts bore skruemaskine Typenummer 0 607 460 001 0 607 460 401 0 607 460 400 Omdrejn...

Страница 63: ...g til luftforsyningen se Fig B Vær opmærksom på at lufttrykket ikke må være min dre end 6 3 bar 91 psi da trykluftsværktøjet er be regnet til dette lufttryk For at opnå en max ydelse skal værdierne til den indvendige slangevidde samt tilslutningsgevindene overholdes som angi vet i tabellen Tekniske data Til opretholdelse af den fulde ydelse må der kun benyttes slanger med en længde på max 4 m Den ...

Страница 64: ...rykket ned under arbejdet Når det drejningsmoment som er indstillet til skruearbej det er nået høres et tydeligt clic indtil håndgrebet 7 frigi ves Trykluftværktøjet slukkes ved at slippe armen 7 Aflastes armen 7 for tidligt nås det indstillede drejningsmo ment ikke Knapstart med overbelastningskobling 0 607 460 401 Trykluftværktøjet tændes ved at trykke start stop kontak ten 11 og holde den trykk...

Страница 65: ... tilbehør Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Påwww bosch pt dkkanderonlinebestillesreservedeleeller oprettes en reparations ordre Tlf Service Center 44898855 Fax 44898755 E Mail vaerktoej dk bosch com Bortskaffelse Trykluftværktøj tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde Bortskaf smøre og rengøringsmidler iht gældende miljøforskrifter Læs og overhold gældende...

Страница 66: ...ed handen håller tag i arbetsstycket eller trycker det mot kroppen kan du inte hantera tryckluftsverktyget på säkert sätt Överbelasta inte tryckluftsverktyget Använd för aktu ellt arbete avsett tryckluftsverktyg Med ett lämpligt tryckluftsverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde Ett tryckluftsverktyg med defekt omkopplare Till Från får inte längre användas Ett tryckluftsv...

Страница 67: ...rbeten uppstår damm som kan orsaka cancer forstskada eller förändra arvsmassan I vissa damm ingår bl a följande ämnen Bly i blyhaltiga färger och lacker kristallin kiseldioxid i tegel cement och annat murbruk arsenik och kromat i kemiskt behandlat trä Risken för insjuknande är beroende av hur ofta personen utsätts för ämnena För att reducera riskerna skall arbetet utföras i välventilerad lokal med...

Страница 68: ...t trycklufts verktyget används för andra ändamål med olika tillbehör med andra insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrationsnivån avvika Härvid kan vibrationsbelastningen under arbetsperioden öka betydligt För en exakt bedömning av vibrationsbelastningen bör även detiderbeaktasnärtryckluftsverktygetärfrånkopplatellerär igång men inte används Detta reducerar tydligt vibrations bel...

Страница 69: ...justering moturs och sväng stödhandtaget 9 till önskat läge Dra därefter fast vingskruven medurs Fixtur 0 607 460 401 400 Inom angivet fastspänningsparti 8 kan tryckluftverktyget spännas fast i en fixtur Använd om möjligt hela fastspän ningspartiet Ju mindre fastspänningspartiet är desto större blir spännkrafterna Frånluftsstyrning Genom att styra frånluften kan den genom en frånluftsslang ledas b...

Страница 70: ... dra fast slangklämman Anvisning Fäst tilluftsslangen först på tryckluftsverktyget och sedan på luftberedningsenheten Verktygsbyte se bild C Sätt in tillsatsverktyget i verktygshållaren 1 tills den snäp per fast hörbart Drift Driftstart Tryckluftsverktyget arbetar optimalt vid ett arbetstryck på 6 3 bar 91 psi uppmätt vid luftinträdet vid påslaget tryck luftsverktyg Inställning av rotationsriktnin...

Страница 71: ...riserad Bosch servicestation kan snabbt och tillför litligt utföra dessa arbeten Regelbunden rengöring Rengör regelbundet filtret i tryckluftsverktygets luftintag Skruva bort slangnippeln 5 och avlägsna damm och smutspartiklarna från filtret Skruva sedan åter fast slangnippeln Devatten ochsmutspartiklarsomingåritryckluftenbildar rost och leder till slitage på lameller ventiler m m Undvik detta gen...

Страница 72: ...jon for høyt trykk kan føre til materielle skader og personska der Beskytt slangene mot bretting innsnevringer løse midler og skarpe kanter Hold slangene unna varme ol je og roterende deler Skift straks ut en skadet slange En skadet tilførselsledning kan føre til en piskende trykk luftslange og kan forårsake skader Oppvirvlet støv eller spon kan føre til alvorlige øyeskader Pass på at slangeklemme...

Страница 73: ...dlikehold og ved utskif ting av tilbehørsdeler på trykkluftverktøyet må du all tid bruke en slagfast øyebeskyttelse Graden på nød vendig beskyttelse må vurderes ekstra for hver type bruk Slå aldri på trykkluftverktøyet mens du bærer det En roterende verktøyholder kan vikle opp tøy eller hår og føre til skader Bruk trangtsittende hansker Håndtak på trykkluftverk tøy blir kalde pga trykkluftstrømnin...

Страница 74: ...godt fast men likevel sikkert og ta hensyn til de nødvendige hånd reaksjons kreftene Vibrasjonenekanforsterkeshvisduholderverk tøyet sterkere fast Hvis det brukes universal dreikoplinger klokoplin ger må det brukes låsestifter Bruk whipcheck slan gesikringer til beskyttelse hvis forbindelsen mellom slangen og trykkluftverktøyet eller mellom slangene skulle briste Du må aldri bære trykkluftverktøye...

Страница 75: ...ilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram Samsvarserklæring Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives un der Tekniske data stemmer overens med følgende standar der eller standardiserte dokumenter EN ISO 11148 iht be stemmelsene i direktivet 2006 42 EF Tekniske data 2006 42 EC hos Robert Bosch Power Tools GmbH PT ECS 70538 Stuttgart GERMANY Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttg...

Страница 76: ...indre innspenningsområdet er desto sterkere virker spennkreftene Utblåsningsluftføring Med en utblåsningsluftføring kan du lede utblåsningsluften gjennom en utblåsningsluftslange bort fra arbeidsområdet ditt og samtidig oppnå en optimal lyddemping I tillegg forbe drer du arbeidsvilkårene dine fordi arbeidsplassen ikke len ger kan tilsmusses av oljeholdig luft eller støv hhv spon kan virvles opp Se...

Страница 77: ...tnøkkel Innstilling av innskruingsdybden 0 607 460 400 Med innstillingshylsen 12 kan innskruingsdybden til skrueho det i arbeidsstykket forhåndsinnstilles i 4 trinn pr omdrei ning Hvert trinn tilsvarer en endring av innskruingsdybden med 0 25 mm Dreining av innstillingshylsen 12 med urviserne gir en større innskruingsdybde dreining mot urviserne gir en mindre inn skruingsdybde Den nødvendige innst...

Страница 78: ...På alle Bosch trykkluftverktøy som ikke hører til CLEAN seri en en spesiell type trykkluft motor som fungerer med oljefri trykkluft bør du stadig blande litt oljetåke i den gjennom strømmende trykkluften Den nødvendige trykkluftsmøreren befinner seg på den forankoplede trykkluft vedlikeholdsen heten nærmere informasjoner får du hoskompressor produ senten Til direkte smøring av trykkluftverktøyet e...

Страница 79: ...hon sopiva asento mahdollistaa paineilmatyökalun parem man hallinnan odottamattomissa tilanteissa Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja Pidä hiukset vaatteet ja käsineet loitolla liikkuvista osista Väljät vaatteet korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin Jospölynimu jakeräilylaitteitavoidaanasentaa tulee sinun tarkistaa että ne on liitett...

Страница 80: ...aikana muuttaa kehon asentoa mikä voi auttaa vaivojen ja vä symyksen välttämisessä Jos käyttäjä tuntee esim jatkuvaa huonovointisuutta rasitusta tykytystä kipua kihelmöintiä puutumista poltetta tai jäykkyyttä ei näitä varottavia merkkejä tu lisi sivuuttaa Käyttäjän tulee kertoa oireista työnanta jalleen ja neuvotella ammattitaitoisen lääkintähenki lön kanssa Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa...

Страница 81: ...le vaan paineilmatyökalun kuvaan 1 Työkalunpidin 2 Momenttihylsy 3 Suunnanvaihtokytkin 4 Ripustussanka 5 Letkuliitin 6 Liitäntäkappale ilman tuloaukolla 7 Käynnistyskytkin vipu 8 Kiinnityskohta 9 Lisäkahva 10 Ilman ulostuloaukko äänenvaimennin 11 Käynnistyskytkin 12 Syvyydenrajoittimen rajoitinholkki 13 Ilman tuloletku 14 Letkunkiristin 15 Keskeinen ilman poistoletku Kuvassa tai selostuksessa esii...

Страница 82: ...iakirjoja EN ISO 11148 direktiivin 2006 42 EY määräysten mukaisesti Tekninen tiedosto 2006 42 EY Robert Bosch Power Tools GmbH PT ECS 70538 Stuttgart GERMANY Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY Stuttgart 01 01 2017 Paineilmakäyttöinen momenttiruuvinväännin Paineilmapora ruuvinväännin Tuotenumero 0 607 460 001 0 607 460 401 0 607 460 400 Tyhjäkäyntikierrosluku min 1 900 750 750 An...

Страница 83: ...ltu tällä käyttöpaineella käyttöön Suurinta tehoa varten tulee noudattaa taulukon Tekniset tie dot arvojakoskienletkunsisämittaajaliitäntäkierrettä Käytä korkeintaan4 m npituisiajohtoja jottalaitteentäysitehosäi lyy Paineilmaeisaaollakosteaaeikä senseassasaaollakiintoesi neitä mikä voisi vioittaa tai liata paineilmatyökalua tai aiheut taa sen ruostumisen Huomio Paineilman huoltoyksikkö on pakollin...

Страница 84: ...aan ruuvinväännin alkaa pyöriä tyhjää kunnes käynnistyskyt kin 11 vapautetaan Pysäytä paineilmatyökalu päästämällä käynnistyskytkin 11 vapaaksi Esiasetettua vääntömomenttia ei saavuteta jos käynnistys kytkin 11 vapautetaan liian aikaisin Irrotuskytkimellä varustettujen paineilmatyöka lujen käynnistys ja sammutus 0 607 460 400 Paineilmatyökaluissa on syvyysvasteella varustettu irro tuskytkin Se kyt...

Страница 85: ...al lisia höyrypäästöjä Kun paineilmatyökalu poistetaan käytöstä pyydämme johta maan sen kierrätykseen ja uusiokäyttöön keräilykeskus tai viemään työkalun alan liikkeeseen esim valtuutettuun Bosch huoltoliikkeeseen Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για εργαλεία αέρος Πριν την εγκατάσταση τη λει τουργία την επισκευή τη συ ντήρηση και τη...

Страница 86: ...άδια μεταλλικά σωματίδια ή ρύπους από το συμπιε στή Αυτό μπορεί να βλάψει την υγεία Επιμελήςχειρισμόςκαιχρήσητωνεργαλείωνπεπιεσμένου αέρα Να συγκρατείτε και να στηρίζετε το υπό κατεργασία τε μάχιο με κατάλληλες διατάσεις σύσφιξης ή με μια μέγγε νη Όταν συγκρατείτε το υπό κατεργασία τεμάχιο με το χέρι σας ή όταν τα πιέζετε επάνω στο σώμα σας δεν μπορείτε να χειριστείτε ασφαλώς το εργαλείο πεπιεσμέν...

Страница 87: ...ε κινήστε πάλι με την ιδανική πίεση λειτουργίας Κατά την εκτέλεση των διαφόρων εργασιών με το εργα λείο πεπιεσμένου αέρα ο χειριστής του εργαλείου πεπι εσμένου αέρα μπορεί να αισθανθεί διάφορα δυσάρεστα συμπτώματα στα χέρια τα μπράτσα τους ώμους ή σε άλ λα μέρη του σώματός του Όταν εργάζεστε με αυτό το εργαλείο πεπιεσμένου αέρα να παίρνετε μια άνετηκαιασφαλήστάσηκαι νααποφεύ γετε κάθε δυσμενή θέση...

Страница 88: ...σημασία τους Η σωστή ερμη νείατωνσυμβόλωνσυμβάλλειστονκαλύτεροκαιασφαλέστερο χειρισμό του εργαλείου με πεπιεσμένο αέρα Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ ος του Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες Αμέλειες κατά την τήρηση των υπο δείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία πυρκαγιά ή και σοβαρούς τραυματισμούς Παρακαλούμε ανοίξτε τη διπλωμένη σελίδα μ...

Страница 89: ...ξεις της οδηγίας 2006 42 EΚ Τεχνικός φάκελος 2006 42 EΚ από Robert Bosch Power Tools GmbH PT ECS 70538 Stuttgart GERMANY Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY Stuttgart 01 01 2017 Τεχνικά χαρακτηριστικά Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT ECS Κατσαβίδι υπερφόρτωσης πεπιεσμένου αέρα Δραπανοκατσάβιδο πεπιεσμένου αέρα Αρ...

Страница 90: ...ταξης ανάρτησης Πρόσθετη λαβή 0 607 460 001 Ωθήστε την πρόσθετη λαβή 9 επάνω στην περιοχή σύσφιξης 8 Η πρόσθετη λαβή 9 μπορεί να ρυθμιστεί σε οποιαδήποτε θέση επιθυμείτε για να μπορέσετε έτσι να εργαστείτε άνετα και ανα παυτικά Γυρίστε τη βίδα με μοχλό για τη ρύθμιση της πρόσθετης λα βής με φορά αντίθετη της ωρολογιακής και ρυθμίστε την πρόσθετη λαβή 9 στην επιθυμητή θέση Ακολούθως σφίξτε τη βίδα ...

Страница 91: ...η φοράς περιστροφής 0 607 460 001 βλέπε εικόνα D Δεξιόστροφη κίνηση Δεν πατιέται ο διακόπτης αλλαγής φοράς περιστροφής 3 Αριστερόστροφη κίνηση Πατήστε το διακόπτη αλλαγής φοράς περιστροφής 3 Γυρίστε το διακόπτη αλλαγής φοράς περιστροφής 3 για να παραμείνει στη θέση αυτή 0 607 460 400 401 βλέπε εικόνα E Δεξιόστροφηκίνηση Πατήστετοδιακόπτηαλλαγήςφοράς περιστροφής 3 τέρμα δεξιά Αριστερόστροφη κίνηση ...

Страница 92: ...ο προρρυθμισμένο βάθος βιδώματος Υποδείξεις εργασίας Φορτία που εμφανίζονται απότομα προκαλούν ισχυρή πτώση του αριθμού στροφών ή ακόμη και την ακινησία του εργαλείου αέρος χωρίς όμως να βλάπτουν τον κινητήρα Συντήρηση και Service Συντήρηση και καθαρισμός Να αναθέτετε τις εργασίες συντήρησης και επισκευής μόνο σε άριστα εκπαιδευμένο προσωπικό Έτσι εξασφα λίζεται η διατήρηση της ασφάλειας του εργαλ...

Страница 93: ...dirde ciddi yaralanmalara neden olunabilir Bu güvenlik talimatını güvenli bir yerde saklayın ve kulla nıcıya verin Çalışma yeri güvenliği Makinenin kullanımı sonucu kayganlaşabilecek yüzey lerevehava veya hidrolik hortumuna takılaraktökezle me tehlikelerine dikkat edin Kayma tökezleme ve düş meler çalışma yerindeki yaralanmaların temel nedenidir Havalı aletle yanıcı sıvıların gazların veya tozun b...

Страница 94: ... dikkatle ve özenle yapın Hare ketli alet parçalarının kusursuz biçimde işlev görüp görmediklerini sıkışıp sıkışmadıklarını parçaların kı rık veya hasarlı olup olmadığını ve bu nedenle havalı aletin fonksiyonunun kısıtlanıp kısıtlamadığını kontrol edin Havalı aleti kullanmadan önce hasarlı parçaların onarılmasını sağlayın Birçok iş kazası havalı aletlerin kö tü ve yetersiz bakımından kaynaklanır K...

Страница 95: ...kulaklıkkullanın Çalışırkençıkangürültükalıcı işitme kayıplarına neden olabilir İş parçasında çalışırken uygun önlemlerle önlenebile cek ekgürültüyükleriortaya çıkabilir örneğin işparça sında zil sesi çıktığında yalıtım maddesi kullanımı Havalı aletin bir susturucusu varsa havalı alet kullanı lırken bunun yerinde hazır bulundurulması ve işletme ye uygun durumda tutulması sağlanmalıdır Titreşimler ...

Страница 96: ...ne uygundur Belirtilen titreşim seviyesi havalı aletin temel kullanım alanla rını temsil eder Ancak havalı alet başka kullanım alanlarında farklı aksesuarla farklı uçlarla kullanılırken veya yetersiz ba kımla kullanılırken titreşim seviyesi belirtilen değerden farklı olabilir Bu da toplam çalışma süresi içindeki titreşim yükünü önemli ölçüde artırabilir Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek ...

Страница 97: ...uma getirinin Daha sonra kelebek vidayı saat hare ket yönünde çevirerek sıkın Germe tertibatı 0 607 460 401 400 Belirtilengermealanında8havalıaletibirgermedonanımı na tespit edebilirsiniz Mümkünse bütün germe alanını kul lanın Germe alanı ne kadar küçük olursa germe kuvvetleri o kadar yüksek etkide bulunur Atık havanın yönlendirilmesi Atıkhavayönlendirmetertibatıileatıkhavayıbiratıkhavahor tumu il...

Страница 98: ... zaman önce besleme hortumunu havalı alete tespit edin sonra bakım ünitesini bağlayın Uç değiştirme Bakınız Şekil C Ucu uç kovanına 1 hissedilir biçimde kavrama yapıncaya kadar itin İşletim İşletime alma Havalı alet en verimli biçimde 6 3 bar 91 psi çalışma basın cında çalışır ve budeğer havalı alet açık durumda iken hava gi rişinde ölçülür Dönme yönünün ayarlanması 0 607 460 001 Bakınız Şekil D S...

Страница 99: ...rçaları 7 yıl hazır tutar Periyodik temizlik Havalı aletin hava girişindeki süzgeci düzenli olarak temiz leyin Bunuyapmakiçinhortumnipelini 5sökün ve süzgeç tekitozvekirparçacıklarınıtemizleyin Dahasonrahortum nipelini tekrar vidalayın Basınçlı hava içindeki su ve kir parçacıkları paslanmaya ve lamellerin valflerinvb ninyıpranmasına nedenolur Bunu önlemek için hava girişine 6 birkaç damla motor ya...

Страница 100: ...768074 Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201 4 Sok No 4 B Yenişehir İzmir Tel 0232 4571465 Ankaralı Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3 Cad No 43 Kayseri Tel 0352 3364216 Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad No 24 Samsun Tel 0362 2289090 Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah Boyacılar Aralığı No 9 Tekirdağ Tel 0282 6512884 Tasfiye Havalı alet aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu yeni den ...

Страница 101: ...poślizgowych kasku ochronnego lub środ ków ochrony słuchu zgodnie z zaleceniami pracodawcy lub z wymaganiami zawartymi w przepisach ochrony i bez pieczeństwa pracy zmniejsza ryzyko obrażeń ciała Należyunikaćniezamierzonegouruchomieniaurządze nia Przed podłączeniem do zasilania sprężonym po wietrzem a także przed podniesieniem lub przeniesie niemurządzeniapneumatycznego należysięupewnić że urządzen...

Страница 102: ...ego procesu obróbki Nie wolno w żadnym wypadku włączać narzędzia pneu matycznego podczas gdy jest ono przenoszone Obra cający się uchwyt narzędziowy może pochwycić ubranie lub włosy i spowodować poważne obrażenia ciała Należy zawsze nosić mocno przylegające rękawice ochronne Uchwyty urządzeń pneumatycznych oziębiają się pod wpływem sprężonego powietrza Ciepłe ręce są mniej podatne na wibracje Nied...

Страница 103: ...eją zaczną mrowienia boleć lub silnie zbieleją należy zaprzestać pracy z urządzeniem pneumatycznym powiadomić przełożonego i skonsultować się z lekarzem Nie należy stosować zużytych lub niedopasowanych opraw i przedłużek Może to prowadzić do znacznego zwiększenia drgań Jeżeli to możliwe ciężar urządzenia pneumatycznego należy redukować przez użycie stojaka balansera lub urządzenia kompensacyjnego ...

Страница 104: ...est reprezentatywny dla podstawo wych zastosowań narzędzia pneumatycznego Jeżeli narzę dzie pneumatyczne użyte zostanie do innych zastosowań z innymi narzędziami roboczymi lub z różnym osprzętem a tak że jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane poziom drgańmożeodbiegaćodpodanego Podanepowyżej przyczy ny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy Aby dokładnie ...

Страница 105: ...zącą pozycję pracy można dowolnie wychylić uchwyt dodatkowy 9 Pokręcać śrubę skrzydełkową do przestawienia uchwytu dodatkowego w kierunku odwrotnym do kierunku ruchu wskazówek zegara i wychylić uchwyt dodatkowy 9 na ży czoną pozycję Następnie ponownie dokręcić śrubę skrzydełkową w kierunku ruchu wskazówek zegara Uchwyt mocujący 0 607 460 401 400 Zamocowanie narzędzia pneumatycznego w urządzeniu mo...

Страница 106: ...zia pneumatycznego Podłączenie zasilania powietrzem do narzędzia pneuma tycznego Wkręcić złączkę do węża 5 do króćca przyłączeniowego znajdującego się przy wlocie powietrza 6 Aby uniknąć uszkodzeń wewnętrznych części zaworu na rzędzia pneumatycznego należy przy wkręcaniu i wykrę caniu złączki 5 przytrzymać króciec przyłączeniowy przy wlocie powietrza 6 za pomocą klucza widełkowego o roz wartości 2...

Страница 107: ...e osiągnięty Włączanie wyłączanienarzędzipneumatycznych ze sprzęgłem włączającym 0 607 460 400 Narzędzia pneumatyczne wyposażone zostały w sprzęgło włączające z ogranicznikiem głębokości Włącza się ono gdy tuleja regulująca głębokość wkręcania dosięgnie obrabia nego materiału Uruchamianie za pomocą przycisku ze sprzęgłem włącza jącym Aby włączyć narzędzie pneumatyczne należy wcisnąć włącznik wyłąc...

Страница 108: ...mi ochrony środowiska np dostar czając do punktów odbioru surowców wtórnych Środki smarne i czyszczące należy usuwać w sposób przyjazny dla środowiska Należy też przestrzegać przepisów prawnych Płytkisilnikanależyzutylizowaćwodpowiednisposób Płytki silnika zawierają teflon Nie należy ich rozgrzewać powyżej 400 C gdyż mogą powstać niebezpieczne dla zdrowia opary Jeżeli narzędzie pneumatyczne nie na...

Страница 109: ... Pneumatické nářadí nepřetěžujte Pro svou práci pou žijte k tomu určené pneumatické nářadí S vhodným pneumatickým nářadím pracujete v daném rozsahu výko nu lépe a bezpečněji Nepoužívejte žádné pneumatické nářadí jehož spínač je vadný Pneumatické nářadí které už nelze zapnout či vypnout je nebezpečné a musí se opravit Přerušte napájení vzduchem než přistoupíte k seřízení stroje výměně dílů přísluše...

Страница 110: ...u elektric kým proudem Přismirkování řezání broušení vrtá ní a podobných činnostech vznikající prach může mít karcinogenní účinky poškozovat plodiny nebo pozměňovat genetickou výbavu Některé vtomto pra chu obsažené látky jsou olovo v barvách a lacích s obsahem olova krystalický oxid křemičitý v cihlách cementu a dalších zednických dílech arzén a chromát v chemicky ošetřeném dřevu Riziko onemocnění...

Страница 111: ...ovědnosti že v odstavci Technická data popsaný výrobek je v souladu s následující mi normami nebo normativními dokumenty EN ISO 11148 podle ustanovení směrnice 2006 42 ES Technická dokumentace 2006 42 ES u Robert Bosch Power Tools GmbH PT ECS 70538 Stuttgart GERMANY Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY Stuttgart 01 01 2017 Symbol Význam Před sestavením provozem opra vou údržbou a ...

Страница 112: ...livě a pevně Oblast upnutí nepřetěžujte Zavěšovací přípravek 0 607 460 001 Pomocí zavěšovacího třmenu 4 můžete pneumatické nářadí upnout do závěsného přípravku Pravidelně kontrolujte stav závěsného třmenu a závě su v závěsném přípravku Přídavná rukojeť 0 607 460 001 Nasuňte přídavnou rukojeť 9 na oblast upnutí 8 Abyste dosáhli bezpečné a bezúnavové pracovní držení mů žete přídavné držadlo 9 libovo...

Страница 113: ...řebného množství vzduchu Zabraňte zúžení přívodních vedení např smáčknutím zlo mením nebo cloumáním Ve sporných případech zkontrolujte tlak na vstupu vzduchu pomocí manometru při zapnutém pneumatickém nářadí Připojení zdroje vzduchu na pneumatické nářadí Hadicovouvsuvku5našroubujtedopřipojovacíhohrdlana přívodu vzduchu 6 Aby se zabránilo poškození uvnitř uložených ventilových dílů měli byste při z...

Страница 114: ...areaguje když objímka pro nastavení hloubky šrou bování narazí na obrobek Spuštění spínačem se zasouvací spojkou Pro zapnutí pneumatického nářadí stiskněte spínač 11 Přitlačte běžící pneumatické nářadí šroubovacím nástav cem rychle a silně proti místu šroubování až nastavovací objímka 12 narazí na obrobek Po dosažení nastavené hloubky šroubování odpojí zasou vací spojka nástrojový držák od pohonu ...

Страница 115: ...ím opravou údržbou a vý menou súčiastok a príslušenstva a takisto aj pred prácou v blízkosti ručného pneumatického náradia Ak by ste ne dodržali nasledujúce bezpečnostné pokyny mohlo by to mať za následok vážne poranenie Tieto Bezpečnostné pokyny dobre uschovajte a odovzdaj te ich obsluhujúcej osobe Bezpečnosť na pracovisku Dávajtepozornataképovrchovéplochy ktorésamohli pri používaní náradia stať ...

Страница 116: ...ia alebo zverák Ak budete pridržiavať obrobok rukou alebo si ho pritláčať o telo ne budete môcť ručné pneumatické náradie bezpečne obslu hovať Ručné pneumatickénáradie nikdy nepreťažujte Použí vajtetaképneumatickénáradie ktoréjeurčenépreda ný druh práce Pomocou vhodného pneumatického nára diabudetepracovaťlepšieabezpečnejšievuvedenomroz sahu výkonu náradia Nepoužívajte nikdy také ručné pneumatické...

Страница 117: ...asdlhotrvajúcejpráceme niť polohu tela čojej môže pomáhať odvrátiťnepríjem né pocity a únavu V takom prípade keď obsluhujúca osoba pocíti symp tómy ako napr trvalý pocit nevoľnosti búšenie bo lesť mravčenie tŕpnutie pálenie alebo stŕpnutosť ne mala by tieto varujúce signály v žiadnom prípade igno rovať Obsluhujúcaosobabyonichmalainformovaťza mestnávateľa a vyhľadať odbornú lekársku pomoc prí slušn...

Страница 118: ...brázkami ručného pneumatickéhonáradiaanechajtesijuvyklopenúpocelýčas keď čítate tento Návod na používanie Používanie podľa určenia Toto ručné pneumatické náradie je určené na za skrutkovávanie a uvoľňovanie skrutiek ako aj na uťahovanie a uvoľňovanie matíc v uvedenom rozsahu rozmerov a výkonov Vyobrazené komponenty Číslovanie jednotlivýchzobrazenýchkomponentovsa vzťahu je na vyobrazenie ručného pn...

Страница 119: ...460 400 Počet voľnobežných obrátok min 1 900 750 750 Výkon W 380 320 320 Maximálny krútiaci moment Nm 1 5 10 0 1 5 10 0 1 5 8 0 max skrutkovací priemer mm M 6 M 6 6 3 Pravobežný ľavobežný chod Skľučovadlo mm 1 4 1 4 1 4 Spustenie tlačidlom Spustenie páčkou Preskakovacia spojka Zasúvacia spojka max pracovný tlak pri náradí bar psi 6 3 91 6 3 91 6 3 91 Závit pripájacej hadice G 1 4 G 1 4 G 1 4 Svetl...

Страница 120: ...pôsobiť Odvod spotrebovaného vzduchu Pomocou zariadenia na odvod spotrebovaného vzduchu mô žete odvádzať spotrebovaný vzduch preč zo svojho pracovis ka a súčasne dosiahnuť optimálne tlmenie hluku Okrem toho zlepšíte pracovné podmienky na svojom pracovisku pretože Vaše pracovisko už nebude znečistené vzduchom s obsahom oleja a nebude sa môcť na ňom víriť prach prípadne triesky Centrálny odvod spotr...

Страница 121: ...Nastavenie skrutkovacej hĺbky 0 607 460 400 Pomocou objímky na nastavenie dorazu skrutkovacej hĺbky 12 môžete predvoliť hĺbku zaskrutkovania skrutky do obrob ku v 4 zaskakovacích stupňoch na jedno otočenie Každý stu peň zodpovedá zmene hĺbky zaskrutkovania v hodnote okolo 0 25 mm Otáčanieobjímkynanastaveniedorazuskrutkovacejhĺbky12 v smere pohybu hodinových ručičiek zväčšuje hĺbku zaskrut kovania ...

Страница 122: ...ujte po prvom čistení po kaž dých ďalších 300 prevádzkových hodinách náradia Špeciálny prevodový tuk 225 ml Vecné číslo 3 605 430 009 Lamely motora by mal odborný personál v pravidelných in tervaloch kontrolovať a v prípade potreby ich vymeniť Mastenie ručného pneumatického náradia ktoré nepatrí do konštrukčného radu CLEAN PrivšetkýchdruhochručnéhopneumatickéhonáradiaBosch ktoré nepatrídosérieCLEA...

Страница 123: ...gős kézi szerszámmal Ha fáradt ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll vagy orvosságokat vett be ne használ ja a sűrített levegős kéziszerszámot Egy pillanatnyi fi gyelmetlenség a sűrített levegős kéziszerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen védőszemüveget A személyi védőfelszerelések mind vé dőálarc nem csúszós védőcipő vé...

Страница 124: ... hogy olvasható e a típustábla Adott eset ben szerezzen be a gyártótól egy pót típustáblát Egy munkadarab egy tartozék alkatrész vagy maga a préslevegős szerszám eltörésekor egyes alkatrészek nagy sebességgel kirepülhetnek Üzemközben javítási és karbantartási munkák végre hajtásakor valamint a préslevegős szerszám tartozék alkatrészeinek kicserélésekor mindig viseljen ütésálló védőszemüveget A szü...

Страница 125: ...rezgésekakezekbenéskarokbanidegsérüléseketés vérkeringési zavarokat okozhatnak Ha azt látja hogy a bőr az ujjain vagy a kezén zsibbad bizsereg fáj vagy fehérré válik hagyja abba a présle vegős szerszámmal végzett munkát tájékoztassa a munkaadóját és forduljon orvoshoz Ne használjon elkopott vagy rosszul illeszkedő foglala tokat és hosszabbítókat Ez a rezgések felerősödéséhez vezethet A préslevegős...

Страница 126: ...ideigle nes becslésére is alkalmas A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkal mazási területein való használat során fellépő érték Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra különböző tartozékokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett hasz nálják a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet Ez az egész mun kaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelhe ti A rezgési...

Страница 127: ...tni hogy így a munkát a lehető leginkább fáradságmentes módon le hessen végezni Forgassa el a pótfogantyú beállítására szolgáló szárnyascsavart az óramutató járásával ellenkező irányba és forgassa el a 9 pótfogantyút a kívánt helyzetbe Ezután az óramutató járásával megegyező irányba forgatva húzza meg ismét szorosra a szárnyascsavart Befogó eszköz 0 607 460 401 400 A megadott 8 befogási tartományb...

Страница 128: ...mérővel Asűrítettlevegőellátáscsatlakoztatásaasűrítettlevegős kéziszerszámhoz Csavarja bele az 5 tömlőcsatlakozót a levegő beömlő nyí lás 6 csatlakozócsonkjába A sűrített levegős kéziszerszám belső szeleprészei meg rongálódásánakmegelőzéséreaz5tömlőcsatlakozóbe és kicsavarásakor tartson ellen a levegő beömlő nyílás 6 kiál ló csatlakozócsonkjára felhelyezett 22 mm es villáskulc csal Lazítsa ki a 13...

Страница 129: ...Be és kikapcsolás a mélységi ütközővel ellátott tengelykapcsolóval felszerelt préslevegős kézi szerszámoknál 0 607 460 400 A préslevegős kéziszerszámok egy mélységi ütközővel ellá totttengelykapcsolóvalvannakfelszerelve Ezakkorlépmű ködésbe amikor a csavarozási mélység beállító hüvely meg érinti a munkadarabot Indítás karral mélységi ütközővel ellátott tengelykapcso ló esetén A préslevegős kézisze...

Страница 130: ...tartozékaink teljes választékáról az Internetben a www bosch pt comcímenvagyamegfelelőszakboltokbanin formálódhat Vevőszolgálat és használati tanácsadás Hakérdéseivannak vagypótalkatrészeketakarmegrendelni okvetlenül adja meg a sűrített levegős kéziszerszám típustáb láján található 10 jegyű rendelési számot A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és kar bantartásával valamint a pótalka...

Страница 131: ... Общие указания по технике безопасности для пневматических инструментов Перед монтажом эк сплуатацией ремонтом техническим обслуживанием и заменой принадлежно стей пневматических инструментов а также перед ра ботой вблизи них внимательно прочитайте и выпол няйте все указания Невыполнение нижеследующих ука заний может повлечь за собой серьезные травмы Сохраняйте указания по технике безопасности и п...

Страница 132: ... тиски для закрепления или подпорки обрабатываемого мате риала Придерживая обрабатываемую деталь рукой или прижимая ее к телу нельзя обеспечить безопа сность при работе с пневматическим инструментом Не перегружайте пневматический инструмент Ис пользуйте пневматический инструмент который специально предназначен для Вашего вида работ Подходящий пневматический инструмент работает лучше и надежнее в у...

Страница 133: ...тела Для работы с этим пневматическим инструментом примите удобную позу следите за стойким положе нием тела и избегайте неудобных поз или поз в ко торых сложно удерживать равновесие При продол жительной работе оператор должен менять положе ние тела во избежание неудобства и усталости Оператору нельзя игнорировать такие симптомы как напр длительное недомогание появление жа лоб учащенное сердцебиени...

Страница 134: ...опасности могут стать причиной поражения электрическим током пожара и тяжелых травм Пожалуйста откройте раскладную страницу с иллюстра циями пневмоинструмента и оставляйте ее открытой пока Вы изучаете руководство по эксплуатации Применение по назначению Настоящий пневмоинструмент предназначен для завин чивания и вывинчивания винтов а также для затягивания и отвинчивания гаек в указанном диапазоне ...

Страница 135: ... жетбытьиным Этоможетзначительноповыситьвибраци онную нагрузку в течение всей продолжительности рабо ты Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время когда пневматический инструмент выклю чен или хотя и включен но не находится в работе Это мо жет значительно сократить нагрузку от вибрации в расче те на полное рабочее время Предус...

Страница 136: ...релки Зажимное устройство 0 607 460 401 400 На указанном участке зажима 8 Вы можете закрепить пневмоинструмент с помощью крепежного приспосо бления По возможности используйте весь участок за жима Чемкорочезоназажима темсильнеедействуют зажимные силы Отвод отработанного воздуха Через компоненты для отвода отработанного воздуха Вы можете отводить отработанный воздух по шлангу от Ваше го рабочего мес...

Страница 137: ...ения вращения 0 607 460 001 см рис D Правое вращение переключатель направления вра щения 3 не нажимается Левое направление вращения нажмите на переклю чатель направления вращения 3 Поверните переключатель направления вращения 3 чтобы зафиксировать положение 0 607 460 400 401 см рис Е Правое направление вращения Переведите пере ключатель направления вращения 3 направо до упора Левое направление вра...

Страница 138: ... инструмента не наносят вреда мотору Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка Поручайтевыполнениетехобслуживанияиремонта только квалифицированному персоналу Этим обес печивается сохранность безопасности пневмоинстру мента Сервисная мастерская фирмы Bosch выполняет такую ра боту быстро и надежно Регулярная очистка Регулярно очищайте сетку на входе сжатого воздуха пневмоинструмента Для это...

Страница 139: ...есплатный E Mail info powertools ru bosch com Полную и актуальную информацию о расположении сер висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить на официальном сайте www bosch pt ru либо по телефону справочно сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 звонок по России бесплатный Беларусь ИП Роберт Бош ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул Тимирязева 65А 020 220035 г Минск Белару...

Страница 140: ... шлангові скоби може неконтрольовано виходити повітря Безпека людей Будьте уважними слідкуйте за тим що Ви робите та розсудливо поводьтеся під час роботи з пневматичним інструментом Не користуйтеся пневматичним інструментом якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією наркотиків спиртних напоїв або ліків Мить неуважності при користуванні пневматичним інструментом може призводити до серйозних травм Вд...

Страница 141: ...ляється лише кваліфікованим фахівцям з використанням оригінальних запчастин Лише так робота з пневмоприладом не буде викликати небезпеки Вказівки з техніки безпеки для пневматичного шуруповерта Перевірте чи чітко читається заводська табличка За необхідністю зверніться до виробника за новою У випадку поломки оброблюваної заготовки або приладдя чи навіть самого пневматичного інструменту частини можу...

Страница 142: ...оляційних матеріалів при дзеленчанні при контакті із заготовкою Якщо пневматичний інструмент оснащений шумоглушником завжди перевіряйте його наявність на своєму місці і добрий робочий стан Вібрація може завдати шкоди нервам і кровообігу кистей і рук Якщо шкіра на пальцях або кистях німіє свербить болить або біліє припиніть роботу з пневматичним інструментом повідомте про це роботодавцю і звернітьс...

Страница 143: ...інки вібраційного навантаження Зазначенийрівеньвібраціїстосується головнихробіт для якихзастосовуєтьсяпневматичнийінструмент Однакпри застосуванні пневматичного інструменту для інших робіт роботі з різним приладдям або з іншими змінними робочими інструментами або при недостатньому техніч ному обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим В результаті вібраційне навантаження протягом всього інтерв...

Страница 144: ...трій надійно та міцно тримали пневматичний інструмент Не перенавантажуйте зону затискання Пристосування для підвішування 0 607 460 001 Пневмоприлад можна підвісити за дужку для підвішування 4 Регулярно перевіряйте стан дужки для підвішування та гак пристосування для підвішування Додаткова рукоятка 0 607 460 001 Надіньте додаткову рукоятку 9 на зону затискання 8 Додаткову рукоятку 9 можна повертати...

Страница 145: ... користуватися вузлом техоб слуговування для стиснутого повітря Такий вузол забезпечує бездоганне функціонування пневматичних приладів Додержуйтеся інструкції з експлуатації вузла техобслуговування Вся арматура сполучні труби і шланги повинні бути розраховані на відповідний тиск і необхідну кількість повітря Уникайте звуження ліній напр внаслідок при давлювання перегинання або розтягування У разі ...

Страница 146: ...акручування розкручування шуруповерт клацає до тих пір поки не буде відпущений важіль 7 Щоб вимкнути пневматичний інструмент відпустить важіль 7 Якщо Ви завчасно відпустите важіль 7 попередньо встановлене значення обертального моменту не досягається Вмикання вимикачем з запобіжною муфтою 0 607 460 401 Щоб увімкнути пневматичний прилад натисніть вимикач 11 і тримайте його під час виконання робочої ...

Страница 147: ... магазині Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин будь ласка зазначайте 10 значний номер для замовлення що стоїть на заводській табличці пневматичного приладу Сервісна майстерня відповість на запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адр...

Страница 148: ...нұсқаулықтарын дұрыс сақтап оларды пайдаланушыға беріңіз Жұмыс орнының қауіпсіздігі Құрылғы пайдалануында сырғанақ болып қалған беттерден және ауа немесе гидравлика шлангтарына сүрінуден абай болыңыз Сырғанап кету сүріну және жығылу жұмыс орнындағы жарақаттанулардың негізгі себебі болады Жанатынсұйықтықтар газдарнемесешаңжиылған жарылыс қауіпі бар қоршауда пневматикалық құралды пайдаланбаңыз Дайын...

Страница 149: ... пневматикалық құралды пайдалануға жол бермеңіз Тәжірібесіз адамдар қолында пневматикалық құралдар қауіпті болады Пневматикалық құралдарды ұқыпты күтіңіз Құралдың қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз істеуіне және кептеліп қалмауына бөлшектердің ақаусыз немесе зақымдалмаған болуына пневматикалық құралдың зақымдалмағанына көз жеткізіңіз Зақымдалған бөлшектері бар пневматикалық құралды пайдаланудан ал...

Страница 150: ...уі мүмкін Осы шағдар төмендегі заттектерді қамтиды Лак немесе бояулардағы қорғасын кірпіш цемент және басқа тас заттектеріндегі кристаллды кремнезем химиялық өңделген ағашта күшән мен хромат Ауырып қалу қаупі осы заттектерге душар болуға байланысты Қауіпті төмендету үшін дұрыс желдетілетін бөлмелердетиістісақтықжабдықтарынкиіпжұмысістеңіз мысалы арнайы құрастырылған ең кіші шаң бөлшектерін сүзгіле...

Страница 151: ...14 Шланг қамыты 15 Орталық шығатын ауа шлангы Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты жеткізу көлемімен қамтылмайды Толық жабдықтарды біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз Белгі Мағына Жабдықтарды орнату пайдалану жөндеу және алмастырудан алдын және пневматикалық құрал жақынында жұмыс істеуден алдын барлық нұсқаулықтарды оқып орындаңыз Қаупсіздік нұсқаулықтарын немесе ескертпелерді...

Страница 152: ...ежелеріндегі анықтамалары және өзгерістері бойынша Техникалық құжаттар 2006 42 EC төмендегідеi Robert Bosch Power Tools GmbH PT ECS 70538 Stuttgart GERMANY Ажыратқыш жалғастырғыш пневматикалық шуруп бұрағыш Пневматикалық бұрандалы шуруп бұрағыш Өнім нөмірі 0 607 460 001 0 607 460 401 0 607 460 400 Бос айналу сәті мин 1 900 750 750 Өнімділік Вт 380 320 320 Максималды айналымдар саны Нм 1 5 10 0 1 5...

Страница 153: ... Ауа жетістіруге қосылу В суретін қараңыз Ауа қысымы 6 3 бардан 91 пси төмен болмауына көз жеткізіңіз өйткені пневматикалық құрал осы жұмыс қысымына арналған Максималды қуатқа жету үшін шлангтың жарықтағы ені мен қосылу ойығы көлемі Техникалық мәліметтер кестесінде көрсетілгенлей болуы қажет Толық қуатты сақтау үшін шлангтардың максималды ұзындығы 4 м болуы қажет Жеткізілгенсығылғанауабөгдеденемен...

Страница 154: ...рда ғана қосыңыз Ажырату жалғастырғыштық пневматикалық құралдарда қосу өшіру Пмневатикалық құралдарда бұрау моментіне байланысты артық жүктеуденсақтайтынжалғастырғышбар олкең көлемде реттеледі Ол орнатылған бұрау моменті жетілгеннен соң қосылады Ажырату жалғастырғышта тұтқышпен іске қосу 0 607 460 001 Пневматикалық құралды қосу үшін 7 тұтқышын басып жұмыс кезінде оны басылған күйде сақтаңыз Бұрау ...

Страница 155: ...у құрылғысында қосу үшін SAE 10 немесе SAE 20 мотор майларын пайдалану керек Керек жарақтар Сапалы қосалқы құралдардың толық ауқымы туралы интернетте www bosch pt com мекенжайында немесе сатушыдан білуге болады Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері Барлық сұраулар мен қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде пневматикалық құрал зауыттық тақтайшасындағы 10 орынды өнім н...

Страница 156: ...timpul folosirii sculei pneumatice poate duce la răniri grave Purtaţi echipament personal de protecţie şi întotdeau na ochelari de potecţie Folosirea echipamentului perso nal de protecţie ca mască de protecţie a respiraţiei încăl ţăminte de siguranţă antiderapantă cască de protecţie sau protecţie auditivă conform indicaţiilor angajatorului dumneavoastră sau conform cerinţelor normelor de secu rita...

Страница 157: ...sub efectul fluxului de aer comprimat Mâinile calde sunt mai insensibile la vibraţii Mănuşile largi pot fi prinse în componentele care se rotesc Feriţi vă mâinile de locaşurile cheilor tubulare şi de ac cesoriile car se rotesc Nu imobilizaţi niciodată acceso riul care se roteşte sau capul de antrenare al acestuia Pericol de rănire Fiţi atenţi atunci când lucraţi în spaţii înguste Ca urma re a mome...

Страница 158: ...le de reacţiune necesare ale mâinii Vibraţiile pot creşte în funcţie de cât de strâns ţi neţi scula pneumatică Încazulutilizăriidecuplajerotativeuniversale cuplaje cu gheare trebuie să se întrebuinţeze ştifturi de blo care Pentru protecţieîmptriva desprinderii furtunului de scula pneumatică sau a desprinderii furtunurilor u nele de altele folosiţi cabluri de siguranţă whipcheck pentru furtun Nutra...

Страница 159: ...2 Manşon de ajustare pentru limitatorul de reglare a adân cimii de înşurubare 13 Furtun de alimentare cu aer 14 Brăţară de furtun 15 Furtun de evacuare a aerului uzat central Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de li vrare standard Puteţi găsi accesoriile complete în programul nos tru de accesorii Date tehnice Funcţionare spre dreapta Direcţie de rotaţie Funcţionare spre s...

Страница 160: ...ntare cu aer Astfel veţi evita punerea involuntară în funcţiune a sculei pneumatice Asiguraţi vă că mânerul suplimentar respectiv dispozitivul de prindere fixează sigur şi strâns scula pneumatică Nu suprasolicitaţi zona de fixare Dispozitiv de suspendare 0 607 460 001 Cucârliguldeagăţare4puteţifixasculapneumaticădeundis pozitiv de suspendare Controlaţi regulatstarea cârligului deagăţareşia cârli g...

Страница 161: ...l de furtun 5 strângând bine brăţara de furtun Indicaţie Fixaţi furtunul de alimentare cu aer întotdeauna mai întâi la scula pneumatică şi numai după aceea la unitatea de întreţinere Schimbarea accesoriilor vezi figura C Introduceţi accesoriul în sistemul de prindere accesorii 1 până când se înclichetează perceptibil Funcţionare Punere în funcţiune Scula pneumatică lucrează optim la o presiune de ...

Страница 162: ...rindereacceso rii de mecanismul de antrenare până în momentul eliberă rii întrerupătorului pornit oprit 11 Pentru oprirea sculei pneumatice eliberaţi întrerupătorul pornit oprit 11 Încazuleliberăriiprematureaîntrerupătoruluipornit oprit11 nu va fi atinsă adâncimea de înşurubare preselectată Instrucţiuni de lucru Solicitărilebruşteaudreptefectoscădereputernicăaturaţiei sau oprirea sculei pneumatice...

Страница 163: ... за безопасна работа с пнев матични инструменти Преди монтиране работа с пнев матичния инструмент ремонт тех ническо обслужване и замяна на приспособления и модули както и преди работа в близост до него проче тете всички указания Ако не спазвате указанията за без опасност по долу последствията могат да бъдат тежки травми Съхранявайте указанията за безопасна работа на си гурномястоигидавайтенаработ...

Страница 164: ...читеВи Струятаотработилсгъстенвъздухмо же да съдържа водни маслени или метални частички или замърсявания от компресора Те могат да предиз викат увреждане на здравето Грижливо отношение към пневматичните инструменти Използвайте приспособления за захващане или менгеме за да обездвижите обработвания детайл Когато държите детайла с ръка или го притискате към тялото си не можете да контролирате сигурно...

Страница 165: ...въздух или при понижаване на налягането изключвайте пневматичния инструмент Проверете налягането и започнете отново работа при достигане на оптимални стойности При използване на пневматичния инструмент рабо тещият с него може да има неприятно усещане на ръцете раменетевзонатанавратаиливдругичасти на тялото При работа с този пневматичен инструмент заемай те удобна позиция внимавайтеда сте в стабилн...

Страница 166: ...евматичния инструмент като го държите за маркуча Акоискатедаизползватепневматичнияинструмент с подемно приспособление или монтиран в стенд първо го монтирайте и включвайте системата за сгъстен въздух след това Така избягвате опасността да го включите по невнимание Символи Символитепо долумогатдабъдатотзначениеприизполз ваненаВашияпневматиченинструмент Моля запомнете символитеитяхнотозначение Прави...

Страница 167: ...ченоторавнищенавибрациитесеотнасядоглавните области на приложение напневматичнияинструмент Ако обачепневматичниятинструментбъдеизползванзадруги дейности с различни работни инструменти или без необ ходимото техническо обслужване нивото на вибрациите може да се различава Това би могло да увеличи зна чителносумарнотонатоварванеотвибрациивпроцесана работа За точната оценка на натоварването от вибрации...

Страница 168: ...ащите сили Отвеждане на отработилия въздух Можете да отведете отработилия въздух извън зоната на работасмаркуч койтодавключитевотворазаизходящия въздух и така същевременно да постигнете частично заг лушаване на шума Освен това подобрявате условията на работното място тъйкатотонесезамърсяваотсъдържащ машинно масло въздух и не се увличат прах и стружки Централно отвеждане на въздуха вижте фиг А 0 60...

Страница 169: ...към пневматичния инструмент а след това към комбинирания предпазител Смяна на работния инструмент вижте фиг C Вкарайте работния инструмент в патронника 1 докато усетите отчетливо прещракване Работа Включване Пневматичният инструмент работи оптимално при работ но налягане6 3 bar 91 psi измерено на входа на инстру мента по време на работа Избор на посоката на въртене 0 607 460 001 вижте фиг D Въртен...

Страница 170: ...та дълбочина на навиване изключващият съединител отделя завиващата глава от задвижването докатопусковият прекъсвач11 небъде отпуснат За изключване на пневматичния инструмент отпусне те пусковия прекъсвач 11 При преждевременно отпускане на пусковия прекъсвач 11 предварително настроената дълбочина на завиване не се достига Указания за работа Внезапно възникващи натоварвания предизвикват рязко падане...

Страница 171: ...зираната търговска мрежа напр в оторизиран сервиз за инструменти на Бош Правата за изменения запазени Македонски Безбедносни напомени Општи напомени за безбедност за пневматски алати Прочитајте ги и внимавајте на сите напомени пред монтажата употребата поправката одржувањетоизаменатанаделовиодопрематакакои работење во близина на пневматските алати Доколку не внимавате на следните безбедносни напом...

Страница 172: ...тете уреди за затегнување или менгеме за да го зацврстите или потпрете делот што се обработува Доколку делот што се обработува го држите цврсто со раката или го притискате на телото нема да можете сами да го контролирате уредот Не го преоптоварувајте пневматскиот алат Користете го соодветниот пневматски алат за Вашата работа Со соодветниот пневматски алат ќе работите подобро и посигурно во зададен...

Страница 173: ... удобна позиција внимавајте на држењето и избегнувајтенеповолнипозицииилипозициивокои е тешко да држите рамнотежа За време на долготрајнаработа корисникоттребаповременода го промени држењето на телото што може да помогне при избегнувањето на непријатности и уморување Доколкунакорисникотмусепојаватсимптомикако на пр трајна слабост тегоби болка боцкање глувост жештина или вкочанетост овие предупреду...

Страница 174: ...бедност Грешките настанати како резултат од непридржување до безбедноснитенапоменииупатстваможеда предизвикаателектриченудар пожари или тешки повреди Ве молиме отворете ја преклопената страница со приказ на пневматскиот алат и држете ја отворена додека го читате упатството за употреба Употреба со соодветна намена Пневматскиот алат е наменет за зашрафување и отшрафување на шрафови како и за зацврст...

Страница 175: ...киот алат е исклучен или едвај работи а не во моментот кога е во употреба Ова може значително да го намали оптоварувањето со вибрации во периодот на целокупното работење Утврдете ги дополнителните мерки за безбедност за заштита на корисникот од влијанието на вибрациите како на пр одржувајте ги внимателно пневматските алати и алатот за вметнување одржувајте ја топлината на дланките организирајте го...

Страница 176: ... оптимално придушувањеназвукот Сотоаќегиподобритеработните услови бидејќи вашето работно место повеќе нема да биде извалкано со воздух кој содржи масло или прав одн струготини Централен воздуховод види слика A 0 607 460 001 Олабаветегодржачотза14 цревотозадоводнавоздух 13 и зацврстете го цревото за довод на воздух на спојницата за црево 5 при што ќе го зацврстите држачот за црево Вметнете го црево...

Страница 177: ...ритиснете го прекинувачот за правец на вртење 3 до крај надесно Тек на левоПритиснете го прекинувачот за правец на вртење 3 до крај налево Подесување на вртежниот момент види слика F 0 607 460 001 401 При високи вртежни моменти потребна е голема сила за придржување Вртете ја чаурата за вртежен момент 2 додека не се постави вртежниот момент Чаурата за вртежен момент 2 се вклопува на секоја четвртин...

Страница 178: ...е настанат одеднаш забрзано го намалуваат вртежниот момент или предизвикуваат состојба на мирување но не му штетат на моторот Одржување и сервис Одржување и чистење Одржувањето и поправката треба да се изведува само од страна на квалификуван стручен персонал Само на тој начин ќе бидете сигурни во безбедноста на пневматскиот алат Овластената сервисна служба на Bosch овие работи ги извршува брзо и д...

Страница 179: ...rade radnog komada mogu nastati varnice koje pale prašinu ili isparenja Držite gledaoce decu i posetioce dalje od Vašeg radnog mesta kada koristite vazduh pneumatike Usled skretanja zbog drugih osoba možete izgubiti kontrolu nad pneumatskim alatom Sigurnost pneumatskih alata Ne upravljajte struju vazduha nikada na sebe samog ili na druge osobe i odvodite hladni vazduh dalje od ruku Pneumatski vazd...

Страница 180: ...latnost koju treba obavljati Na taj način se u velikoj meri koliko je moguće redukuje razvoj prašine vibracije i pojava šumova Pneumatski alat bi isključivo trebali da instaliraju podešavaju ili koriste stručni i obučeni radnici Pneumatski alat se nesme menjati Promene mogu umanjiti delotvornost sigurnosnih mera i povećati rizik za radnika Servis Neka Vaš pneumatski alat popravlja samo stručno oso...

Страница 181: ...aspolažesajednimprigušivačem zvuka mora se uvek osigurati da je on u radu pneumatskog alata tu i nalazi se u dobrom radnom stanju Delovanje vibracija može izazvati oštećenje živaca i poremećaje u cirkulaciji krvi u rukama i šakama Ako utvrdite da koža na Vašim prstima ili rukama pecka boli ili se boji u belo obustavite rad sa pneumatskim alatom obavestite Vašeg poslodavca i konsultujte nekog lekar...

Страница 182: ...14 Obujmica creva 15 Crevo za izradjeni vazduh centralno Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora Tehnički podaci dB Decibeli Odnosna mera relativne glasnoće QC Stezna glava sa brzom promenom Prihvat za alat Simbol za imbus Simbol za spoljni četvorougao UNF US fini navoj Unified National Fine Thread Series G NPT Whitwor...

Страница 183: ...o stanje kolena za vešanje i kuke u uredjaju za vešanje Dodatna drška 0 607 460 001 Navucite dodatnu dršku 9 na područje zatezanja 8 Vi možete dodatnu dršku 9 po želji iskrenuti da bi postigli sigurno i za ruku nezamarajuće držanje u radu Okrenite leptir zavrtanj za podešavanje dodatne drške nasuprot kazaljke na satu i iskrenite dodatnu dršku 9 u željenu poziciju Posle toga stegnite leptir zavrtan...

Страница 184: ...607 460 400 401 pogledajte sliku E Desni smer Pritisnite preklopnik za smer okretranja 3 do graničnika u desno Levi smer Pritisnite preklopnik za smer okretanja 3 do graničnika u levo Podešavanje obrtnog momenta pogledajte sliku F 0 607 460 001 401 Kodvećihobrtnihmomenatapotrebnajeodgovarajuća veća suprotna sila Obrćite čauru za obrtni momenat 2 dok ne bude podešen željeni obrtni momenat Čaura obr...

Страница 185: ...o čvrsto uvrnite spojni naglavak Voda i čestice prljavštine koji se nalaze u komprimovanom vazduhuprouzrokujupojavurdjeiutičunahabanjelamela ventila itd Da bi ovo sprečili trebali bi na ulazu za vazduh 6 kanuti nekoliko kapi motornog ulja Priključite pneumatski alat ponovo na snabdevanje vazduhom pogledajte Priključak na snabdevanje vazduhom stranica 184 i pustite da radi 5 10 s dok ulje koje izla...

Страница 186: ...alne ško de in poškodbe Zaščitite gibke cevi pred prepogibi zoženji topili in ostrimi robovi Poskrbite za to da se gibke cevi ne bo donahajalevbližinivročine oljainrotirajočihsedelov Nemudoma odstranite poškodovano gibko cev Zaradi poškodovanega oskrbovalnega voda lahko tlačna gibka cev udarja naokoli in povzroči poškodbe Dvigajoč prah ali ostružki lahko privedejo do težkih poškodb oči Pazite na t...

Страница 187: ...učajo navzven Pri obratovanju ter pri opravilih popravila ali vzdrževa nja in pri zamenjavi delov pribora pri pnevmatskem orodju moratevselejnositizaščitooči kijeodpornana udarce Stopnjo potrebne zaščite morate oceniti za vsako posamezno uporabo posebej Nikolinevklopitepnevmatskegaorodja medtemkoga nosite Vrteče se prijemalo za vsadna orodja lahko zgrabi in navija obleko in lase in povzroči poškod...

Страница 188: ...z ne preveč trdnim vendar varnim oprijemom z upoštevanjem potrebnih reakcij skih sil spodnjega dela roke Vibracije se lahko ojačajo koliko bolj trdno boste držali orodje Če uporabljate univerzalne vrtilne priključke krem pljaste sklopke morate vstaviti aretirne zatiče Upo rabite varovala gibkih cevi Whipcheck in s tem zagoto vite zaščito za primer izpada zveze gibke cevi s pnev matskim orodjem ali...

Страница 189: ...a obsega dobave Ce loten pribor je del našega programa pribora Izjava o skladnosti Izjavljamo pod izključno odgovornostjo da proizvod ki je opi san pod razdelkom Tehnični podatki ustreza naslednjim standardom oz standardiziranim dokumentom EN ISO 11148 v skladu z določili Direktive 2006 42 ES Tehnična dokumentacija 2006 42 ES pri Robert Bosch Power Tools GmbH PT ECS 70538 Stuttgart GERMANY Robert ...

Страница 190: ... ob močje močneje delujejo sile vpenjanja Odvajanje odpadnega zraka Z vodilom odvodnega zraka lahko odvodni zrak skozi gibko cev odvajate vstran od delovnega mesta in istočasno doseže te optimalno dušitev zvoka Poleg tega izboljšate svoje delov ne pogoje saj tako na delovnem mestu ni več zraka ki bi bil onesnažen z oljem ali pa dvigajočega se prahu oz ostružkov Centralna napeljava izstopnega zraka...

Страница 191: ...tavitvi vrtilnega momenta Prilagodite vrtilni moment s poskusnim vijačenjem na kon kretni vijačni primer trd srednji mehek Preverite vrtilni moment z elektronsko merilno napravo za vrtilni moment ali z momentnim ključem Nastavitev globine privijanja 0 607 460 400 Z nastavitvenim tulcem 12 lahko predhodno izberete globino privijanja glave vijaka v obdelovanec v 4 zaskočitvenih sto pnjah 0 25 mm Obr...

Страница 192: ...tranitev Nato namažite gonilo s specialnim Boschevim mazivom za gonila Ponovite postopek čiščenja na vsakih 300 ur obratovanja od prvega čiščenja Specialna mast za gonila 225 ml Številka artikla 3 605 430 009 Motorne lamele morajo strokovnjakiv vsaki delovni izmeni preveriti in eventualno zamenjati Mazanje pri pnevmatskih orodjih ki ne spadajo k seriji CLEAN PrivsehBoschevihpnevmatskihorodjih kine...

Страница 193: ...itne opreme kao što je oprema za zaštitu diš nih organa sigurnosna obuća koja ne klizi zaštitna kaciga ili štitnici za sluh prema uputama vašeg poslodavca ili pre ma propisima za zaštitu pri radu i zaštitu zdravlja Izbjegavajte nehotično puštanje u rad Provjerite da je pneumatski alat isključen prije priključka opskrbe s komprimiranimzrakom početka rada ili nošenja Može doći do nezgoda ako pri noš...

Страница 194: ...jimapneumatskog alata kojabimoglanastatizbog sila reakcije ili loma pneumatskog alata Pneumatski alat držite čvrsto i vaše tijelo i ruke držite u položaju u kojem ćete moći preuzeti ova gibanja Ovim mjerama opreza mogu se izbjeći ozljede Koristite pomoćna sredstva za preuzimanje sila reakci je kao što je npr naprava za oslanjanje Ako to nije mo guće koristite dodatne ručke Pneumatski alat isključi...

Страница 195: ...i će vam da bolje i sigurnije koristite pneumatski alat Opis proizvoda i radova Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute Ako se ne bi poštivale napomene o si gurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar požar i ili teške ozljede Molimo otvorite stranicu sa slikama pneumatskog alata i osta vite ovu stranicu otvorenu tijekom čitanja uputa za rukovanje Uporaba za određenu namjenu Pne...

Страница 196: ...činmožeosjetno smanjitiopterećenjeodvibracijatijekomčitavogvremenskog perioda rada Prije djelovanja vibracija odredite dodatne mjere sigurnosti zazaštitu korisnika kao npr održavanjepneumatskog alata i usadnika te organiziranje radnih operacija Tehnički podaci 0 607 460 001 401 400 Izmjerene vrijednosti za buku određene su prema EN ISO 15744 Razina buke pneumatskog alata vrednovana s A obič no izn...

Страница 197: ... stite crijevo za dovedeni zrak preko nazuvice crijeva 5 ta ko da se stegne obujmica crijeva Navucite crijevo za otpadni zrak središnje 15 koje odvo di otpadni zrak od vašeg radnog mjesta preko crijeva za dovedeni zrak 13 Nakon toga priključite pneumatski alat na opskrbu zrakom vidjeti Priključak na opskrbu zra kom stranica 198 i navucite crijevo za otpadni zrak sre dišnje 15prekomontiranogcrijeva...

Страница 198: ...r duljevrijemeradio prekinite opskrbu zrakom i više puta na motoru okrenite ste začem alata 1 Time će se odstraniti sile adhezije S ciljem uštede energije pneumatski alat uključite tek onda kada ga koristite Uključivanje isključivanje pneumatskih alata s preskočnom spojkom Pneumatski alati opremljeni su preskočnom spojkom ovi snom od okretnog momenta koja je podesiva u širokom po dručju Ona reagir...

Страница 199: ...u za održava nje komprimiranog zraka predspojenog pneumatskom alatu pobliže podatke o tome možete dobiti od proizvođača kom presora Za izravno podmazivanje pneumatskog alata ili za umiješanje na jedinici za održavanje trebate primijeniti motorno ulje SAE 10 ili SAE 20 Pribor O kompletnom programu kvalitetnog pribora možete se infor mirati na internetu na adresi www bosch pt com ili u specija lizir...

Страница 200: ...stabiilne asend ja säili tage kogu aeg tasakaal Stabiilses asendis olles saate su ruõhutööriista ootamatutes olukordades paremini kontrol li alla hoida Kandke sobivat riietust Ärge kandke laiu riideid ega ehteid Hoidke juuksed riided ja kindad eemal seadme liikuvatest osadest Laiad riided ehted ja pikad juuksed võivad jääda pöörlevate osade vahele Kui seadme külge saab paigalda tolmueemaldus ja to...

Страница 201: ...loppimine sügelus käte jalgade surisemine põletav tunne või kangestu mine ei tohi neid tähelepanuta jätta Seadme kasutaja peab teavitama tööandjat ja pöörduma arsti poole Varjatult paiknevate elektrijuhtmete gaasi või veeto rudeavastamisekskasutagesobivaidotsimisseadmeid või pöörduge kohaliku elektri gaasi või veevarustus firma poole Kokkupuutel elektrijuhtmetega tulekahju ja elektrilöögioht Gaasi...

Страница 202: ...tarvi kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist Vastavus normidele Kinnitameainuvastutajatena et punktis Tehnilised andmed kirjeldatud toode vastab järgmistele standarditele ja norma tiivsetele dokumentidele EN ISO 11148 kooskõlas direktiivi 2006 42 EÜ sätetega Tehniline toimik 2006 42 EÜ saadaval Robert Bosch Power Tools GmbH PT ECS 70538 Stuttgart GERMANY Robert Bosch Power Too...

Страница 203: ...usvahemikule ülekoormust Riputusseadis 0 607 460 001 Riputuskaare 4 abil saate kinnitada suruõhuseadme riputus seadise külge Kontrolligeregulaarseltriputuskaarejariputusseadise konksu seisundit Lisakäepide 0 607 460 001 Lükake lisakäepide 9 kinnitusvahemikku 8 Lisakäepidet9võitevastavaltomasoovilepöörataasendisse mis võimaldab turvalise ja mugava töö Keerake tiibkruvi lisakäepideme reguleerimiseks...

Страница 204: ... ja väljakeeramisel õhu sisselaskeava küljes olevasse ühendustutsi 6 lehtvõtmega ava laius 22 mm vastu hoida Vabastage voolikuklambrid 14 õhuvooliku küljes 13 kinni tage õhuvoolik voolikunipli 5 külge ja pingutage voolikuk lamber kinni Märkus Kinnitageõhuvoolikalatikõigepealtsuruõhuseadme külge alles siis hooldusüksuse külge Tarviku vahetus vt joonist C Ühendage tarvik padrunisse 1 ja laske fiksee...

Страница 205: ...tel Nii tagate suruõhuseadme ohutu töö Boschivolitatudparandustöökojas tehakseneedtöödkiiresti ja usaldusväärselt Regulaarne puhastamine Puhastageregulaarselt suruõhuseadmeõhusisselaskeava küljesolevat filtrit Sellekskruvige mahavoolikunippel5 ja eemaldage filtri küljest mustuse ja tolmuosakesed Kruvi ge seejärel voolikunippel uuesti kinni Suruõhus sisalduvad vee ja mustuseosakesed tekitavad roost...

Страница 206: ...zē tāmgaisaspiedienamunjānodrošinagaisaplūsma kasno rādīta tehniskajos parametros Ja saspiestā gaisa spie diensirpārākzems tiektraucētapneimatiskāinstrumenta normāla funkcionēšana bet pārāk augsts spiediens var sa bojāt materiālās vērtības un radīt savainojumus Nepieļaujiet šļūteņu saliekšanu vai saspiešanu sargā jiettāsnosaskaršanāsarķīmiskajiemšķīdinātājiemun asām šķautnēm Sargājiet šļūtenes no ...

Страница 207: ...iet vērā arī konkrētos darba apstākļus un pielietojuma īpatnības Tas ļaus iespēju robežās samazi nāt putekļu veidošanos kā arī svārstību un trokšņa raša nos Pneimatisko instrumentu drīkst uzstādīt regulēt un lietot tikai kvalificēti un labi apmācīti lietotāji Pneimatiskā instrumenta konstrukciju nedrīkst nekā dā veidā mainīt Izmaiņas var samazināt drošības pasāku mu efektivitāti un paaugstināt ris...

Страница 208: ...ekošus dzirdes traucējumus Veicot materiālu apstrādi var veidoties paaugstināta trokšņa slodze no kuras ar atbilstošiem līdzekļiem var izvairīties piemēram izmantojot troksni slāpējošus materiālus gadījumā ja apstrādes gaitā materiāls rada šķindošu troksni Ja pneimatiskais instruments ir aprīkots ar trokšņa klusinātāju vienmēr pārliecinieties ka tas ir iestipri nāts instrumentā un spēj efektīvi da...

Страница 209: ...s apskava 15 Izstrādātā gaisa centrālā šļūtene Šeitattēlotievaiaprakstītiepiederumineietilpststandartapiegā des komplektā Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā Tehniskie parametri min s minūte sekunde Laika posms ilgums min 1 apgriezieni vai kustības minūtē Griešanās ātrums brīvgaitā bar psi bāri mārciņas uz kvadrātcollu Gaisa spiediens l s cfm litri sekund...

Страница 210: ...ntāža Ierīces drošam darbam Japneimatiskoinstrumentuparedzētslietot iekarinot statnē vai iestiprinot citā turētājierīcē vispirms droši nostipriniet instrumentu un tikai pēc tam pievienojiet to gaisa spiedientīklam Tas ļaus novērst pneimatiskā instrumenta nejaušu ieslēgšanos Nodrošiniet lai papildrokturis vai turētājierīce spētu droši un stingri noturēt pneimatisko instrumentu Nepārslogojiet stipri...

Страница 211: ...piedientīkla armatūras elementiem savienojumiem un šļūtenēm jābūt paredzētām gaisa spiedienam un jānodro šina gaisa plūsma kas norādīta pneimatiskā izstrādājuma tehniskajos parametros Nepieļaujiet gaisa pievadšļūteņu sašaurināšanos to savērpša nās saliekšanās vai izstiepšanās dēļ Šaubu gadījumā ar manometru pārbaudiet gaisa spiediena vērtību pneimatiskā instrumenta ievadatveres tuvumā tam darbojot...

Страница 212: ...nospiediet tā ieslē dzēju 11 un darba laikā turiet to nospiestu Griezes momentam sasniedzot skrūvēšanai iestādīto vērtī bu iedarbojas skrūvgrieža sajūgs pārtraucot darbinstru menta griešanos līdz tiek atlaists ieslēdzējs 11 Lai izslēgtu pneimatisko instrumentu atlaidiet ieslēdzēju 11 Priekšlaicīgiatlaižotieslēdzēju11 iestādītāgriezesmomenta vērtība netiek sasniegta Ieslēgšana un izslēgšana pneimat...

Страница 213: ...arī interneta vietnē www bosch pt com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis labākajā veidā sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz strādājumiem un to piederumiem Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Dzelzavas ielā 120 S LV 1021 Rīga Tālr 67146262 Telefakss 67146263 E pasts service pt lv bosch com Atbrīvošanās no nolietotajiem izstr...

Страница 214: ...aukus judžios dalys gali įtraukti Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių nusiurbimo ar surinkimo įrenginius visada įsitikinkite ar jie yra prijungti ir ar tinkamai naudojami Naudojant šią įrangą sumažėja dulkių keliamas pavojus Neįkvėpkite išeinančio oro Saugokite akis nuo oro srauto išeinančioišpneumatinioįrankio poveikio Oro sraute išeinančiame iš pneumatinio įrankio gali būti van dens alyvo...

Страница 215: ...aneštisavodarbdaviuiir pasikonsultuoti su kvalifikuoti mediku Prieš pradėdami darbą tinkamais ieškikliais patikrinki te ar po norimais apdirbti paviršiais nėra pravestų elektros laidų dujų ar vandentiekio vamzdžių Jei abe jojate galite pasikviesti į pagalbą vietinius komunali nių paslaugų teikėjus Kontaktas su elektros laidais gali sukelti gaisro bei elektros smūgio pavojų Pažeidus dujo tiekiovamz...

Страница 216: ...kimo angoje 7 Įjungimo išjungimo jungiklis svirtelė 8 Įtvirtinimo sritis 9 Papildoma rankena 10 Oro išleidimo anga su garso slopintuvu 11 Įjungimo išjungimo jungiklis 12 Sukimo gylio ribotuvo reguliavimo įvorė 13 Oro tiekimo žarna 14 Žarnos apkaba 15 Centrinė oro išleidimo žarna Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą neįeina Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įr...

Страница 217: ...obert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY Stuttgart 01 01 2017 Montavimas Saugiam naudojimui skirti įtaisai Jeigu jūs norite dirbti pakabinimo arba įtvirtinimo įtai se įtvirtintu pneumatiniu įrankiu prieš prijungdami įrankį prie suslėgto oro tiekimo sistemos jį įtvirtinkite Pneumatinis terkšlinis suktuvas Pneumatinis gręžtuvas suktuvas Gaminio numeris 0 607 460 001 0 607 460 401 0 607 4...

Страница 218: ...ėgiui Kad įrankis veiktų didžiausiu našumu būtina laikytis nustaty tų žarnos vidinio skersmens bei jungiamojo sriegio verčių kaip nurodyta Techniniai duomenys lentelėje Siekiant išlai kytididžiausiąįrankionašumą reikia naudotineilgesneskaip 4 m ilgio žarnas Siekiant apsaugoti pneumatinį įrankį nuo pažeidimo užterši mo ir rūdijimo naudojamame suslėgtame ore turi nebūti pa šalinių medžiagų dalelių i...

Страница 219: ...s Įjungimas paspaudžiant su apsaugine sankaba 0 607 460 401 Norėdamipneumatinįįrankįįjungti paspauskiteįjungimo išjungimo jungiklį 11 ir dirbdami laikykite jį paspaustą Kaipasiekiamasvaržtųsukimui nustatytassukimomomen tas suktuvas prasisuka kol atblokuojamas įjungimo išjun gimo jungiklis 11 Norėdami pneumatinį įrankį išjungti įjungimo išjungimo jungiklį 11 atleiskite Įjungimo išjungimo jungiklį 1...

Страница 220: ...įrankio firminėje lentelėje Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus susijusius su jūsų gaminio remontu technine priežiūra bei at sarginėmis dalimis Detalius brėžinius ir informaciją apie at sargines dalis rasite čia www bosch pt com Boschnaudotojųkonsultavimotarnybosspecialistaimielaiat sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą Lietuva Bosch įrankių servisas Infor...

Страница 221: ...之 处 勿让不熟悉机器操作方法及未阅读本说明书的 人使用本气动工具 让经验不足的人操作气动工具 容易发生危险 请细心地保养 维护气动工具 检查机器上的转动 部位是否运作正常且不会被夹住 並确定是否有零 件断裂或损坏到会影响气动工具的运作功能 使用 气动工具之前务必先修复故障的机件 许多意外都 是由未正确维修的气动工具所造成 刀具要保持锋利 干净 经过细心保养的刀具因为 刀刃锋利 比较不容易被夹住而且比较容易操作 遵照本说明书上的指示使用气动工具 配件及安装 件 另外也必须留心工作条件及待执行的工作 这 样可以尽可能地降低废尘 振荡和噪音 只能将气动工具交给合格且经过训练的人员来设 定 调整和使用 不可以更改气动工具 擅自更改机器可能会降低安 全性措施的成效并提高对操作者的危险 维修 气动工具只能交给合格的专业人员修理 修理工具 时只能换装原厂零 配件 针对气动起子机的安全规章 检查机器的铭...

Страница 222: ...手掌 手臂的血液 循环 如果您发现手指头或手掌发麻 发痒 刺痛或变白 了 则要停止操作气动工具 必须立刻通知您的雇 主并且向医生咨询 不可以使用已经磨损或不合适的框架和延长件 它 们可能会增强振动 在允许的情况下可以使用支架 平衡器或平衡装备 来支撑气动工具 握持气动工具时不可以太用力 但是要在符合手掌 反应力的前提下握稳工具 在增加握机力量的同 时 可能会更加强振荡力 如果得使用通用 旋转离合器 爪齿离合器 则必 须装锁定销 使用 Whipcheck 软管固定装备 以 便当软管和气动工具或软管彼此之间的连接不良 时 可以提供适度的保护 不可以握着软管来提起气动工具 如果因为工作需要必须使用悬挂或固定装置 必须 先固定好气动工具然后再连接供气装置 这样可以 防止使用者因为疏忽而起动气动工具 代表符号 以下符号可帮助您正确地使用本气动工具 请详细阅 读各符号及它们的代表意思 正确地瞭解各符号...

Страница 223: ...软管夹 15 中央排气软管 图表或说明上提到的附件 并不包含在基本的供货范围中 本公司的附件清单中有完整的附件供应项目 技术数据 扭控离合式气动起子机 气动电钻起子机 物品代码 0 607 460 001 0 607 460 401 0 607 460 400 无负载转速 次 分 900 750 750 输出功率 瓦 380 320 320 最大扭力 牛頓米 1 5 10 0 1 5 10 0 1 5 8 0 最大螺丝直径 毫米 M 6 M 6 6 3 正 逆转功能 工具夹头 毫米 1 4 1 4 1 4 按键式启动 提杆开关 跳脱离合器 啮合式离合器 在工具上的最大工作压力 巴 磅每平方英寸 6 3 91 6 3 91 6 3 91 软管接头的接头螺纹 G 1 4 G 1 4 G 1 4 软管的内直径 毫米 10 10 10 空转时的耗气量 升 秒 立方英尺 分 14 29 7 13 2...

Страница 224: ...手柄 9 推入固定位置 8 中 您可以根据需要改变辅助手柄 9 的位置 以提高工作 安全和增加工作的舒适性 朝着逆时钟的方向拧转调整辅助手柄的蝶翼螺丝 把辅助手柄 9 摆动到需要的位置上 接著再顺着 时钟的转向拧紧调整辅助手柄的蝶翼螺丝 固定装置 0 607 460 401 400 使用固定位置 8 可以把气动工具安装在固定装置 上 尽可能利用整个固定面 固定面积越小 反作 用力越强 排气 有了排气系统 可以透过排气软管把废气引离工作场 所 并且同时 具备了极佳的灭音效果 所以可以改善 工作条件 因为工作场所不会被带油的 废气污染 而 且灰尘和工作废屑也不会被机器排出的废气卷起 集中式的排气 参考插图 A 0 607 460 001 松开软管夹 14 位在进气管 13 上 以供气软 管罩住气管轴套 5 并拧紧软管夹来固定软管 用排气软管 15 此软管是用来把机器排出的废气 导离工作场所 套...

Страница 225: ...以较大的力道顶住机器 转动扭矩套筒 2 直到设定所需的扭矩 扭矩套筒 2 每转四分之一圈会卡止一次 朝着顺时针方向转动可以提高扭力 向着逆时针方向 转动扭力会降低 开始时先使用低的设定值 指示 进行软拧转时 即便设定为低扭力 离合器也 无法及时分离 设定扭力之后 进行尝试性拧转 让扭力能够配合拧转的情况 硬 拧转 中拧转 软拧转 使用电子扭力测量仪或扭力扳手检查扭力 调整拧入深度 0 607 460 400 使用调整衬套 12 可以设定螺丝头在工件上的拧入深 度 根据旋转的圈数 可以 4 个不同的深度级 每变 换一个深度级拧入深度便改变 0 25 毫米 顺着时针的转向拧转调整衬套 12 能够加大拧入深 度 逆着时针的转向拧转调整衬套会缩小拧入深度 最佳的设定方式必须透过实际经验求得 开动 关闭 一般性的指示 指示 经过长时间的休息之后 如果无法开动气动工 具 则必须先中断供气 再把合适的开...

Страница 226: ...工作小时就要 重复上述的清洁过程 特殊的传动装置润滑脂 225 毫米 物品代码 3 605 430 009 必须定期让专业人员检查发动机的肋片 必要时得 更换损坏的肋片 替不属于 CLEAN 机型系列的气动工具润滑 所有不属於 CLEAN 系列 配备了特殊的压缩空气发 动机 该发动机可以使用无油的压缩空气来推动 的 博世气动工具 都必须在压缩空气中混合油雾 气动 工具的维修组件 有关维修组件的详细资料 可以向 压缩机制造商索取 中附有以上提到的润滑油 润滑气动工具或者为油水分离器添油时 必须使用 SAE 10 或者 SAE 20 的机油 附件 可通过 www bosch pt com 或您的专业经销商了解完 整的高品质附件系列 顾客服务处和顾客咨询中心 查询和购买备件时一定要提供气动工具铭牌上的 10 位数物品代码 本公司顾客服务处负责回答有关本公司产品的修理 维护和备件的问题 以下的网页...

Страница 227: ...工具 使用氣動工具時只要 稍微分心便可能導致後果嚴重的意外 穿戴好您個人的防護裝備並戴上護目鏡 根據雇主 的指示或工作防護法規及健康保護規章的要求 穿 戴您個人的防護裝備 例如防護面罩 止滑工作 鞋 安全帽或耳罩等 如此可以降低受傷的危險 避免意外地開動機器 在連接供氣裝備 提起或搬 運氣動工具之前 務必檢查是否已經關閉了氣動工 具 如果您在提攜氣動電動工具時無意地啟動了起 停開關 或者在連接供氣裝備時 氣動工具已經被 開動了 都可能造成極嚴重的意外 開動氣動工具之前必須拆除仍然插在機器上的調整 工具 插在氣動工具的轉動中部件上的調整工具 可能造成傷害 注意工作時的站立姿勢 不可掉以輕心 操作機器 時要確保立足穩固 並要隨時保持平衡 穩固的站 立姿勢和正確的操作姿勢能夠幫助您在突發狀況下 及時控制住氣動工具 穿著合適的衣物 不要穿過寬的衣服或戴飾品 頭 髮 衣服和手套都要遠離轉動的零件 寬...

Страница 228: ... 頸部或其它的身體部位 有不舒服的感覺 要採取最舒適的姿勢操作本氣動工具 要確保穩固 的持機姿態 並且得避免不良或無法保持平衡的工 作姿勢 在長期操作機器後 操作者得改變持機姿 勢以避免不適和疲勞 如果操作者有以下的症狀 如持續惡心 不舒服 心悸 疼痛 發癢 發麻 燒灼感或僵硬的感覺 等 千萬不可忽視這些警訊 此時操作者應通知其 雇主並且向合格的醫生咨詢 使用合適的偵測器 以便找出隱藏著的電源線的位 置 或者向當地的供電單位索取相關資料 鑽穿電 線會造成火災並遭受電擊 損壞瓦斯管會引起爆 炸 如果水管被刺穿了會導致財物損失 避免接觸帶電的電線 本氣動工具不具備絕緣性 能 若與帶電線路接觸可能導致觸電 在進行拋光 割鋸 研磨 鑽孔或其他類 似的工作時所產生的塵埃可能引起癌症 畸形胎或基因突變 上述塵埃可能含有以下物質 鉛 來自含鉛的顏料和油漆 結晶土 來自磚塊 水泥和其他的砌牆材料 砷和硌酸...

Страница 229: ...接頭 7 起 停開關 控制桿 8 固定位置 9 輔助手柄 10 有消音裝置的排氣孔 11 起停開關 12 擰深擋塊的調整襯套 13 進氣管 14 軟管夾 15 中央排氣軟管 圖表或說明上提到的附件 並不包含在基本的供貨範圍中 本公司的附件清單中有完整的附件供應項目 符號 含義 在安裝 操作 維修 保養和更 換零件之前 以及工作前在氣動 工具附近逗留時 都要詳細閱讀和 遵守所有的指示 如果未遵循安 全規章和指示可能造成嚴重的傷 害 請佩戴護目鏡 瓦 瓦 效率 牛頓米 牛頓米 能量單位 扭力 公斤 磅 公斤 磅 量 重量 毫米 毫米 長度 分 秒 分 秒 時期 持續 次 分 每分鐘的轉數或運動 無負載轉速 bar 磅每平 方英寸 巴 磅每平方英寸 氣壓 升 秒 立方英 尺 分 公升每秒 立方英尺 分 耗氣量 分貝 分貝 顯示相對音量強度 的大小 QC 快速夾頭 工具夾頭 內六角的代表符號 外四...

Страница 230: ...止使用者因為疏忽而起動氣動工具 輔助手柄或夾緊裝置必須安全且牢固地撐住氣動工具 不可以讓夾緊裝置超荷 氣動式扭力起子機 氣動式電鑽 物品代碼 0 607 460 001 0 607 460 401 0 607 460 400 無負載轉速 次 分 900 750 750 輸出功率 瓦 380 320 320 最大扭力 牛頓米 1 5 10 0 1 5 10 0 1 5 8 0 最大螺絲直徑 毫米 M 6 M 6 6 3 正 逆轉功能 工具夾頭 毫米 1 4 1 4 1 4 手按式啟動 提桿開關 跳脫離合器 跳接器 在工具上的最大工作壓力 巴 磅每平方英寸 6 3 91 6 3 91 6 3 91 軟管接頭的接頭螺紋 G 1 4 G 1 4 G 1 4 軟管的內直徑 毫米 10 10 10 空轉時的耗氣量 升 秒 立方英尺 分 14 29 7 13 27 5 13 5 28 6 重量符合 EP...

Страница 231: ...件 為了保持機器的最 大功率 選用的軟管長度不可以超過 4 米 導入氣動工具中的壓縮空氣不可以含有雜物或濕氣 以防止氣動工具內部堆積污垢 受損或生銹 指示 必須使用氣動工具的維修組件 如此才可以確 保氣動工具正常運作 詳閱維修組件的操作指南 所有的安裝零件 連接管和軟管 都必須能夠承擔工 作時的壓力和氣流量 避免縮小導管的直徑 例如擠壓 折彎或拉扯導管 必要時 可以在開動氣動工具后 使用氣壓表測量進 氣口的氣壓 在氣動工具上連接供氣裝置 把氣管軸套 5 轉入進氣孔的連接頭 6 中 為了避免損壞氣動工具內部的活門 當您把氣管軸 套 5 擰入 擰出進氣孔上的連接頭 6 時 必須使 用開口扳手 扳手開口 22 毫米 固定連接頭 鬆開供氣軟管 13 上的軟管夾 14 把供氣軟管套在 氣管軸套 5 上並且收緊軟管夾以夾緊供氣軟管 指示 必須把供氣軟管的一端先固定在氣動工具上 接著再把另一端連接在維修...

Страница 232: ...後 就會觸發該跳接器 使用跳接器之情況下的手按式啟動 若要啟動氣動工具 請按下作動開關 11 讓氣動工 具運轉之後 將它的起子刀頭對準螺絲旋入位置快 速並大力地按推 直到調整套管 12 碰觸到工件 一達到所設定的螺絲旋入深度後 刀具承座的跳接 器便會脫離傳動裝置 直到作動開關 11 鬆開為止 關閉氣動工具時得放開起停開關 11 如果過早放開作動開關 11 將無法達到預設的螺絲旋 入深度 有關操作方式的指點 突然增加的負荷會導致氣動工具的轉速急劇下降 甚 至讓機器停止轉動 此時並不會損傷機器的馬達 維修和服務 維修和清潔 維護和修理的工作只能交給合格的專業人員執行 如此才能夠確保機器的安全性能 經過授權的博世客戶服務中心 能夠既快速又可靠地 執行上述工作 定期清潔 定期清潔氣動工具進氣孔上的濾網 此時必須先擰 出氣管軸套 5 並清除濾網上的灰塵和污垢 清潔 完畢後再裝回並擰緊氣管軸套 壓縮空...

Страница 233: ...입기 쉽습니다 가연성 유체 가스 또는 분진이 있는 곳에서 에어공 구를 사용하지 마십시오 작업할 때 작업물에 분진 이나 증기에 점화하는 불을 일으킬 수 있습니다 에어공구를 사용할 때 구경꾼이나 어린이 혹은 다른 사람이 작업장에 접근하지 못하게 하십시오 다른 사람이 주의를 산만하게 하면 에어공구 사용의 통제 를 잃기 쉽습니다 에어공구의 안전 절대로 바람을 작업자 자신이나 다른 사람에게 향하 지 않도록 하고 찬 공기를 손에서 멀리 두십시오 압축 공기로 인해 중상을 입을 수 있습니다 연결 부위와 공기 공급 호스를 확인해 보십시오 모 든 보수 장치와 연결 장치 그리고 호스는 압력과 공 기량이 기계 사양에 적합한 것이어야 합니다 압력 이 너무 낮으면 에어공구의 기능에 장애가 생기고 너무 높으면 공구에 충격이 발생하거나...

Страница 234: ...는지 혹은 에어공구의 기능에 중요한 부품이 손상되지 않았는지 확인해 보십시오 손상된 부품은 에어공구를 다시 사용하기 전에 반드시 수리하도록 맡기십시오 제대로 관리하지 않은 에어공구로 인해 사고가 많이 발생합니다 절단공구는 항상 날카롭고 깨끗이 관리하십시오 절 단면이 날카롭게 잘 관리된 절단공구는 걸리는 경우 가 드물며 사용하기가 용이합니다 에어공구 액세서리 삽입공구 등을 사용 설명서에 나와 있는대로 사용하십시오 이때 작업 조건과 시 행하려는 작업 내용을 고려하십시오 그래야만 분진 진동 및 소음을 가능한 한 감소할 수 있습니다 귀하의 에어공구는 반드시 자격이 있거나 교육받은 전문 인력이 설치하고 조절하며 사용해야 합니다 에어공구를 개조해서는 안됩니다 개조하게 되면 안 전 조치의 효과가 줄어들어 작업자에게 더 ...

Страница 235: ...수 있 습니다 작업물에서 울리는 소리가 나면 방음재 등 적합한 조치를 하여 예방할 수 있습니다 에어공구에 머플러가 있는 경우 에어공구 작동 시 항상 사용이 가능하고 좋은 상태를 유지하도록 해야 합니다 진동으로 인해 손과 팔에 신경 손상 및 혈액순환 장 애 등이 나타날 수 있습니다 손가락이나 손이 마비되거나 가렵거나 통증이 있거 나 하얗게 변하면 에어공구로 작업하는 것을 중지하 고 고용주에게 알리고 의사와 상담하십시오 마모되거나 잘 맞지 않는 소켓 드라이브나 연장장치 를 사용하지 마십시오 이로 인해 진동이 심해질 수 있습니다 에어공구의 중량을 받쳐주기 위해 스탠드나 스프링 릴 밸런서 혹은 조정장치를 사용하십시오 손의 반동력을 고려하여 너무 세게 잡지 말고 안전 하게 잡아 에어공구를 사용하십시오 기기를 세게 잡...

Страница 236: ...호스 14 호스 집게 15 배기 호스 복합식 제품 사양 QC 순간 교환 척 툴 홀더 6 각 구멍붙이 표시 외부 사각형 표시 UNF US fine thread Unified National Fine Thread Series G NPT Whitworth thread National pipe thread 연결 나사 정회전 회전 방향 역회전 기호 의미 공압식 토크 조절 드라이버 공압식 드라이버 드릴 제품 번호 0 607 460 001 0 607 460 401 0 607 460 400 무부하 속도 rpm 900 750 750 출력 W 380 320 320 최대 토크 Nm 1 5 10 0 1 5 10 0 1 5 8 0 최대 호스 직경 mm M 6 M 6 6 3 역회전 기능 툴 홀더 mm 1 4 1 4 1 4 푸쉬 스타...

Страница 237: ... 합니다 그렇게 하면 실수 로 기기가 작동되는 것을 방지할 수 있습니다 보조 손잡이와 고정장치가 에어공구에 확실히 안전하게 고정되어 있는지 확인하십시오 고정 부분에 과부하하지 마십시오 걸이 장치 0 607 460 001 걸이 고리 4 가 있어 에어 공구를 걸이 장치에 고정할 수 있습니다 정기적으로 걸이 고리의 상태와 걸이 장치의 걸이 상 태를 점검하십시오 보조 손잡이 0 607 460 001 보조 손잡이 9 를 고정 부분 8 로 밉니다 보조 손잡이 9 는 안전하고 피로가 적은 자세로 작업할 수 있도록 모든 위치로 움직여 조립할 수 있습니다 보조 손잡이 조절용 날개 나사를 시계 반대 방향으 로 돌리고 보조 손잡이 9 를 원하는 위치로 움직입니 다 그리고 나서 날개 나사를 시계 방향으로 돌려 다 시 조입니다 고...

Страница 238: ... 공기 유입 호스 13 의 호스 집게 14 를 풀고 나서 공 기 유입 호스를 호스 니플 5 위로 끼운 다음 호스 집 게를 세게 조이면서 고정합니다 참고 항상 공기 유입 호스를 먼저 에어 공구에 고정 하고 나서 보수 장치에 연결하십시오 액세서리의 교환 그림 C 참조 삽입공구가 맞물려 잠기는 소리가 들릴 때까지 툴 홀 더 1 에 끼우십시오 기계 사용방법 기계 시동 본 에어공구는 스위치가 켜진 상태에서 공기 주입 시 측정되는 작동 압력이 6 3 bar 91 psi 일 때 작업하 는 것이 가장 좋습니다 회전방향 설정하기 0 607 460 001 그림 D 참조 정회전 회전방향 선택 스위치 3 이 눌려져 있지 않 습니다 역회전 회전방향 선택 스위치 3 을 누르십시오 이 위치로 고정하려면 회전 방향 선택 스위치 3 을 ...

Страница 239: ... 끄려면 전원 스위치 11 을 놓으 면 됩니다 전원 스위치 11 에서 손을 일찍 떼면 사전 설정된 볼트 깊이에 도달되지 않습니다 사용방법 갑작스런 부하로 인해 기기의 속도가 현저하게 느려지 거나 작동이 정지될 수 있지만 이는 모터에 손상을 주 는 것이 아닙니다 보수 정비 및 서비스 보수 정비 및 유지 보수 정비 및 수리작업은 반드시 전문 인력에게 맡 기십시오 그래야 만이 전동공구의 안전성을 보장할 수 있습니다 보쉬 지정 서비스 센터는 이러한 업무를 신속하고 확실 하게 처리합니다 정기적인 세척 에어 공구의 공기 유입구의 스크린을 정기적으로 세 척하십시오 호스 니플 5 의 나사를 풀고 스크린의 분진 입자나 오염 입자를 제거하십시오 그리고 나 서 호스 니플을 다시 세게 조입니다 압축 공기에 함유된 수분 입자나 분...

Страница 240: ...จทําให ท านสูญเสียการควบคุมเครื องมือ นิวเมติก ความปลอดภัยของเครื องมือนิวเมติก อย าเล งกระแสลมไปที ตัวเองหรือบุคคลอื นในบริเวณ ใกล เคียง และหันลมเย นออกจากมือของท าน อากาศอัด สามารถทําให บาดเจ บรุนแรงได ตรวจสอบการเชื อมต อและสายส งลม ชุดซ อมบํารุง อุปกรณ เชื อมต อ และสายยางทั งหมด ต องมีลักษณะ ตรงตามข อมูลจําเพาะของผลิตภัณฑ ในเรื องความกดและ ปริมาตรอากาศ ความกดอากาศต ําเกินไปจะทําให เครื อง ทํางา...

Страница 241: ...ือนิวเมติกไม ดีพอ รักษาเครื องมือตัดให คมและสะอาด เครื องมือตัดที มี ขอบตัดแหลมคมที ได รับการบํารุงรักษาอย างถูกต อง จะ ติดขัดน อยกว าและควบคุมได ง ายกว า ใช เครื องมือนิวเมติก อุปกรณ ประกอบ เครื องมือ และอื นๆ ตามคําแนะนําเหล านี ให คํานึงถึงสภาพ การทํางานและกิจกรรมที จะทํา ในลักษณะนี จะลด การเกิดของฝุ นละออง การสั น และเสียงรบกวนได อย างมาก ต องให เฉพาะผู ใช งานที เชี ยวชาญและผ านการฝึกอบรม ทําก...

Страница 242: ...ป องกันสียงดัง การรับฟังเสียงดังอาจทําให ท านสูญเสียการได ยิน เมื อทํางานบนชิ นงาน อาจมีเสียงรบกวนเพิ มขึ น ซึ ง สามารถหลีกเลี ยงได โดยใช มาตรการที เหมาะสม ต ย เช น ใช วัสดุดูดซับเมื อเกิดเสียงสั นเคาะจากชิ นงาน หากเครื องมือนิวเมติกมีตัวเก บเสียงติดตั งอยู ต อง ตรวจสอบให แน ใจเสมอว าอุปกรณ นี มีอยู จริงและอยู ใน สภาพการทํางานที สมบูรณ แบบเมื อใช เครื องมือนิวเมติก ทํางาน การสั นสะเทือนอาจส งผลให ...

Страница 243: ...ยะเวลา รอบ นาที การหมุนหรือ การเคลื อนไหวต อนาที ความเร วรอบเดินตัวเ ปล า bar psi บาร ปอนด ต อตารางนิ ว ความดันของลม ลิตร วินาที cfm ลิตรต อวินาที ลูกบาศก ฟุต นาที อัตราการใช ลม เดซิเบล เดซิเบล หน วยของระดบ เสียง QC หัวจับดอกชนิดเปลี ยนเร ว ด ามจับเครื องมือ สัญลักษณ สําหรับเบ าหกเห ลี ยม สัญลักษณ สําหรับสี เหลี ยม สวมด านนอก UNF เกลียวอเมริกันชนิด ละเอียด เกลียวยูนิไฟด ชนิด ละเอียด G NPT เกลียววิ...

Страница 244: ...ch Power Tools GmbH PT ECS 70538 Stuttgart GERMANY Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY Stuttgart 01 01 2017 การประกอบ อุปกรณ เพื อการใช งานอย างปลอดภัย หากท านต องใช เครื องมือนิวเมติกทํางานในอุปกรณ แขวนหรือหนีบ ต องดูให มั นใจว าได ประกอบเครื องมือ นิวเมติกเข ากับอุปกรณ นั นๆ แล ว จากนั นจึงต อเครื อง เข ากับท อส งลม ในลักษณะนี ท านสามารถหลีกเลี ยงการติด เครื องโดยไม ตั งใจ ทําใ...

Страница 245: ...ศอัดเป นสิ งจําเป น ทั งนี เพื อให แน ใจว าเครื องมือระบบอากาศอัดจะทํางานได ประสิทธิภาพสูงสุด ปฏิบัติตามคู มือการใช งานชุดซ อมบํารุง อุปกรณ ท อต อ และสายยางทั งหมด ต องวัดให ได ขนาดกับ กําลังอัดและปริมาตรของลมที ต องใช หลีกเลี ยงอย าให ท อส งลมตีบแคบจากการถูกบีบแน น ทําให หงิกงอ หรือยืดยาว เป นต น ในกรณีที ไม แน ใจ ให วัดกําลังอัดด วยเครื องวัดกําลังอัด ที ท อนําลมเข าขณะเปิดสวิทช เครื องมือนิวเมต...

Страница 246: ...กสวิทช เปิด ปิด 11 เร วเกินไป ก จะไม ถึง แรงบิดที ตั งไว ล วงหน า การเปิดและปิดสวิทช สําหรับเครื องมือนิวเมติกที มี คลัทช จับ 0 607 460 400 เครื องมือนิวเมติกมีคลัทช จับที มีตัวหยุดความลึก คลัทช จะ ตอบสนองเมื อปลอกปรับความลึกการขันสัมผัสชิ นงาน สตาร ทโดยการเหนี ยวไกกับคลัทช จับ เปิดสวิทช เครื องมือนิวเมติก โดยกดสวิทช เปิด ปิด 11 กดเครื องมือนิวเมติกที กําลังวิ งอยู โดยจ อดอกไขควงอย าง รวดเร วและมั...

Страница 247: ... โทรสาร 02 2384783 บริษัท โรเบิร ต บ อช จํากัด ตู ปณ 2054 กรุงเทพฯ 10501 ประเทศไทย www bosch co th ศูนย บริการซ อมและฝึกอบรม บ อช อาคาร ลาซาลทาวเวอร ชั น G ห องเลขที 2 บ านเลขที 10 11 หมู 16 ถนนศรีนครินทร ตําบลบางแก ว อําเภอบางพลี จังหวัดสมุทรปราการ 10540 ประเทศไทย โทรศัพท 02 7587555 โทรสาร 02 7587525 การกําจัดขยะ เครื องมือนิวเมติก อุปกรณ ประกอบ และหีบห อ ต องนําไปแยก ประเภทวัสดุเพื อนํากลับมาใช ...

Страница 248: ...ka dapat dikurangi Jagalah supaya perkakas tidak dihidupkan secara tidak disengaja Perhatikanlah supaya perkakas pakai udara bertekanan berada dalam penyetelan mati sebelum Anda menyambungkannya pada pengadaan udara mengangkat atau membawanya Jika Anda selama membawa perkakas pakai udara bertekanan meletakkan jari Anda pada tombol untuk menghidupkan dan mematikan atau perkakas pakai udara bertekan...

Страница 249: ...gi Selama penggunaan serta pekerjaan reparasi atau maintenance atau selama mengganti aksesori pada perkakas pakai udara bertekanan pakailah selalu pelindung mata yang tahan pukulan Tingkat perlindungan yang dibutuhkan setiap kali harus dinilaikan khusus untuk setiap penggunaan Janganlah sekali kali menghidupkan perkakas pakai udara bertekanan jika Anda sedang mengangkatnya Pemegang alat kerja yang...

Страница 250: ...tkan kerusakan pada saraf dan gangguan pada peredaran darah di tangan dan lengan JikaAndamengalamibahwakulitpadajariatautangan Anda hilang perasaan semutan nyeri atau berwarna putih hentikan pekerjaan dengan perkakas pakai udarabertekanan beritahukanpadamajikanAndadan hubungi seorang dokter Janganlah menggunakan soket dan sambungan yang aus atau tidak duduk pas Hal ini dapat menambah getaran yang ...

Страница 251: ...bar atau yang dijelaskan tidak termasuk pasokan standar Semua aksesori yang ada bisa Anda lihat dalam program aksesori Bosch Peraturan peraturan yang ditaati Kami menjamin bahwa produk yang dijelaskan dalam bab Data teknis sesuai dengan norma norma atau dokumen dokumen nornatif berikut EN ISO 11148 sesuai dengan ketentuan ketentuan dalam Petunjuk Petunjuk2006 42 EG Naskah teknik 2006 42 EG di Robe...

Страница 252: ... sarana pemegang menahan perkakas pneumatik secara aman dan kencang Janganlah membebankan tampang penahan terlalu berat Alat gantungan 0 607 460 001 Dengan menggunakan bohel penggantung 4 Anda bisa menempatkan perkakas pakai udara bertekanan ini pada sarana untuk menggantung Periksalahsecaraberkalakeadaanbohelpenggantung dan kait di dalam alat gantungan Gagang tambahan 0 607 460 001 Pasangkan gaga...

Страница 253: ...i perkakas pakai udara bertekanan Perhatikanlah petunjuk petunjuk untuk penggunaan dari alat servis Semua peralatan sambungan penghubung dan slang slang harus cocok untuk tekanan udara dan volume udara yang dibutuhkan Hindarkan terjadinya penyempitan slang slang misalnya karena terhimpit terlipat atau tertarik JikaAndaragu ragu periksalahtekananudaramasukdengan satu manometer selama perkakas pakai...

Страница 254: ...anan pada tuas 7 dilepaskan sebelumnya momen putar yang disetelkan sebelumnya tidak tercapai Tombol start yang dilengkapi dengan kopling keselamatan overload clutch 0 607 460 401 Untuk menghidupkan perkakas pakai udara bertekanan tekantomboluntukmenghidupkandanmematikan11dan tahan tekanan pada tombol selama penggunaan perkakas Apabila torsi penyekrupan yang telah diatur tercapai maka obeng mengala...

Страница 255: ...u di dealer khusus Anda Layanan pasca beli dan konseling terkait pengoperasian Jika Anda ingin menanyakan sesuatu atau memesan suku cadang sebutkan atau tuliskan selalu nomor model yang terdiri dari 10 angka dan tercantum pada label tipe perkakas pakai udara bertekanan LayananpascabeliBoschmenjawabsemuapertanyaanAnda terkait reparasi dan maintenance serta suku cadang produk ini Gambar tiga dimensi...

Страница 256: ...n hay di chuyển máy Khi ngón tay của bạn ngáng trên công tắc Tắt Mở khi di chuyển dụng cụ nén khí hay khi nối dụng cụ nén khí vào nguồn cung cấp hơi khi máy đang được mở tai nạn có thể xảy ra Tháo bất cứ dụng cụ điều chỉnh nào ra trước khi cho dụng cụ nén khí hoạt động Chìa vặn đai ốc hay chìa vặn còn gắn dính trong bộ phận quay của dụng cụ nén khí có thể gây tổn thương cho chính mình Không được v...

Страница 257: ...thể tự làm tổn thương chính mình Hãy cẩn thận khi làm việc trong điều kiện chật chội Nguy hiểm do các ngón tay bị kẹp hay kẹt vì phản ứng lại của lực xoắn Người vận hành và nhân viên bảo trì phải đầy đủ thể lực để xử lý kích thước trọng lượng và lực của dụng cụ nén khí Hãy sẵn sàng ứng phó với các động thái bất ngờ của dụng cụ nén khí có thể phát sinh do lực phản ứng hay sự vỡ của dụng cụ ứng dụng...

Страница 258: ...iá đỡ lò xo kéo con lắc hay thiết bị điều hòa để chống chịu trọng lượng của dụng cụ nén khí Nắm dụng cụ nén khí bằng tay nắm an toàn tuy nhiên không quá chặt để tay thích ứng với lực phản ứng như yêu cầu Sự rung có thể tăng cao khi bạn nắm càng chặt dụng cụ hơn Khi sử dụng khớp nối xoay phổ thông khớp nối có ngạnh cần có chốt cố định Sử dụng dây giữ cố định vòi ống để bảo vệ không để đầu nối vòi ố...

Страница 259: ...thanh 11 Công tắc Tắt Mở 12 Vòng điều chỉnh của cỡ chặn chiều sâu 13 Vòi cung cấp hơi 14 kẹp đàn hồi vòng 15 Vòi xả khí thải chính Phụ tùng được trình bày hay mô tả không phải là một Thông số kỹ thuật QC Mâm cặp thay nhanh Phần lắp dụng cụ Biểu tượng dành cho ổ cắm sáu cạnh Biểu tượng chỉ đầu truyền động vuông UNF Ren bước nhỏ US Dòng Ren Bước Nhỏ Thống Nhất Quốc Gia G NPT Ren Whitworth hệ Anh Ren...

Страница 260: ...38 Stuttgart GERMANY Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY Stuttgart 01 01 2017 Sự lắp vào Các thiết bị để thao tác an toàn Nếu bạn muốn vận hành dụng cụ nén khí ở tư thế treo hay bằng ngàm kẹp đảm bảo dụng cụ nén khí được đấu nối trước vào thiết bị treo trước khi bạn nối máy với nguồn cấp hơi Bằng cách này bạn tránh được sự vô tình làm dụng cụ khởi động Hãy chắc chắn rằng tay nắm ...

Страница 261: ...t bị bảo dưỡng khí nén là cần thiết Việc này bảo đảm cho dụng cụ nén khí hoạt động trong điều kiện tốt nhất Tuân thủ các hướng dẫn cách sử dụng thiết bị bảo dưỡng Tất cả phụ kiện lắp ráp ống nối và vòi ống phải được định cỡ để đáp ứng đúng yêu cầu về áp suất và khối lượng hơi Tránh sự làm nghẽn hẹp đường cung cấp hơi do bị v d kẹp thắt nút hoặc căng dãn ra Trong trường hợp không biết chắc hãy đo á...

Страница 262: ...ước Khởi động ấn với khớp ly hợp 0 607 460 401 Để mở dụng cụ nén khí nhấn công tắc Tắt Mở cần bẩy 11 và giữ nhấn trong suốt các công đoạn làm việc Nếu mô men quay cho quá trình cắt ren đạt chuẩn nới lỏng tuốc nơ vít cho tới khi công tắc bật tắt 11 trở về trạng thái bình thường Để tắt máy dụng cụ nén khí thả công tắc Tắt Mở ra 11 Khi công tắc bật tắt 11 nhả ra trước thời điểm mô men quay không đạt ...

Страница 263: ...ng trình phụ tùng chất lượng bạn có thể được thông tin qua internet tại địa chỉ www bosch pt com hoặc tại đại lý chuyên trách Dịch Vụ Sau Khi Bán và Dịch Vụ Ứng Dụng Để tìm hiểu thông tin và đặt hàng phụ tùng xin vui lòng viết đủ 10 con số đã được ghi trên nhãn của dụng cụ nén khí Bộ phận phục vụ hàng sau khi bán của chúng tôi sẽ trả lời các câu hỏi liên quan đến việc bảo trì và sửa chữa các sản p...

Страница 264: ...بًا تشغيل والتخلص االستعمال كيفية بصدد المحلة المادة منتج بواسطة ذلك بعد التروس صندوق شحم النفايات من بعد التنظيف عملية كرر بالتروس الخاص بوش شحم األولی التنظيف عملية من ابتداءًا تشغيل ساعة 300 كل ميليلتر 225 خاص تروس شحم 3 605 430 009 الصنف رقم قبل من روتيني بشكل المحرك ريش تفحص ينبغي الضرورة عند استبدالها ّ م ليت المتخصصين الموظفين سلسلة إلی تنتمي ال التي المضغوط الهواء عدد ازالق كلين الزيت من ب...

Страница 265: ...دوران الدوران عزم ضبط بعد قاسية اللوالب ربط حالة مع الدوران عزم الئم تجريبي لولب ربط عملية خالل من طرية متوسطة عزم لقياس الكتروني جهاز بواسطة الدوران عزم افحص الدوران عزم مفتاح بواسطة أو الدوران اللولب ربط عمق ضبط 0 607 460 400 اختراق عمق تضبط أن 12 الضبط لبيسة بواسطة يمكنك متكلبة درجات 4 خالل من الشغل قطعة في اللولب رأس الربط عمق تغير توافق درجة كل مسبق بشكل دورة بكل مم 0 25 بمقدار يؤدي الساعة عق...

Страница 266: ...9 اإلضافي المقبض ادفع رغبتك حسب 9 اإلضافي المقبض بأرجحة تقوم أن يمكنك اإلجهاد وقليل آمن عمل موقف إلی تتوصل لكي بعكس اإلضافي المقبض لضبط المجنح اللولب افتل إلی 9 اإلضافي المقبض وابرم الساعة عقارب حركة اتجاه باتجاه ذلك بعد المجنح اللولب افتل المرغوب الوضع بإحكام الساعة عقارب حركة الشد تجهزة 0 607 460 401 400 ّ الشد مجال في المضغوط الهواء عدة تثبت أن يمكنك ّ الشد مجال استخدام يفضل ّ شد بتجهيزة 8 المذ...

Страница 267: ...750 750 المعطاة القدرة واط 380 320 320 األقصی الدوران عزم متر نيوتن 10 0 1 5 10 0 1 5 8 0 1 5 األقصی اللوالب قطر مم M 6 M 6 6 3 يساري يميني دوران العدة حاضن مم 1 4 1 4 1 4 االنضغاطي بالزر التشغيل خاصية بالذراع اإلدارة ّبي ال ك بقابض قارنة إدخال قارنة بعدة األقصى العمل ضغط الشغل بار في رطل المربع اإلنش 6 3 91 6 3 91 6 3 91 الخرطوم وصلة لولبة أسنان G 1 4 G 1 4 G 1 4 بالخرطوم الداخلي القطر مم 10 10 1...

Страница 268: ...معناها الرموز حفظ يرجی المضغوط بالهواء عدتك عدتك استعمال علی صحيح بشكل الرموز تفسير يساعدك أمانًا وأكثر افضل بطريقة المضغوط بالهواء الرمز المعنی قبل المالحظات اقرأجميع وصيانة وتصليح وتشغيل تركيب بها وتقيد التوابع واستبدال مقربة علی العمل قبل وأيضا إن المضغوط الهواء عدة من األمان بمالحظات ّد ي التق عدم عواقبه من تكون قد والتعليمات الخطيرة اإلصابات واقية نظارات ارتد واط واط قدرة متر نيوتن متر تيوتن ...

Страница 269: ...يا مؤهلين المضغوط الهواء الغير المضغوط الهواء عدة حركات لمجابهة استعد من أو الفعل رد قوی عقب تتشكل قد التي متوقعة الهواء عدة علی القبض احكم الشغل عدة كسر جراء لك تسمح بوضعية وذراعيك جسمك وركز المضغوط بواسطة اإلصابات تجنب يمكن الحركات هذه بمجابهة هذه االحتياط إجراءات الفعل رد عزوم لحضن المساعدة المواد استخدم ذلك تفعل أن يمكنك لم إن اسناد تجهيزة مثال إضافي يدوي مقبض فاستخدم االمداد انقطاع عند المضغو...

Страница 270: ...واقية نظارات ودائمًا الشخصي الوقاية عتاد ارتد الغبار من الوقاية كقناع الشخصي الوقاية عتاد ارتداء واقية أو والخوذ االنزالق من الواقية األمان وأحذية لتعليمات طبقا أو العمل صاحب تعليمات حسب األذنين اإلصابة خطر من يقلل والعمل الصحة وقاية أحكام بجروح إطفاء من تأكد مقصود غير بشكل التشغيل تجنب بالهواء باالمداد وصلها قبل المضغوط الهواء عدة مفتاح علی إصبعك تضع كنت إن حملها أو رفعها أو إن أو المضغوط الهواء ...

Страница 271: ... کمال با بوش شرکت فروش از پس خدمات مشاور تیم تنظیم و استفاده طرز خرید باره در شما سئواالت به میل میدهد پاسخ متعلقات و محصوالت يدكی ابزار تهيه و دستگاه تعمير گارانتی از استفاده برای كنيد مراجعه متخصص افراد به فقط دستگاه کردن خارج رده از طبق باید آن بندی بسته همچنین و متعلقات بادی ابزار شوند بازیافت و خارج رده از زیست محیط حفظ مقررات حفظ مقررات طبق را کننده پاک و کننده چرب مواد قانونی مقررات به کنید...

Страница 272: ... و قطع کلید هنگام زود کردن رها صورت در آید نمی بدست شده تنظیم قبل از گشتاور 11 عملی های راهنمائی آمدن پایین باعث دستگاه به وارده ناگهانی فشارهای ولی شده دستگاه توقف یا و موتور دور شدت شدید نمیکند وارد موتور به ضرری سرویس و مراقبت دستگاه کردن تمیز و تعمیر مراقبت متخصص توسط تنها باید دستگاه تعمیر و سرویس دارد وجود اطمینان این ترتیب بدین گیرد صورت فنی است برخوردار کافی ایمنی از بادی ابزار که با و سری...

Страница 273: ...کمی را 13 هوا ورودی شلنگ 14 بست متصل 5 شلنگ اتصال نری به را ورودی هوای شلنگ ببندید محکم مجددًا را شلنگ بست و کنید بادی ابزار به ابتدا در را هوا ورود شلنگ همواره توجه کنید وصل سرويس واحد به سپس C تصویر به شود رجوع ابزار تعویض جا محسوس طور به تا دهید قرار 1 گیر ابزار در را ابزار بیفتد کار طرز دستگاه اندازی راه کند می کار خوبی به بار 6 3 هوای فشار یک با بادی ابزار بودن روشن هنگام هوا ورودی حسب بر مقد...

Страница 274: ...ک و ها نورم استاندارها العملهای دستور و مقررات اساس بر EN ISO 11148 2006 42 EG توسط 2006 42 EC فنی مدارک Robert Bosch Power Tools GmbH PT ECS 70538 Stuttgart GermanY Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT ECS Henk Becker Senior Vice President Engineering Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart Germany Stuttgart 01 01 2017 نصب مطمئن کاربرد برای تجهیزات به آنرا حالیکه در بادی ابزا...

Страница 275: ... رابط 5 هوا ورودی در اتصال های محل 6 اهرم وصل و قطع کلید 7 گیره به اتصال قابل بخش 8 کمکی دسته 9 صداگیر با هوا خروجی 10 وصل و قطع کلید 11 كاری پیچ عمق تعیین جهت تنظیم آداپتور سرپوش 12 ورودی هوای شلنگ 13 شلنگ بست 14 مرکزی خروجی هوای شلنگ 15 بطور است آمده متن در یا و تصویر در که متعلقاتی کلیه کامل لیست لطفًا شود نمی ارائه دستگاه همراه معمول نمائید اقتباس متعلقات برنامه فهرست از را متعلقات فنی مشخصات ...

Страница 276: ...لکه محکم زیاد نه را بادی ابزار را ابزار چه هر نگهدارید الزم دست مقاومت نیروی ارتعاشات شدن تر شدید امکان نگهدارید تر محکم دارد وجود کوپل اونیورسال کوپل از استفاده صورت در استفاده کننده قفل های پین از بایستی ای دندانه به شلنگ صحیح اتصال از بودن مطمئن جهت کنید تضمینی بستهای از دیگر شلنگ یک به یا بادی ابزار نمایید استفاده شلنگ نکنید حمل شلنگ بوسیله هرگز را بادی ابزار به آنرا حالیکه در بادی ابزار گیری ...

Страница 277: ...ر حمل هنگام ممکن باشد چرخش حال در دستگاه ابزارگیر صورتیکه باعث و کرده گیر آن به موهایتان و ها لباس است شود جراحت کنید استفاده دستتان اندازه و تنگ دستکش از می سرد هوا فشار جریان بوسیله بادی ابزار های دسته نیستند حساس زیاد لرزش برابر در گرم دستهای شوند حال در قسمتهای به توانند می گشاد دستکشهای کنند گیر چرخش حال در ابزارهای و پیج گل اطراف از را خود دستان یا چرخش حال در ابزار هرگز نگهدارید دور چرخش را...

Страница 278: ...با و قرار الکل یا دارو مخدر مواد تأثیر تحت یا هستید غفلت لحظه یک نکنید استفاده بادی ابزار از دارید ایجاد را سختی جراحات تواند می بادی ابزار با کار هنگام کند ایمنی عینک و شخصی ایمنی تجهیزات از همیشه شخصی ایمنی تجهیزات از استفاده کنید استفاده کاله لغزش ضد ایمنی کفشهای غبار ضد ماسک مانند یا کارفرما دستورات با مطابق ایمنی گوشی یا ایمنی را شدن مجروح خطر سالمتی و کار جهت ایمنی مقررات دهد می کاهش بحرکت ن...

Отзывы: