background image

034601 ASENNUSOHJEET

1. Pura vetokoukkupakkaus ja tarkista listasta, että kaikki asennuksessa tarvittavat osat löytyvät. Jos

tarpeellista poista alustansuojaus kiinnityskohdista.

2. Poista peite tavaratilasta varapyörästä. Poista vasemman puolen lokero.

Taita sivulevyt sekä vasemmalla että oikealla.

3. Pura puskuri.

Poista kellovastaanotin sisäpuskurin oikealta puolelta. Pura sisäinen puskuri. Pura 2 synteettistä
puskurinkiinnikettä sisäisestä puskurista. Näitä tullaan vielä tarvitsemaan.
Sisäistä puskuria ei tästedes tulla tarvitsemaan.

4. Poista taimmainen (taimmaiset) pakoputken ripustuselementti (ripustuselementit) ja lämpösuojakilpi

(lämpösuojakilvet).

5.

Mallissa 11/2004 ja aikaisemmissa malleissa:

Poista suojatarrat rei’istä ”A” ja ”B”.

Malleissa 12/2004:

Poista suojatarrat rei’istä ”A” ja ”C”.

6.

Mallissa 11/2004 ja aikaisemmissa malleissa:

Poista tarvittaessa synteettiset eristyslevyt aluskehyspidikkeistä.

7. Liu’uta vetotanko aluskehyspidikkeisiin.

Mallissa 11/2004 ja aikaisemmissa malleissa:

 Laita 4 M10x100-ruuvia reikiin „A” ja „B”, suuret

aluslevyt, jousialuslevyt ja mutterit mukaan lukien.

Malleissa 12/2004:

 Laita 4 M10x100-ruuvia reikiin „A” ja ”C”, suuret aluslevyt, jousialuslevyt ja

mutterit mukaan lukien.

8. Kiristä seuraaviin momentteihin: M10 - 46Nm
9. Asenna vastaanotinjärjestelmä takaisin reikiin ”D”.
10. Asenna 2 synteettistä puskurinkiinnikettä reikiin “E” käyttämällä 2 M16x16-ruuvia, suuret aluslevyt ja

turvallisuusmutterit mukaan lukien.
Kiristä ruuvit sellaisella kiristysmomentilla, että puskurinkiinnikkeiden asentoa voidaan asentaa
käsin.

11. Asenna taimmainen (taimmaiset) pakoputken ripustuselementti (ripustuselementit) ja lämpösuojakilpi

(lämpösuojakilvet) paikalleen.

12. Poista merkitty osa puskurin alaosan keskeltä.
13. Asenna puskuri paikalleen. Aseta puskurinkiinnikkeet niin, että ne ovat samassa kohdassa kuin

puskurin pakoputkiripustuksen reiät. Kiristä M6-turvallisuusmutterit. Tee sama kaikilla.

14. Asenna vetokuula reikiin ”F” ja ”G” sekä pistokepitolevy reikään ”G” käyttämällä 2 M12x70 –ruuvia,

jousialuslevyjä ja muttereita (kiristysavain: M12-79Nm).

15. Asenna kaikki kohdassa 2 poistetut osat paikalleen.
16. Tuhannen kilometrin jälkeen kiristys tarkistettava.
17.

HUOMIO (kaikki mallit, AUDI A4 2.0 TDI ja 2.0 FSI lukuun ottamatta):

Käänny merkkiedustajasi puoleen, jotta jäähdytysjärjestelmä säädetään.

18. Bosalia ei voida pitää vastuullisena aine-  tai henkilövahingoista, jotka johtuvat väärästä

asennuksesta tai väärästä käytöstä (artikla 185 kohta 2 NBW).

034601 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

1.

Aprire l’imballaggio della struttura di traino e controllare il contenuto a fronte dell’elenco componenti. Se
necessario, rimuovere il mastice di protezione intorno ai punti di fissaggio.

2.

Togliere la tappezzeria del baule dalla ruota di scorta. Smontare il cassetto sul lato sinistro.
Piegare le lamiere laterali su ambo i lati.

3.

Smontare il paraurti.
Smontare il ricevitore satellitare dal lato destro del paraurti interno. Smontare il paraurti interno.
Smontare i 2 supporti plastici dal paraurti interno. Dei supporti plastici ci sará dopo bisogno mentre il paraurti
interno non serve piú.

4.

Smontare i supporti della sospensione della marmitta e la protezione anticalore.

5.

Per i modelli

 

fino a 11/2004:

Togliere le etichette dai fori „A” e „B”.

Per i modelli

 

12/2004:

Togliere le etichette dai fori „A” e „C”.

6.

Per i modelli

 

fino a 11/2004:

Se necessario togliere le lamiere isolanti dai supporti del telaio.

7.

Infilare la barra di traino nei supporti del telaio.

Per i modelli

 

fino a 11/2004:

 Mettere 4 viti M10x100 nei fori „A” e „B ”e rondelle grandi, rondelle

elastiche e dadi.

Per i modelli

 

12/2004:

 Mettere 4 viti M10x100 nei fori „A” e „C” e rondelle grandi, rondelle elastiche e dadi.

8.

Fissare la struttura di traino. Bloccare l’insieme della bulloneria alle coppie di serraggio di seguito indicate:
M10 - 46Nm

9.

Rimontare il ricevitore satellitare sui fori „D”.

10. Rimontare i supporti plastici sui fori „E” con 2 viti M16x16 rondelle grandi, rondelle elastiche e dadi.

Stringere le viti in modo che i supporti del paraurti possano essere regolati manualmente.

11. Rimontare supporti della sospensione della marmitta e la protezione anticalore.
12. Togliere la parte indicata dalla parte centrale ed inferiore del paraurti.
13. Rimontare il paraurti. Centrare i supporti ed i fori della sospensione della marmitta. Stringere tutti i dadi M6.
14. Montare la sfera del gancio di traino e la lamiera di attacco sui fori „F” e „G” utilizzando 2 viti M12x70,

rondelle elastiche e dadi (chiave dinamometrica: M12 -79Nm).

15. Rimontare tutti i ricambi tolti nel punto 2.
16. Verificare il serraggio di tutti i bulloni dopo i primi 1000 Km. di traino.
17.

ATTENZIONE (per tutti i modelli eccetto AUDI A4 2.0 TDI e 2.0 FSI):

 contattare il proprio concessionario

per regolare il sistema di raffreddamento

18. La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure

per uso errato o improprio dello stesso.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                

13(13)

Содержание 034601

Страница 1: ...ngsbevis för max släpvagnsvikt för din bil Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta Per conoscere il peso massimo rimorchiabile dalla propria autovettura fare riferimento al manuale d istruzione od ai documenti di omologazione della vettura stessa Maximální přípustná hmotnost přívěsu pro Vaše vozidlo je uvedena v technickém průkazu nebo v uživatelské příručce...

Страница 2: ...paa tila on taattava direktiivin 94 20 EY liitteen VII kuvan 30 mukaisesti Deve essere garantito lo spazio libero secondo l allegato VII figura 30 della direttiva 94 20 CE Volný prostor ve smyslu Přílohy VII obr 30 Směrnice č 94 20 ES musí být zaručen Należy zagwarantować wolną wysokość określoną na rysunku nr 30 dyrektywy 94 20 WE zawartej w załączniku nr VII A 94 20 EK irányelv VII mellékletében...

Страница 3: ... te trekken volgens gegeven aanhaalmomenten 3 13 x D kN Im Falle der Benutzung einer Anhängevorrichtung sind die Vorschriften des Herstellers bezüglich der erlaubten maximalen Zuglast und der maximalen senkrechten Kugelbelastung unbedingt einzuhalten Fragen Sie Ihren Fahrzeughersteller lokalen Händler wie groß die maximale Zuglast IhresAutos ist Es ist verboten die Vorschriften bezüglich der Anhän...

Страница 4: ...les instructions du constructeur du véhicule concernant le poids tracté maximum et la charge verticale maximale de la boule de l attelage doivent être observées obligatoirement Demander au vendeur distributeur local du véhicule quel est le poids maximal tractable par votre véhicule et il est également interdit d excéder les valeurs admissibles par l attelage La surcharge de l attelage c est à dire...

Страница 5: ...s en un sistema de control de peso En el caso de accesorios faltantes el pedido referente a su reemplazo sólo lo pode mos aceptar conjunto con la presentación de la etiqueta adhesiva certificante del control de peso Cada 1000 km de uso es necesario comprobar las conexiones del perno según los pares de apriete dados D kN x E Producentens forskrifter om maksimal tilladt trækvægt og maksimal vertikal...

Страница 6: ...pgitte tiltrekningsmomentene N D kN x Kontrollera alltid anvisningarna av fordonets tillverkare beträffande om den maximala tillåtna vikt av släpvagnen samt maximala tillåtliga vertikala vikt på kulan vid användning av dragkroken Fråga fordonets tillverkaren den lokala återförsäljare om dom maximala dragvikterna som gäller för ditt fordon och inte överstiga dom här värden som är tillåtna för dragk...

Страница 7: ...annen kilometrin jälkeen kiristys on tarkistettava FIN D kN x Quando si usa il dispositivo di traino fare sempre riferimento alle istruzioni del costruttore dell autoveicolo per quanto riguarda il peso massimo rimorchiabile ed il peso massimo verticale sulla sfera Informarsi presso il costruttore del veicolo o presso il suo distributore locale sul peso massimo rimorchiabile del vostro veicolo e no...

Страница 8: ... straně 3 Odmontovat nárazník Demontovat na pravé straně vnitřní nárazníku přijímač přenosných hodin Odmontovat vnitřní nárazník Demontovat dva umělohmotné držáky z vnitřního nárazníku které jsou na něm uchyceny Ty budou dále použity Nebude použit jen vnitřní nárazník 4 Odpojit zadní závěsné výfukové svorky a tepelné štíty 5 K modelům 11 2004 a k modelům pŕedcházejícím Odstraňte ochrannou lepící p...

Страница 9: ...rzaakt door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of een persoon voor wie hij aansprakelijk is art 185 lid 2 N B W 034601 FITTING INSTRUCTIONS 1 Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list If necessary remove the underseal from around the fitting points of the luggage compartment frame members 2 Remove in the luggage compartment at the spar...

Страница 10: ...18 Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient causés par une mauvaise utilisation Seul l utilisateur est responsable 034601 ANBAUANWEISUNG 1 Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen 2 Die Schirmmatte im Kofferraum am Reserverad hera...

Страница 11: ... unos 1000 km de uso según los pares de apriete indicados 17 ATENCION en todos los modelos excepto el AUDI A4 2 0 TDI y el 2 0 FSI contacte con el comerciante de la marca para ajustar el sistema de refrigeración 18 Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a un uso imprudente tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su respon...

Страница 12: ...ret er brukerens eget paragraf 185 ledd 2 i den nederlandske sivilrettslige lovboken 034601 MONTERINGSINSTRUKTION 1 Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehållet mot detaljbeskrivning Om det behövs tag bort underredsmassa runt monteringspunkterna i bagageutrymmet och under bilen 2 Avlägsna skyddsmattan ur bagageutrymmet vid reservhjulet Avlägsna förvaringsfacket till vänster Fäll sidopanel...

Страница 13: ...nkilövahingoista jotka johtuvat väärästä asennuksesta tai väärästä käytöstä artikla 185 kohta 2 NBW 034601 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1 Aprire l imballaggio della struttura di traino e controllare il contenuto a fronte dell elenco componenti Se necessario rimuovere il mastice di protezione intorno ai punti di fissaggio 2 Togliere la tappezzeria del baule dalla ruota di scorta Smontare il cassetto sul...

Отзывы: