background image

Pour procéder à l’ajustement, il suffit d’appuyer sur le bouton «RESET TRIM» pendant que le poêle est en fonctionnement au niveau « 1
» et d’observer le graphique en barres.
Lorsque les lumières "1" et "3" s’allument, le paramètre "low feed rate" est au plus bas sur le graphique en barres (environ 0,9 livre par
heure).
Lorsque la lumière "1" s’allume sur le graphique en barres, le paramètre "low feed rate" (faible vitesse d’alimentation) est sur "normal ".
Lorsque les lumières "1" et "4" s’allument sur le graphique en barres, le paramètre "low feed rate" (faible vitesse d’alimentation) est au plus
haut.

REMARQUE:

 

lorsque le poêle est réglé sur "1" les valeurs du paramètre "reset trim"  apparaissent sur le graphique en barres « Rate

Advance ». Par exemple, si la valeur du paramètre "Reset Trim" est trop basse, les lumières "1" et "3" s’illuminent sur le graphique en barres.

BOUTON HEAT LEVEL ADVANCE

Appuyer sur ce bouton revient à régler la vitesse d’alimentation du poêle, d’où le débit de chaleur de votre poêle.
Les niveaux du débit de chaleur varient de manière incrémentielle sur le graphique en barres à partir du niveau “1” ou “4”.

REMARQUE:

 Lorsque vous diminuez la valeur du débit de chaleur de 2 crans (de 4 à 1 par exemple) appuyez sur le bouton « High

Fan » et laissez le ventilateur fonctionner avec cette nouvelle valeur pendant au moins 5 minutes pour éviter que le poêle déclenche le
thermodisque haute température. Si le thermodisque se met en marche, veuillez consulter la section "DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ".

COMBUSTIBLES AUTORISÉS

Les granulés approuvés en usine sont ceux de 1/4” ou 5/16” de diamètre et de 1” de long au maximum. Les granulés plus longs ou
plus épais augmentent le risque de bouchage du filet de tarière ce qui empêche la bonne alimentation de l’appareil. La combustion du
bois sous une forme autre que des granulés est interdite. Cela constituerait une violation des codes du bâtiment sur la base desquels le
poêle a été approuvé et annulerait toute garantie. La conception intègre une alimentation automatique du combustible solide qui est
placé dans le feu à une vitesse définie avec soin. Tout autre combustible introduit à la main n’augmente pas le débit de chaleur mais
peut sérieusement détériorer la performance des poêles en générant beaucoup de fumée. N’utilisez pas de granulés humides. La
performance du poêle dépend considérablement de la qualité de votre combustible en granulés.

Évitez les marques de granulés présentant les caractéristiques suivantes :

Schlamms : 

Ce terme décrit les granulés broyés ou du matériau très fin qui ressemble à de la sciure ou à du sable. Il est possible d’inspecter

les granulés pour s’assurer qu’ils ne contiennent pas de schlamms avant de les placer dans la trémie.

Liants : 

Certains granulés sont produits avec du matériau qui les lie entre eux ou les colle.

Teneur en cendres élevée : 

Les granulés de mauvaise qualité génèrent souvent de la fumée et encrasse le verre. Ils augmentent la

fréquence des opérations de maintenance. Vous devrez vider le pot de combustion et aspirer l’ensemble du système plus souvent. Les
granulés de mauvaise qualité peuvent abîmer la tarière. La responsabilité de Bosca ne saurait être engagée en cas de détérioration de
l’appareil en raison de l’usage de granulés de mauvaise qualité. Votre revendeur peut vous recommander un fournisseur de granulés
de bonne qualité dans votre région.

Entreposage du combustible:

 Conserver le combustible au-dessus du niveau du sol dans un endroit sec et à l’abri de l’eau.

VÉRIFICATION AVANT DÉMARRAGE

Retirez le pot de combustion et assurez-vous qu’il est propre et qu’aucun des trous de passage de l’air n’est bouché. Nettoyez la chambre
de combustion et replacez le pot de combustion.  Nettoyez la vitre de la porte si nécessaire (un torchon sec ou une serviette en papier
suffit généralement). N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs pour la vitre de la porte. Vérifiez la quantité de combustibles dans la trémie
et rajoutez-en si nécessaire. Assurez-vous que le couvercle de la trémie est en place. Si elle reste ouverte, la tarière ne fournira pas de
granulés.

CE POÊLE S’UTILISE UNIQUEMENT AVEC DU

COMBUSTIBLE DE BOIS EN GRANULÉS

-15-

Guide d’utilisation

AVERTISSEMENT: NE PAS ENTREPOSER DE COMBUSTIBLE DANS UN ENDROIT

CHAUFFÉ OU DANS L’ESPACE ENVIRONNANTE DU CHARGEMENT

OU D’ENLÈVEMENT DES CENDRES DE L’UNITÉ.

Содержание SPIRIT 500 Pellet

Страница 1: ... result in property damage bodily injury or even death Lisez le attentivement avant d installer et d utiliser votre poêle à granulés BOSCA SPIRIT 500 Le non respect des instructions peut entraîner des dommages à la propriété des blessures et même la mort Owner s Manual SPIRIT 500 Pellet Installation and Operating Instructions Installation et consignes d utilisation Guide d utilisation ...

Страница 2: ...ire officials about restrictions and installation inspection requirements in your area PLEASE read this entire manual before installation and use of this pellet fuel burning room heater Failure to follow these instructions could result in property damage bodily injury or even death Save these instructions PROFESSIONAL INSTALLATION IS HIGHLY RECOMMENDED OWNER S MANUAL 1 ...

Страница 3: ...ntrol 16 Opening Door 17 Room Air Fan 17 If Stove Runs out of Pellets 17 Refueling 17 Shutdown Procedures 17 Safety Features 17 Thermostat Installation 17 OPERATING SAFETY PRECAUTIONS 19 MAINTENANCE 19 Maintenance Tool 20 Ash Disposal 20 Ash Removal 20 Vacuum Use 22 Cleaning 22 Blowers 23 Chimney Cleaning 23 Recommended Maintenance Schedule 23 Removal and Replacement of Broken Door Glass 24 TROUBL...

Страница 4: ...lding codes as a freestanding room heater It is also approved as a mobile home heater which is designed for connection to an outside combustion air source The stove will not operate using natural draft or without a power source for the blower systems and fuel feed system and must not be burned with any type of coal see PROPER FUEL This stove is designed to provide the optimum proportions of fuel a...

Страница 5: ... vents of the stove Never try to repair or replace any part of the stove unless instructions are given in this Manual All other work should be done by a trained technician The stove will not operate during a power outage If an outage does occur check the stove for smoke spillage and open a window if any smoke spills into the room Disconnect the power cord before performing any maintenance or repai...

Страница 6: ...90 mm 650 mm Width Height Weight 36 5 in This stove is designed and approved for palletized wood fuel only Any other type of fuel burned in this heater will void the warranty and safety listing When installed in a mobile home the stove must be bolted to the floor have outside air and NOT BE INSTALLED IN A BEDROOM per H U D requirements Check with local building officials Bosca grants no warranty i...

Страница 7: ...quivalent or other approved or listed material suited for floor protection refer to fig Nº 3 fig Nº3 NOTE ceramic tile or any tile requires a continuous sheet beneath to prevent the possibility of embers falling through to the combustible floor if cracks or separation should occur in the finished surface this would include floor protection for Built in raised hearths Check local codes for approved...

Страница 8: ... MAKESHIFT MATERIALS OR COMPROMISES IN THE INSTALLATION OF THIS UNIT For a mobile home installation the stove must be connected To an outside source of combustion air A 2 inside diameter metallic pipe either flexible or rigid may be attached to the inlet at the stove srear refer to fig Nº5 A rodent guard minimum 1 4 wire mesh wind hood must be used at the terminus All connections must be secured a...

Страница 9: ...MNEY FLUE SERVING ANOTHER APPLIANCE DO NOT INSTALL A FLUE DAMPER IN THE EXHAUST VENTING SYSTEM OF THIS UNIT INSTALL VENT AT CLEARANCES SPECIFIED BY THE VENT MANUFACTURER For Mobile home installations only 2 inside diameter pipe may be used for first 5 feet of combustion air supply run From 5 to 10 feet use 2 3 4 inside diameter pipe No combustion air supply may exceed 10 feet The BOSCA SPIRIT 500 ...

Страница 10: ...iping to penetrate and extend at least 12 beyond exterior walls An 5 foot vertical pipe run is suggested where possible to reduce the possibility of smoke s pillage in the event of a loss of negative pressure Attach cap and seal outside wall thimbles with non hardening waterproof mastic Termination should not be located so that hot exhaust gases can ignite trees shrubs or grasses or be a hazard to...

Страница 11: ... ceilings always install firestop spacer After lining up for hole in roof cut either around or square hole in roof always 3 larger all the way around pipe Install upper edge and sides of flashing under roofing materials nail to the roof along upper edge Do not nail lower edge Seal nail head with non hardening waterproof mastic Apply non hardening waterproof mastic where the storm collar will meet ...

Страница 12: ...pipe and clean out tee making sure the clean out tee is centeredinthechimneyfluearea UseRTV metallic tape and a minimum of three self taping screws at all joint connections to ensure a tight seal Install and seal the top plate from step 3 with non hardening mastic Slip the storm collar over the pipe and while holding the pipe at the proper elevation affix the collar with a minimum of three 1 4 sta...

Страница 13: ...l pipe system and lower it down the chimney until the center branch of the tee is level with the center of the hole in the masonry as shown in fig Nº10 Install and seal the top plate from step 3 with non hardening mastic Slip the storm collar over t he pipe and while holding the pipe at the proper elevation affix the collar with a minimum of three 1 4 stainless steel sheet metal screws Seal all jo...

Страница 14: ...structure Refer to VENTING for proper exhaust configurations fig Nº10 ELECTRICAL INSTALLATION This stove is provided with a 6 foot grounded electrical cord extending from the rear of the stove We recommend connecting to a good quality surge protector that is plugged into a standard three prong 120V 60hz electrical outlet Voltage variations can lead to serious performance problems The BOSCA SPIRIT ...

Страница 15: ...tch to its highest setting When this button is pushed again the room air fan will return to its original setting based on the Feed Rate Advance setting Reset Trim Different size and quality pellet fuel may require adjustment of the 1 feed setting on the Feed Rate Advance bar graph This is usually a one time adjustment based on the fuel you are using The RESET TRIM button when adjusted will allow f...

Страница 16: ... Excess Fines Fines is a term describing crushed pellets or loose material that looks like sawdust or sand Pellets can be screened before being placed in a hopper to remove most fines PROPER FUEL Binders Some pellets are produced with materials to hold them together or bind them High Ash Content Poor quality pellets will often create smoke and dirty glass They will create a need for more frequent ...

Страница 17: ...art up OWNER S MANUAL 16 Fig Nº12 NOTE You will have to prime the auger system before stove will ignite you may have to go thru 2 to 3 start up cycles each cycle last 15 minutes stove will shut you then must go thru start procedure again NOTE To speed up the time it takes to prime auger system you may press and hold the hopper switch and press and hold the auger button on control board once you ha...

Страница 18: ...e combustion blower fails an air pressure switch will automatically shut down the auger NOTE Opening the stove door for more than 30 seconds during operation will cause enough pressure change to activate the air switch shutting the fuel feed off Close the door and press On Off button to continue operation of your stove Your BOSCA SPIRIT 500 Pellet stove is ready to plug in a thermostat a millivolt...

Страница 19: ... the stove will automatically switch between two settings When warm enough it will switch to the 1 or low setting The room air blower will also slow to its lowest speed NOTE You must press On Off button to start and stop stove when in this mode The Heat Level Advance setting on the bar graph will stay where it was initially set When the house cools below the thermostat the stove will switch to the...

Страница 20: ... CHECK and BUILDING A FIRE then attempt to restart the fire If the problem persists contact your Dealer Do not open stove door when operating unless necessary This will create a dirty inefficient burn and could allow smoke spillage or sparks to escape Do not permit operation by young children or those unfamiliar with stove s operation Do not service or clean this appliance without disconnecting th...

Страница 21: ...hed back to meet the firebox wall the Hot Rod will not work properly WARNING MAKE SURE ASHES ARE COOL TO THE TOUCH BEFORE USING A VACUUM See VACUUM USE FAILURE TO CLEAN AND MAINTAIN THIS UNIT AS INDICATED CAN RESULT IN POOR PERFORMANCE AND SAFETY HAZARDS NEVER CLEAN WHEN HOT MAINTENANCE TOOL A tool has been provided to help with the following functions Stirring pellets in hopper Unlike liquids in ...

Страница 22: ...OWNER S MANUAL 21 ...

Страница 23: ... rod back and forth several times to clean the heat exchanger tubes Be sure to leave tube cleaner at the rear of the stove refer to fig Nº20 Interior Chambers Two doors in the firebox shaped like rain drops can be opened for periodic cleaning refer to fig Nº21 These doors allow access to the chamber surrounding the firebox Periodically you must vacuum ashes from this chamber In some cases you will...

Страница 24: ...transition where it is attached to the blower Gasket around door and door glass should be inspected and repaired or replaced when necessary See REPLACEMENT PARTS Use this as a guide under average use conditions RECOMENDED MAINTENENCE SCHEDULE Daily Weekly Bi Annually Annually or per Ton Burnpot Glass Combustion Chamber Ashes Interior Chambers Heat Exchange Tubes Combustion Blower Blades Convection...

Страница 25: ...r to combustion blower Unhook air hose from the air switch and blow through it If air flows freely the hose and tube are fine If air will not flow throw the hose use a wire coat hanger to clear the blockage Follow all cleaning procedures in the maintenance section of the owner s manual Make sure the door is closed and that the gasket is in good shape If the ash door has a latch make sure the ash d...

Страница 26: ...cuit in Then rotate the bottom end of the auger shaft up towards you until you can lift the shaft out of the stove After you have removed the shaft inspect it for bent flights burrs or broken welds Remove any foreign material that might have caused the jam Also check the auger tube for signs of damage such as burrs rough spots or grooves cut into the metal that could have caused a jam Remove the a...

Страница 27: ...d shape Pull the air damper out for startup In some situations it may be necessary to have the damper completely closed for ignition to take place After there is a flame the damper can then be adjusted for the desired feed setting Find the igniter housing on the backside of the firewall The air intake hole is a small hole located on bottom side of the housing Make sure it is clear Also look from t...

Страница 28: ... thermodisc 1 Fuse on control board blew Start by emptying the hopper Then remove the auger motor by removing the auger pin Remove the auger shaft inspection plate in the hopper so that you can see the auger shaft Gently lift the auger shaft straight up so that the end of the auger shaft comes up out of the bottom auger bushing Next remove the two nuts that hold the top auger biscuit in Then rotat...

Страница 29: ...ies Clean any dust off of t he windings and fan blades If cleaning the blower does not help the blower may be bad The highest heat level setting is designed for use over short periods of time Burning the stove on the highest setting for longer than 1 2 hours could lead to potential overheating situations Bosca pellet stoves are designed and tested to use wood pellets While it is possible to burn a...

Страница 30: ... ONG GRAY GRAY PINK BLUE BRN BRN WHT YELL RED BLK CONTROL BOARD WHITE SS2 SS4 ELECTRICAL DIAGRAM OWNER S MANUAL 29 SMOKE SMELL OR SOOT BUILD UP Because it is a wood burning device your BOSCA SPIRIT 500 Pellet stove may emit a faint wood burning odor If this increases beyond normal or if you notice any soot build up on walls or furniture check your exhaust system carefully for leaks All joints shou...

Страница 31: ...ard Door Heat Exchange Cleaning Rod Assembly Damper Linkage Ignitor Assembly Ceramic Glass with gasket Top Rear Shield Bottom Rear Shield Auger Upper and Lower Brass Bushing Auger Motor Mounting Brackets Auger Mounting Collar and Bolt Glass Retainer with brackets screws and rope Vacuum Niple Assembly Owner s Manual Hopper Lid Hinges NUMBER 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 2...

Страница 32: ...OWNER S MANUAL 31 REPLACEMENT PARTS 24 35 13 32 14 16 15 18 30 20 22 21 19 17 31 26 01 05 23 40 06 07 10 02 27 11 04 08 34 33 28 25 29 36 12 39 42 ...

Страница 33: ...arranty is non transferable and is made to the original retail purchaser only provided that the purchase was made through an authorized dealer of BOSCA It must be installed and operated at all times in accordance with the Installation and Operating Instructions furnished with the product as well as any applicable local and national codes Any alteration willful abuse accident or misuse of the produ...

Страница 34: ... price of the defective part s The warranty extended by BOSCA described above covers only the stoves appliances sold in the United States and Canada and will be considered null or avoid if the Serial Label is removed or altered The Dealer is not authorized to alter this warranty Warranty limitations may not apply in your area This warranty gives you specific legal rights You may also have other ri...

Страница 35: ... les normes en matière d inspection des installations dans votre région VEUILLEZ lire le présent manuel dans son intégralité avant de procéder à l installation et à l utilisation de ce poêle à combustibles solides Tout non respect de ces instructions est susceptible d entraîner la détérioration de l appareil des accidents voire la mort Conservez ces instructions NOUS VOUS RECOMMANDONS VIVEMENT DE ...

Страница 36: ...verture de la porte 17 Ventilateur 17 Si le poêle est à cours de granulés 17 Ravitaillement en combustible 17 Procédures de mise en arrêt 17 Dispositifs de sécurité 17 Installation du thermostat 18 Consignes de sécurité relatives au fonctionnement 19 ENTRETIEN 20 Outil d entretien 20 Jeter les cendres 20 Retrait des cendres 20 Utilisation de l aspirateur 22 Nettoyage 22 Ventilateurs 23 Nettoyage d...

Страница 37: ...l a été également jugé apte à être installé dans les mobile homes en étant connecté à une source d air à combustion extérieure Le poêle ne peut pas être utilisé avec une amenée d air naturelle ou sans source d alimentation pour les systèmes soufflants et le système d alimentation en carburant Il ne peut pas non plus être utilisé avec n importe quel type de charbon voir COMBUSTIBLES AUTORISÉS Cet p...

Страница 38: ...ourant se produit vérifiez qu il n y pas d écoulement accidentel de fumée au niveau du poêle et ouvrez une fenêtre si de la fumée s échappe dans la pièce Débranchez le cordon électrique avant de procéder à toute opération de maintenance ou à des réparations sur le poêle REMARQUE Placez le poêle sur la position Off ne coupe pas tout le courant l alimentant Ne débranchez pas le poêle si vous suspect...

Страница 39: ... un mobile home le poêle doit être verrouillé au sol et exposé à l air extérieur IL NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ DANS UNE CHAMBRE conformément aux normes H U D Informez vous auprès des inspecteurs en bâtiment de votre région Bosca ne concède aucune garantie expresse ou implicite pour l installation ou la maintenance de votre poêle et décline toute responsabilité en cas de tout dommage indirect Taille...

Страница 40: ...utre matériau approuvé ou listé convenant à la protection des sols reportez vous à la figure N 3 fig Nº3 6 in 152 mm MINIMUM REMARQUE Placez sous le carreau de céramique ou tout autre type de carreau une plaque fine continue pour parer à la possibilité de chute de braise sur le plancher combustible Cette consigne concerne la protection des planchers des foyers surélevés intégrés Vérifiez les codes...

Страница 41: ...ROMIS LORSQUE VOUS INSTALLEZ L APPAREIL INSTALLEZ LES CONDUITS D ÉVACUATION EN RESPECTANT LES DÉGAGEMENTS INDIQUÉS PAR LE FABRICANT Si vous souhaitez installer le poêle dans un mobile home il doit être connecté à une source extérieure d air de combustion Connectez un tuyau métallique de 2 de diamètre interne flexible ou rigide à l arrière du poêle consultez la figure Nº 5 Connectez l autre extrémi...

Страница 42: ... cette distance utilisez deux tuyaux de 1 5 à 3 mètres de long et de 3 4 de diamètre interne L alimentation en air de combustion ne peut excéder 10 pieds Sources d air de combustion extérieures Dans les cheminées Tête de cheminée Porte de nettoyage pour la cendre Pour les installations sur pieds Un trou pratiqué dans le sol juste derrière le poêle qui se termine uniquement dans un vide sanitaire v...

Страница 43: ...tructions du fabricant voir la figure Nº 7 Utilisez un tuyau suffisamment long pour qu il y ait au moins 12 de tuyau au delà des murs extérieurs Prévoyez dans la mesure du possible 1 5 2 mt de parcours vertical de tuyau pour réduire les risques d écoulement de fumée en cas de perte de pression négative Apposez le couvercle et le joint à l extérieur des axes muraux avec du mastic imperméable non du...

Страница 44: ...nt un coupe feu Après vous être positionné pour pratiquer un trou dans le toit creusez un trou arrondi ou carré dont le diamètre est 3 plus large que le tuyau qu il entoure Placez l extrémité supérieure et les côtés de la cassette en dessous des matériaux de couverture puis clouez le long du bord supérieur Ne clouez pas le bord inférieur Collez la tête de clou avec du mastic imperméable non durcis...

Страница 45: ...SOLANT POUR GRENIER SUPPOT DE PLAFOND COUPE FEU ADATEUR POUR TUYAU TÉ AVEC ADAPTATEUR DE VIDANGE 24 MIN Fixez l adaptateur du L Vent une section du tuyau et té de nettoyage en vous assurant que le té de nettoyage est centré dans la zone du carneau de la cheminée Utilisez du ruban métallique RTV et un minimum de trois vis auto taraudeuses pour garantir une bonne étanchéité Positionnez le poêle en r...

Страница 46: ...ical et abaissez le dans la cheminée jusqu à ce que sa branche centrale soit au même niveau que le centre du trou pratiqué dans la maçonnerie comme représenté à la figure Nº 13 Installez et scellez la plaque supérieure de l étape 3 avec du mastic non durcissant Glissez le collet de solin sur le tuyau et tout en tenant ce dernier à la hauteur appropriée fixez le collet à l aide d au moins trois vis...

Страница 47: ...configurations du système d évacuation AVERTISSEMENT VEILLEZ À NE PAS INSTALLER LE POÊLE DANS UNE PIÈCE POUR DORMIR INSTALLATION ÉLECTRIQUE CONSIDÉRATIONS SPÉCIALES À PRENDRE EN COMPTE POUR LES MOBILE HOMES Ce poêle est fourni avec un cordon électrique mis à la terre de près de 2 mètres de long qui est fixé à l arrière Nous recommandons de relier l appareil à un parasurtenseur de bonne qualité qui...

Страница 48: ...n marche à la vitesse maximale Lorsque vous appuyez à nouveau dessus le ventilateur retourne à sa vitesse d origine en fonction de la valeur du paramètre Feed Rate Advance vitesse d avancement Reset Trim Du combustible de taille et de qualité variables peut requérir le réglage de la valeur d alimentation 1 sur le graphique en barres Feed Rate Advance vitesse d alimentation En général ce réglage a ...

Страница 49: ...vitesse définie avec soin Tout autre combustible introduit à la main n augmente pas le débit de chaleur mais peut sérieusement détériorer la performance des poêles en générant beaucoup de fumée N utilisez pas de granulés humides La performance du poêle dépend considérablement de la qualité de votre combustible en granulés Évitez les marques de granulés présentant les caractéristiques suivantes Sch...

Страница 50: ...ff patientez quelques minutes et reprenez la procédure REMARQUE Sur 1 le diamètre d ouverture du registre devrait être compris entre et Si le registre est trop ouvert le feu peut se propager Retenez simplement qu il faut enfoncer le registre pour avoir plus d air et le tirer vers l extérieur pour en avoir moins OUVERTURE DE LA PORTE Si la porte est ouverte pendant que le poêle est en fonctionnemen...

Страница 51: ...prédéfini DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ A Votre poêle est équipé d un thermodisque haute température Ce commutateur de sécurité a deux fonctions 1 Détecter les surchauffes du poêle et désactiver le système de tarière ou d alimentation en combustible 2 En cas de dysfonctionnement du ventilateur de convection le thermodisque haute température désactive automatiquement la tarière ce qui empêche la surchauf...

Страница 52: ...l s est éteint Mode Élevée Basse du Thermostat voir au fig Nº14 c Lorsque ce mode est sélectionné le poêle alterne automatiquement entre deux paramètres Lorsque sa température est suffisamment élevée elle sélectionne le paramètre 1 ou basse Le ventilateur de la pièce ralentit également jusqu à fonctionner à sa vitesse minimale REMARQUE Presser le bouton on off pour allumer et éteindre le poêle qua...

Страница 53: ...E TEL QUE LES MEUBLES LES RIDEAUX LES JOUETS ETC À AU MOINS UN MÈTRE DU POÊLE EN FONCTIONNEMENT N oubliez pas d assurer une bonne ventilation Il est essentiel que le feu reçoive suffisamment d oxygène pour la phase de combustion Les habitations modernes sont souvent si bien isolées qu il peut être nécessaire d ouvrir légèrement une fenêtre ou d installer un conduit d air extérieur pour fournir suf...

Страница 54: ...ulés dans la trémie contrairement à un liquide les granulés pellets ne s écoulent pas de manière égale dans la vis sans fin Ils peuvent s accumuler sur l ouverture ou les bords de la trémie De temps en temps il est conseillé d agiter la trémie REMARQUE Pour faciliter l acheminement des granulés il est conseiller de frotter les parois et le fond de la trémie avec du papier ciré ordinaire Gratter le...

Страница 55: ...oussant assures vous également que le trou de l allumeur est à l arrière lo que la section est remise eu place Voir Figures 19 a 19 b 19 c Verifiez l etat du joint d étanchaité du tuyau de prise d air Assurez vous que le pot de combustion est droit et poussé au maximum Si le collet du pot de combustion relié au tuyau d air frais n est pas en contact avec la paroi de la chambre de combustion a barr...

Страница 56: ...s fois des allées et venues avec la baguette pour nettoyer les tuyaux de l échangeur thermique N oubliez pas de nettoyer également le tuyau qui se trouve à l arrière du poêle consultez la figure Nº20 Chambres intérieures Vous pouvez ouvrir deux portes de la chambre de combustion qui ont la forme de gouttes de pluie pour effectuer un nettoyage périodique consultez la figure Nº21 Ces portes donnent ...

Страница 57: ...dans le système d évacuation Il est recommandé de faire inspecter le système d évacuation une foie par année et faire nettoyer au besoin Formation de la créosote Quand le bois est lentement brûlé il produit du goudron ainsi que d autres vapeurs organiques qui se mélangent à la moisissure pour former de la créosote Les vapeurs de créosote se condensent dans un conduit de cheminée relativement froid...

Страница 58: ...ouchés Si l air ne passe pas utilisez un fil métallique pour déboucher le tuyau Suivez toutes les procédures de nettoyage dans la section consacrée à la maintenance du guide d utilisation Assurez vous que la porte est fermée et que le joint d étanchéité est en bon état Si la porte de la chambre de combustion est munie d un loquet assurez vous qu elle est bien fermée et que le joint d étanchéité es...

Страница 59: ...ntérieures ou le système d évacuation souffre d un blocage partiel 7 L arbre de tarière est coincé Remplissez à nouveau la trémie Le couvercle doit être bien fermé pour qu il puisse y avoir une alimentation en granulés Assurez vous que le collet d arrivée d air du pot de combustion est en contact avec la paroi arrière de la chambre de combustion Assurez vous que le collet d arrivée d air du pot de...

Страница 60: ...rant de 5 volts environ qui alimente le thermodisque POF après que le poêle ait été en marche pendant 10 minutes 1 Le registre d air est trop ouvert pour permettre l ignition 2 Bouchage du tube allumeur ou de l orifice d entrée du tube allumeur 3 Le pot de combustion n est pas entièrement enfoncé jusqu au fond de la chambre de combustion 4 L élément d allumage ne fonctionne pas 5 Le tableau de com...

Страница 61: ...s sont scellées avec de la silicone RTV tolérant des températures de 260 C ou plus De même scellez les joints avec de l adhésif acrylique UL 181 AP Assurez vous également que l adaptateur aux coins arrondis ou carrés du ventilateur de combustion a été scellé correctement avec le même RTV Inspectez les deux joints d étanchéité statique du ventilateur de combustion pour vous assurez qu ils ont une f...

Страница 62: ...e n est pas au maximum lorsque la lumière d alimentation en combustibles est allumée cela signifie que le tableau de bord est défectueux 4 Coincement de la tarière 5 Câble ou connecteur mal branché 6 Tableau de commande défectueux Suivez toutes les procédures de nettoyage dans la section consacrée à la maintenance du guide d utilisation Nettoyez l échangeur thermique ou la chicane Assurez vous que...

Страница 63: ...il soit possible de brûler un mélange de maïs du maïs mélangé à des granulés de bois dans le poêle il n est pas recommandé d utiliser l appareil à un niveau supérieur à 3 Identifiez les combustibles autres que les granulés de bois Si vous remarquez que du maïs est utilisé déterminez le type de mélange et le réglage sélectionné Aucun autre type de combustible n a été approuvé pour le poêle à granul...

Страница 64: ...UPTEUR RÉINITIALISATION MANUELLE VENTILATEUR 1 VENTILATEUR DE CONVECTION AJUSTEMENT DE LA VITESSE VENTILATEUR 2 VENTILATEUR DE COMBUSTION AJUSTEMENT DE LA VITESSE ORANGE ROSE BLEU JAUNE ORANGE MOLEX 12 RA CHAUD 120 230 PWR IMPUT NOIR BLANC ONG ONG GRIS GRIS ROSEBLEU BRUNBRUNBLC JAU ROU NOIR TABLEAU DE COMMANDE BLANC SS2 SS4 DIAGRAMME ÉLECTRIQUE 30 Guide d utilisation ...

Страница 65: ...Pot de combustion Joint d étanchéité du pot de combustion Grille de combustion Porte d accès à l échangeur thermique Panneau gauche Panneau droit Charnières des panneaux latéraux Couvercle de la trémie Porte du tableau de commande Baguette de nettoyage de l échangeur thermique Tringlerie de registre Appareil d allumage Verre céramique avec joint d étanchéité Écran arrière supérieur Écran arrière i...

Страница 66: ...PIÈCES DE RECHANGE 32 Guide d utilisation 24 35 13 32 14 16 15 18 30 20 22 21 19 17 31 26 01 05 23 40 06 07 10 02 27 11 04 08 34 33 28 25 29 36 12 39 42 ...

Страница 67: ...sférable et est adressée à l acheteur d origine à condition que l achat ait été effectué auprès d un revendeur BOSCA autorisé L appareil doit être installé et utilisé conformément aux instructions d installation et de fonctionnement qui accompagnent le produit et conformément aux codes régionaux et nationaux Toute altération usage abusif accident ou mauvaise utilisation du produit entraînera la nu...

Страница 68: ...de ventilation BOSCA peut s il le souhaite être exempté de toute obligation relative à la présente garantie en réparant ou en remplaçant l unité ou remboursant le prix de gros de ou des pièces défectueuses La garantie accordée par BOSCA et décrite plus haut couvre uniquement les poêles vendus aux États Unis et au Canada et est considérée comme nulle et n ayant aucune valeur contractuelle si le num...

Страница 69: ...BOSCA CHILE S A Av Américo Vespucio 2077 Huechuraba Santiago Chile Telephone 56 2 3288500 Fax 56 2 624 1891 www boscastoves com Made in Chile Fabriquè au Chili 171008 ...

Отзывы: