Bort 93722890 Скачать руководство пользователя страница 13

13

poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement 

utilisés . Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les 

risques dus aux poussières .

Utilisation et entretien de l’outil

Ne pas forcer l’outil . Utiliser l’outil adapté à votre application . 

L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus 

sûre au régime pour lequel il a été construit .
Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de pas-

ser de l’état de marche à arrêt et vice versa . Tout outil qui ne 

peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et 

il faut le faire réparer .
Débrancher la fiche de la source d’alimentation en cou-

rant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, 

changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil . De 

telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de 

démarrage accidentel de l’outil .
Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et 

ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil 

ou les présentes instructions de le faire fonctionner . Les out-

ils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices .
Observer la maintenance de l’outil . Vérifier qu’il n’y a pas de 

mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des 

pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le 

fonctionnement de l’outil . En cas de dommages, faire répar-

er l’outil avant de l’utiliser . De nombreux accidents sont dus 

à des outils mal entretenus .
Garder affûtés et propres les outils permettant de couper . 

Des outils destinés à couper correctement entretenus avec 

des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles 

de bloquer et sont plus faciles à contrôler .
Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc ., conformé-

ment à ces instructions, en tenant compte des conditions de 

travail et du travail à réaliser . L’utilisation de l’outil pour des 

opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu 

à des situations dangereuses .

Utilisation des outils fonctionnant sur batteries 

et précautions d’emploi

Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabricant . Un 

chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut 

créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé avec un autre type 

de bloc de batteries .

N’utiliser les outils qu’avec des blocs de batteries spécifique-

ment désignés . L’utilisation de tout autre bloc de batteries 

peut créer un risque de blessure et de feu .
Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir à 

l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trom-

bones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de 

petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d’une 

borne à une autre . Le court-circuitage des bornes d’une bat-

terie entre elles peut causer des brûlures ou un feu .
Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de 

la batterie ; éviter tout contact . En cas de contact accidentel, 

nettoyer à l’eau . Si le liquide entre en contact avec les yeux, 

rechercher en plus une aide médicale . Le liquide éjecté des 

batteries peut causer des irritations ou des brûlures .

Maintenance et entretien

Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant 

uniquement des pièces de rechange identiques . Cela as-

surera que la sécurité de l’outil est maintenue .
Avertissements de sécurité pour perceuses et visseuses Uti-

liser la(les) poignée(s) auxiliaire(s) fournie(s) avec l’outil . La 

perte de contrôle peut provoquer des blessures .
Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolées, lors de la 

réalisation d’une opération au cours de laquelle l’organe de 

coupe peut entrer en contact avec un câblage non apparent 

ou son propre cordon d’alimentation . Le contact avec un fil 

« sous tension » peut également mettre « sous tension » les 

parties métalliques exposées de l’outil électrique et provo-

quer un choc électrique sur l’opérateur .
Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler 

des conduites cachées ou consulter les entreprises 

d’approvisionnement locales . Un contact avec des lignes 

électriques peut provoquer un incendie ou un choc élect-

rique . Un endommagement d’une conduite de gaz peut pro-

voquer une explosion . La perforation d’une conduite d’eau 

provoque des dégâts matériels et peut provoquer un choc 

électrique .
Arrêtez immédiatement l’appareil électrique lorsque l’outil 

coince . Attendez-vous à des couples de réaction importants 

causant un contrecoup . L’outil se bloque lorsque:

– l’appareil électrique est surchargé ou 

– lorsqu’il coince dans la pièce à travailler .

Bien tenir l’appareil électroportatif . Lors du vissage ou du 

dévissage, il peut y avoir des couples de réaction instantanés 

élevés .
Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux mains et 

veiller à toujours garder une position de travail stable . Avec 

les deux mains, l’outil électroportatif est guidé de manière 

plus sûre .
Bloquer la pièce à travailler . Une pièce à travailler serrée par 

des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est 

fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains .
Bloquer la pièce à travailler . Une pièce à travailler serrée par 

des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est 

fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains .
Ne pas ouvrir l’accu . Risque de court-circuit .

Protéger l’accu de toute source de chaleur, comme p . ex . 

l’exposition directe au soleil, au feu, à l’eau et à l’humidité . Il 

y a risque d’explosion .
En cas d’endommagement et d’utilisation non conforme de 

l’accu, des vapeurs peuvent s’échapper . Ventiler le lieu de tra-

vail et, en cas de malaises, consulter un médecin . Les vapeurs 

peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires .
N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif . Seulement 

ainsi l’accu est protégé contre une surcharge dangereuse .

Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et 

le fait d’exercer une force extérieure sur le boîtier risque 

d’endommager l’accu . Il peut en résulter un court-circuit 

interne et l’accu risque de s’enflammer, de dégager des 

fumées, d’exploser ou de surchauffer .

Nettoyage et entretien

Assurez-vous que la machine n’est pas sous tension si 

vous allez procéder à des travaux d’entretien dans son 

système mécanique .

Содержание 93722890

Страница 1: ...RU FR DE GB S bels ge 4 Sabre Saw 7 Scie sabre 10 14 BRS 900 93722890...

Страница 2: ...4 5 6 9 3 7 2 1 4 6 1 2 7 8 220V 900 W 50 Hz 0 2800 rpm 250 mm 10 mm 2 6 kg 1 B1 B2 B3...

Страница 3: ...7 B4 B5...

Страница 4: ...Schlages d Zweckentfremden Sie das Kabel nicht um das Elektro werkzeug zu tragen aufzuh ngen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze l scharfen Kanten oder...

Страница 5: ...owerkzeug nur eingeschaltet gegen das Werkst ck Es besteht sonst die Gefahr eines R ck schlages wenn sich das Einsatzwerkzeug im Werkst ck verhakt Achten Sie darauf dass die Fu platte 5 beim S gen sic...

Страница 6: ...t ein 8 4 Verwendung als Stichs ge B5 Setzen Sie die Universals ge wie in Bild 5 gezeigt auf das zu schneidende Material Schalten Sie die Universals ge ein und schieben Sie die Universals ge gegen das...

Страница 7: ...pment Keep the instructions for use in safe custody Children and youths are not permitted to operatethe equip ment 3 General safety instructions General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all saf...

Страница 8: ...ting the power tool accidentally d Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power too...

Страница 9: ...speed selection 3 in the ON OFF switch 1 the desired speed can be selected Turn toward higher speed Turn towards lower speed 8 Operation 8 1 ON OFF switch B3 To switch on Press the ON OFF switch 1 To...

Страница 10: ...travail doit tre bien clair N utilisez pas d outils lectriques dans des endroits pr sent ant un risque d incendie ou d explosion 3 Pour viter les chocs lectriques pendant le fonctionne ment assurez vo...

Страница 11: ...ctueux sont galement chang s dans ces centres N utilisez pas l outil s il ne peut pas tre allum ou teint avec le commutateur 21 Attention L utilisation d accessoires non sp cifi s dans le mode d emplo...

Страница 12: ...es et des so cles adapt s r duiront le risque de choc lectrique Eviter tout contact du corps avec des surfaces reli es la terre telles que les tuyaux les radiateurs les cuisini res et les r frig rateu...

Страница 13: ...de m dicale Le liquide ject des batteries peut causer des irritations ou des br lures Maintenance et entretien Faire entretenir l outil par un r parateur qualifi utilisant uniquement des pi ces de rec...

Страница 14: ...ie des ordures m nag res Nous vous demandons de bien vouloir nous soute nir en contribuant activement au m nagement des ressources et la protection de l environnement en d posant cet appareil dans sit...

Страница 15: ...15 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 B1 B4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 B2...

Страница 16: ...PA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 6 2 6 B2 8 8 B3 1 3 ON OFF 1 ON OFF B3 ON OFF 1 ON OFF 1 B3 ON OFF 1 2 B4 90 1 7 2 7 B5 9 9 EN 60745 5 8 2 8 1...

Страница 17: ...17 2 3 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Страница 18: ...Exploded view...

Страница 19: ...crew M5 8 25 6000RS Bearing 26 Lock spring 27 Gear box 28 608Z Bearing 29 Lock Spring 30 Washer 31 Big gear 32 Pin 33 Spindle 34 Guide wheel 35 Lock spring 36 Guide piece 37 Reciprocating shaft 38 Cov...

Страница 20: ...20 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Страница 21: ...Heizspiralen Scheiben Rollen St cke Sperrkn pfe u auf Teile Zahnr der Wellen Lager St cke Rollen u die dem Verschlei infolge der Qua lit t des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares Zube...

Страница 22: ...orms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deterioration due to lubrication wear out as well as...

Страница 23: ...aines r sistances poulies tourets tiges boutons d arr t et ainsi de suite les pi ces roues endent es arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises l usure cause de l puisement du lubrifiant...

Страница 24: ...24 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www bort global com 4 13109 97 SDS 5 6 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 7 8...

Страница 25: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Страница 26: ...26 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG...

Страница 27: ......

Страница 28: ...tool Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BRS 900 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE G...

Страница 29: ...f repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletio...

Страница 30: ......

Страница 31: ...bort global com...

Страница 32: ...RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG Made in China...

Отзывы: