background image

24

Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 

Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG

Тел/Факс +85 258 194 891

Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего»

Юр. адрес: 445024, Самарская обл., г. Тольятти, ул. Дзержинского, д. 98, помещение 

248. Факт. адрес (Доп.офис): 123182, г. Москва, ул. Авиационная, д. 79, 

т. +7 (499) 700-10-34

гвоздей, шурупов и т .д . и при необходимости 
удаляйте их .

•  Распиливайте с утапливанием только мягкие 

материалы, например, древесину, гипсокартон и т . п . 
Для распиловки с утапливанием пильного полотна 
используйте только короткие пильные полотна .

•  Опорный башмак может предотвратить появление 

царапин на поверхности . Защита от вырывания 
материала предотвращает вырывание материала 
при распиливании древесины (в комплект не входит) . 
Не используйте защиту от вырывания материала при 
распиливании под наклоном .

•  Настраивайте электроинструмент в соответствии 

с конкретной областью применения . Уменьшайте 
частоту ходов и амплитуду маятниковых колебаний, 
например, при обработке металлов или при 
криволинейном распиливании с узким радиусом .

•  При распиловке толстых и длинных деревянных 

заготовок и прямолинейной распиловке толстой 
древесины (>40 мм) линия распила может быть 
неточной . Для точной распиловки мы рекомендуем в 
таком случае использовать дисковую пилу .

•  При экстремальных условиях работы всегда 

используйте по возможности отсасывающее 
устройство . Часто продувайте вентиляционные 
щели и подключайте инструмент через устройство 
защитного отключения (PRCD) . При обработке 
металлов внутри электроинструмента может 
откладываться токопроводящая пыль . Это 
может иметь нанести ущерб защитной изоляции 
электроинструмента .

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУМЕНТА
Замена пильного полотна (рис. 3)

Прежде, чем приступать к замене пильного 
полотна настоятельно рекомендуется 
отсоединить кабель электропитания от 

розетки .
Для замены пильного полотна необходимо:
1 . Повернуть быстрозажимной патрон, и удерживать 

его в таком положении .

2 . Снять старое и установить новое пильное полотно в 

крепление . Зубцы полотна должны смотреть вперед .

3 . Отпустить быстрозажимной патрон в 

первоначальное положение . Пильное полотно 
автоматически зафиксируется .

Подключение пылесоса (рис. 4)

•  Лобзик оснащен специальным патрубком для 

подключения к пылеотсасывающему аппарату .

•  Для подключения пылесоса достаточно вставить его 

шланг в патрубок (6) .

•  Устройство сдува опилок .

Вкл: Сдвиньте переключатель (15) влево;
Выкл: Сдвиньте переключатель (15) впрово .

Регулировка угла распила (рис. 6)

Прежде, чем приступать к регулировке угла 
распила настоятельно рекомендуется 
отсоединить кабель электропитания от 

розетки .
При помощи лобзика можно производить распил 
материала под углом вплоть до 45 градусов .
Для регулировки угла распиловки необходимо:
1 . Отпустить затяжные болты крепления опорной 

подошвы при помощи входящего в комплект 
поставки шестигранного ключа .

2 . Отодвинуть немного назад опорную плиту и 

повернуть ее при помощи шкалы на требуемый угол 
распиловки (до 45градусов) .

3 . Придвинуть опорную подошву вперед и затянуть 

ослабленные винты .

Включение/выключение (рис. 7)

Включение/выключение лобзика осуществляется 
клавишей выключателя (3) (см . рис . 7) .
Конструкция выключателя (3) предусматривает 
возможность его фиксации в положении “Включено” с 
помощью кнопки блокировки (2) (см . рис . 7)

Не оставляте инструмент с 
зафиксированной клавишей 
выключателя!

Регулировка частоты ходов (рис. 7)

Частоту ходов регулируют при помощи специального 
колесика (1) в верхей части корпуса лобзика . При 
этом следует знать, что регулировать скорость хода 
пильного полотна во время работы не рекомендуется .
Для оптимизации режимов резания различных 
материалов необходимо выставлять соответствующее 
значение числа ходов пилки .
•  высокое – при мягких материалах;
•  низкое – при твердых, прочных материалах .

Использование маятникового режима (рис. 
8)

Для повышения эффективности работы лобзика 
при выполнении грубых резов пилке придаётся 
дополнительное колебательное движение 
(«подкачка») . Величина амплитуды «подкачки» 
устанавливается с помощью переключателя (8) 
в диапазоне, ограниченном метками 0-I-II-III (III 
соответствует максимальной амплитуде, 0 – отсутствию 
«подкачки», I и II – промежуточные значения) . 
Режим «III» используется для скоростного грубого 

Содержание 93725709

Страница 1: ...BPS 700X Q 93725709 KZ RU FR DE GB Stichs ge 5 Jig saw 9 Scie sauteuse 12 16 21...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 230 V 50 Hz 650 W 2 25 kg 65 mm 8 mm 0 500 min 1 2 3 1 5 4 8 6 13 11 10 9 7 1 2...

Страница 4: ...4 15 1 2 3 8 3 4 5 7 6 8...

Страница 5: ...te die nach dem Prinzip der Packungsspannung arbeiten verwendet werden ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE F R ELEKTROWERKZEUGE Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen Vers umnisse bei der Ein...

Страница 6: ...esser kontrollieren Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haare Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen Lockere Kleidung Schmuck oder la...

Страница 7: ...ie S geblattaufnahme leicht nach vorn max 2mm St ube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich eini gen Holzarten Mineralien und Metall k nnen gesund heitssch dlich sein und zu allergischen Reaktionen...

Страница 8: ...mit Ihrem ak tiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterst tzen und dieses Ger t bei den falls vorhandeneingerichteten R cknahmestellen ab zugeben Um Transportsch den zu ve...

Страница 9: ...on the principle of packing clamping GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire...

Страница 10: ...iar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users Maintain power tools Check for misalignment or bind ing of moving part...

Страница 11: ...for tight curved cuts For long and straight cuts in thick wood 40 mm the cutting line can become inaccurate In this case using a circular saw is recommended to achieve accurate cuts In extreme condit...

Страница 12: ...cat goriquement inaccept ables Lors du d chargement chargement il est interdit d uti liser tout type de m canisme fonctionnant selon le princi pe du serrage des emballages AVERTISSEMENTS DE S CURIT G...

Страница 13: ...ements pour l extraction et la r cup ration des poussi res s assurer qu ils sont connect s et correcte ment utilis s Utiliser des collecteurs de poussi re peut r duire les risques dus aux poussi res U...

Страница 14: ...des pous si res appropri au mat riau Veillez bien a rer la zone de travail Il est recommand de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2 Respectez les r glements sp cifiq...

Страница 15: ...g res Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au m nagement des ressources et la protection de l environ nement en d posant cet appareil dans sites de collecte si e...

Страница 16: ...16 45 1 230 V 50 600 0 500 i i i 65 8 2 25 FIG 2 1 2 3 ON OFF 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 5 KZ 0 C 40 C 80 i i i i i i i i...

Страница 17: ...17 i i i i i i i i i i...

Страница 18: ...18 2 2...

Страница 19: ...19 230 V 220 V 40 3 4 6 6 45 1 2 45 3 7...

Страница 20: ...20 i i i i i i BORT GLOBAL LIMITED Service EN 60745 2 11 89 101 1 7 9 2 EN 60745 1 EN 60745 2 11 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2006 42 C 2006 95 C 2004 108 2011 65...

Страница 21: ...L LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 RU 45 1 230 50 600 0 500 65 8 2 25 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2...

Страница 22: ...22 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34...

Страница 23: ...23 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 2 2 230 220...

Страница 24: ...LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 40 PRCD 3 1 2 3 4 6 15 15 6 45 1 2 45 3 7 3 7 3 2 7 7 1 8 8 0 I II III I...

Страница 25: ...Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 0 BORT GLOBAL LIMITED EN 60745 2 11 73 84 7 01 2 EN 60745 1 EN 60745 2 11 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN...

Страница 26: ...26 EXPLODED VIEW...

Страница 27: ...27 SPARE PARTS LIST No Part Name 19 Gear 21 Blade 38 Rotor 40 Set of brushes 42 Stator 46 Switch...

Страница 28: ...28 2 3...

Страница 29: ...Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie KZ RU FR DE GB...

Страница 30: ...en Aussehens Deformation oder Schmelzen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Ein wirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erze...

Страница 31: ...0 3 3 Among others undeniable signs of an overload include changes in appear ance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high temp...

Страница 32: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Страница 33: ...33 KZ 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 i i 2 i i i i 40 i 15 10 15 i i 5 3 2 3 5 i warranty bort global com i i i i 4 5 i i 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Страница 34: ...34 RU C 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 warranty bort global com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9 bort global com...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...36 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG...

Страница 37: ...37...

Страница 38: ...lobal com GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE Stampdealer Briefmarkenh ndler Timbremarchand Model Modell Mod le SerialNumber Fabrikationsnummer Num Salesman Verk ufer Vendeur A...

Страница 39: ...epair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion d...

Страница 40: ...40...

Страница 41: ...bort global com...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...21 PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCK HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China KZ RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications...

Отзывы: