background image

5

Akku-Bohrhammer

EINLEITUNG

•  Das Werkzeug ist bestimmt zum Schlagbohren in Beton, 
Ziegel und Stein; zum Bohren in Holz, Metall und Kunststoff 
sowie für Schraubarbeiten sollte spezi

fi

sches Zubehör ver-

wendet werden
•  Das Schlagbohr-System bei diesem Werkzeug übertrifft 
bei weitem alle Schlagbohrmaschinen beim Bohren in Beton
•  Dieses Werkzeug erlaubt den Gebrauch jedes normalen 
SDS+ Zubehörs

TECHNISCHE DATEN     

 1 

WERKZEUG-ELEMENTE     

 2 

1

 Schalter zum Ein-Aus-Schalten

2

 Schalter zum Umschalten der Drehrichtung

Schalter zum Wählen der Betriebsart

Verriegelungshülse

SICHERHEIT

ACHTUNG! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler bei 
der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen 
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet-
zungen verursachen.

•  Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor 
Sie den Akku einsetzen. Das Einsetzen eines Akkus in ein 
Elektrowerkzeug, das eingeschaltet ist, kann zu Unfällen füh-
ren.
•  Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Her-
steller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine 
bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, 
wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
•  Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den 
Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann 
zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
•   Vermeiden Sie Beschädigungen durch Schrauben, Nägel 
und ähnliches an Ihrem Werkstück; entfernen Sie diese vor 
Arbeitsbeginn
•   Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem 
Typenschild des Ladegeräts angegebenen Spannung über-
einstimmt (mit 230V oder 240V beschriftete Ladegeräte kön-
nen auch an 220V betrieben werden)
•   Im Falle von atypischem Verhalten oder Fremdgeräuschen 
schalten Sie das Werkzeug sofort aus oder ziehen Sie den 
Netzstecker des Ladegeräts aus der Steckdose
•   SBM Group kann nur dann die einwandfreie Funktion des 
Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör verwendet wird
•   Nur Zubehör verwenden, dessen zulässige Drehzahl min-
destens so hoch ist wie die höchste Leerlaufdrehzahl des 
Werkzeuges
•   Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als 16 Jahre sein
•   Vermeiden Sie beim Bohren oder Schrauben die Berührung 
mit elektrischen Leitungen
•   Stellen Sie sicher dass Schalter (2) sich in der mittel-
(Schluss-) Position be

fi

 ndet, bevor Sie Werkzeugeinstellun-

gen vorhnehmen oder Zubehör wechseln, sowie beim Tragen 
oder Weglegen des Werkzeuges
•   Die Kontakte im Ladegerät nicht berühren
•   Setzen Sie das Werkzeug/Ladegerät/Batterie niemals dem 
Regen aus
•   Laden Sie die Batterie niemals im Freien 
•   Bewahren Sie das Werkzeug/Ladegerät/Batterie stets bei 
Raumtemperaturen unter 40° C und über 0° auf
•   Wegen Explosionsgefahr darf die Batterie keinesfalls er-
hitzt werden
•   Bei Beschädigung, extremer Belastung oder extremer Tem-
peratur, könnten die Batterien auslaufen

DE

Deutsch

-    hat eine Berührung mit der Batterie

fl

 üssigkeit stattgefun-

den, sofort mit Wasser und Seife waschen, anschließend mit 
Zitronensaft oder Essig abspülen
-   sollte die Batterie

fl

 üssigkeit in die Augen gelangt sein, so-

fort mit sauberem Wasser mindestens 10 Minuten gründlich 
spülen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen
•   Wenn sich die Batterie nicht im Werkzeug oder Ladegerät 
be

fi

 ndet, vermeiden Sie, daß diese mit Nägeln, Schrauben, 

Schlüsseln oder anderen Metallen in Berührung kommt, um 
Kriechströme zu vermeiden
•   Beschädigte Ladegeräte nicht in Betrieb nehmen; bringen 
Sie das Gerät zwecks Überprüfung stets zu einer unserer of-

fi

 ziellen SBM Group-Vertragswerkstätten

•   Beschädigte Batterien nicht weiter verwenden, sondern 
sofort ersetzen
•   Zerlegen Sie niemals das Ladegerät oder die Batterie
•   Nicht versuchen, nicht-au

fl

 adbare Batterien mit dem La-

degerät zu laden
•   In normalem Zustand am Anfang vom Laden der leeren 
Batterie leuchten eine rote und eine grüne Anzeige der An-
zeigevorrichtung auf dem Ladegerät. Im Abschluß an das 
Laden bleibt die grüne Anzeige nur leuchten. Falls auf dem 
eingeschalteten Ladegerät keine Anzeige leuchtet, ist es not-
wendig aufzuhören, der Akku und das Ladegerät zu benutzen 
und sich an die Servicedienst zu wenden.
•   Wenn der Akku während der Arbeit warm wurde, ist er vor 
dem Laden innerhalb 30 Minuten einzukühlen.
•   Es wäre gewünscht, den Akku vor der langfristigen Lage-
rung aufzuladen.

Für die Sicherstellung des grösere Serviceleben 
und gehörig Betrieb der Batterie, erfüllt Sie, bitte, 
folgenden Aktionen: 

1. Benutz die neue Batterie, ohne die Überladung, bis seine 
ganz Aussetzen. 
2. Dann lade die Batterie für 3-5 Stunden. 
3. Wiederholt obenerwähnte Aktionen (1 und 2) 3-5 mal für die 
Erreichung der nominelle Batterieenergientensität.

WARTUNG

Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie 
am Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen 
müssen.

Die Maschinen von SBM Group sind entworfen, um während 
einer langen Zeit problemlos und mit minimaler Wartung zu 
funktionieren. Sie Verlängern die Lebensdauer, indem Sie die 
Maschine regelmäßig reinigen und fachgerecht behandeln.
Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit einem 
weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Einsatz. Halten Sie 
die Lüfterschlitze frei von Staub und Schmutz. Entfernen Sie 
hartnäckigen Schmutz mit einem weichen Tuch, angefeuchtet 
mit Seifen wasser. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie 
Benzin, Alkohol, Ammonia, usw. Derartige Stoffe beschädigen 
die Kunststoffteile.
Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung.
Wenden Sie sich in Störungsfällen, z.B. durch Verschleiß ei-
nes Teils, an Ihren örtlichen SBM Group-Vertragshändler. 

UMWELT

Um Transportschäden zu verhinderen, wird die Maschine in 
einer soliden Verpackung geliefert. Die Verpackung besteht 
weitgehend aus verwertbarem Material. Benutzen Sie also 
die Möglichkeit zum Recyclen der Verpackung. Bringen Sie 
bei Ersatz die alten Maschinen zu Ihren örtlichen SBM Group-
Vertagshändler. Er wird sich um eine umweltfreundliche Ver-
arbeitung ïhrer alten Maschine bemühen.
•   Li-Ion-Akkus sind recycelbar. Geben Sie sie bei einer Ent-
sorgungsstelle für chemische Abfälle ab, so daß die Akkus 
recycelt oder auf umweltfreundliche Weise entsorgt werden.

Содержание 98298680

Страница 1: ...10 Gebruiksaanwijzing 11 Bruksanvisning 12 K ytt ohje 13 Bruksanvisning 14 Brugervejledning 15 Haszn lati utas t s 16 Manual de utilizare 17 18 Instruksja obs ugi 19 N vod k pou it 20 SL Navodilo za...

Страница 2: ...2 14 4 V 1 3 Ah 0 900 min 1 0 4300 min 1 1 1J 16 mm 10 mm 1 35 kg 3 4...

Страница 3: ...3 5 2 6 2 1 2 1 2 1 1 2 5 1...

Страница 4: ...4 7 8...

Страница 5: ...schen anschlie end mit Zitronensaft oder Essig absp len sollte die Batteriefl ssigkeit in die Augen gelangt sein so fort mit sauberem Wasser mindestens 10 Minuten gr ndlich sp len und unverz glich ein...

Страница 6: ...or vinegar if liquid gets into the eyes flush eyes with clean water for a minimum of 10 minutes and seek immediately medi cal attention When battery is not in tool or charger it should be kept away fr...

Страница 7: ...as les contacts du chargeur Ne jamais exposez l outil le chargeur la batterie la pluie Rechargez la batterie uniquement dans la maison Rangez l outil le chargeur la batterie dans des endroits o la tem...

Страница 8: ...argador bater a a la lluvia Recargue la bater a nicamente dentro de casa Guarde la herramienta cargador bater a en un lugar donde la temperatura no es m s alto que 40 C o que no baje de 0o C Las bater...

Страница 9: ...r bateria em locais onde a temperatura n o exceda os 40 C ou baixe os 0o C As baterias podem explodir com o fogo portanto n o exponha a bateria ao fogo por motivo nenhum Quando danificadas com muito u...

Страница 10: ...toccare i contatti dentro al caricatore Non esporre utensile caricatore batteria alla pioggia Non caricate mai all aperto la batteria Riponete utensile caricatore batteria in luoghi ove non si superin...

Страница 11: ...ar de temperatuur niet hoger dan 40 C kan worden of onder 0 C kan zakken Batterijen kunnen bij verhitting exploderen verbrand of verhit de batterij dus nooit Bij beschadiging extreem gebruik en extrem...

Страница 12: ...emperaturen inte verstiger 40 C eller faller under 0 C Batterierna exploderar i eld s br nn aldrig upp ett batteriet Om batteriet r skadat och under extrema anv ndnings och temperaturf rh llanden kan...

Страница 13: ...sa olevia releit Suojele konettasi latauslaitetta akkua sateelta l koskaan lataa akkua ulkona S ilyt konettasi latauslaitetta akkua paikoissa joissa l mp tila ei nouse yli 40 C eik laske alle 0 C Akku...

Страница 14: ...turen ikke overstiger 40 C eller faller enn 0 C Batteriene vil eksplodere under brann s ikke brenn dem N r batteriet er skadet og under ekstrem bruk og tempe raturforhold kan de begynne lekke dersom...

Страница 15: ...Opbevar v rkt j opladeren batteriet i et lokale hvor tem peraturen ikke overstiger 40 C eller falder under 0 C Batterierne vil eksplodere i ild br nd dem aldrig Ved beskadigelse ekstremt brug eller e...

Страница 16: ...yis gben v gezze A g pet t lt k sz l ket akkumul tort ne t rolja 40 C fe letti s 0 C alatti helyis gben Robban svesz ly miatt az akkumul tort semmi esetre sem szabad felmeleg teni Az akkumul tor h z n...

Страница 17: ...e contact al nc rc torului Nu expune i la ploaie instrumentul nc rc torul bateria Nu schimba i bateria n afara nc perii P stra i instrumentul nc rc torul bateria la temperaturi cuprinse ntre 40 C i 0...

Страница 18: ...18 SDS 1 2 1 2 3 4 FF FF FF 230V 240V 220V SBM Group 16 2 u 40 C 0 C 10 SBM Group 1 2 3 5 3 1 2 3 5 SBM Group SBM Group SBM Group Li Ion SBM Group...

Страница 19: ...nie poddawane oddzia ywaniom opad w atmos ferycznych Nigdy nie adowa akumulatora na zewn trz pomieszcze Elektronarz dzie adowarka akumulator powinny by za wsze przechowywane w pomieszczeniu o temperat...

Страница 20: ...m sto v prostor ch s teplotou minim ln 0 C a maxim ln 40 C Akumul tory p soben m vysok teploty exploduj proto nesm p ij t do p m ho kontaktu s ohn m P i po kozen nebo p et en m e doj t k niku elektro...

Страница 21: ...odje polnilec in akumulator v prostoru kjer temperatura ne bo presegla 40 C in ne bo padla pod 0 C Akumulatorji v ognju eksplodirajo zato v nobenem prime ru ne se igajte akumulatorja V primeru po kodb...

Страница 22: ...bateriju ki i Nikad nemojte puniti bateriju napolju Odla ite alat punja bateriju na mestima gde temperatura ne e pre i 40 C niti pasti ispod 0 C Baterija e ekspolirati pri vatri i zbog toga nikad bat...

Страница 23: ...a do la u dodir s teku inom iz baterije odmah ugro eno mjesto isprati sapunom i obilnom koli inom vode a nakon toga nakvasiti sokom od limuna ili octom ako bi teku ina iz baterije dospjela u o i odma...

Страница 24: ...arj cihaz n ve bataryay hi bir zaman ya mur alt nda b rakmay n Bataryay hi bir zaman a k havada arj etmeyin Aleti arj cihaz n ve bataryay daima 0 40 aras ndaki oda s cakl nda saklay n Patlama tehlikes...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...26 SDS plus 1 2 1 2 3 4 3 3 5 10 40 45o 10 30 1 2 3 5 3 1 2 3 5 SBM Group SBM Group...

Страница 27: ...27 10 40 45o 10 30 1 2 3 5 3 1 2 3 5 SBM Group SBM Group SDS plus 1 2 1 2 3 4 3 3 5...

Страница 28: ...28 SDS plus 1 2 1 2 3 4 10o 40 45o 10 30 1 2 3 5 3 1 2 3 5 SBM Group Li Ion SBM Group...

Страница 29: ...ori tarnavimo laikui pristatykite juos artimiausi atliek perdirbimo mon arba atiduokite SBM Group platintojui Belaidis plaktukas gr imo VADAS is rankis skirtas sm giniam gr imui betone plytoje akme ny...

Страница 30: ...i p rstr d jami L dzam tos p c kalpo anas termi a beig m nodot Servisa dienest vai tuv kajam SBM Group d lerim to utiliz cijai Bezvadu murs drill IEVADS Dotais instruments ir paredz ts triecien urb an...

Страница 31: ...uuluvad mbert tlemisele Saatke need SBM Group teenindusse v i andke ra vastavavatesse vastuv tupunktidesse Juhtmeta l ktrelli SISSEJUHATUS Nimetatud t riist on ette n htud l kpuurimiseks kivisse betoo...

Страница 32: ...32 Exploded view...

Страница 33: ...6 cylinder 17 sealing ring 18 Bearing 6804Z 19 snap spring 19 20 lock spring 21 locking collar 22 Top cover 23 Rubber lock 24 rubber band 25 Impact part 26 Impact inner bushing 27 Impact out bushing 2...

Страница 34: ...la potencia ac stica 97 3 dB A desviaci n est ndar 3 dB y la vibraci n a 5 74 m s2 m todo brazo mano PT DECLARA O DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cump...

Страница 35: ...5 EWG 2004 108 EWG el r soknak megfelel en ZAJ REZG S Az EN 60 745 alapj n v gzett m r sek szerint ezen k sz l k hangnyom s szintje 87 5 dB A a hangteljesltm ny szintje 97 3 dB A norm l elt r s 3 dB a...

Страница 36: ...2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 prema odredbama smjer nica 2006 42 EWG 2006 95 EWG 2004 108 EWG BUCI VIBRACIJAMA Mjereno prema EN 60 745 prag zvu nog tlaka ovog elektri nog alata iznosi 87 5 dB...

Страница 37: ...55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 un ir saska ar direkt v m 2006 42 EG 2006 95 EG 2004 108 EG TROK NIS VIBR CIJA Saska ar standartu EN 60 745 noteiktais instrumenta rad t trok a ska as spie...

Страница 38: ...uir activamente en el ahorro de recursos y en la protecci n del medio ambiente entregando este aparato en los puntos de recogida existentes INDICA ES PARAA PROTEC O DO MEIO AMBIENTE PT Aparelhos el ct...

Страница 39: ...predvidenih v te namene urejenih odvzemnih mestih UPUTSTVO O ZA TITI OKOLINE SR Stari elektri ni ure aji sastoje se od vrednih materijala i ne spadaju u ku no sme e Stoga vas molimo da nas svojim akt...

Страница 40: ...R R L L SL...

Отзывы: