background image

10

Multimètre numérique

Introduction

Le multimètre convient pour les opérations de mesure:
•  Tension continue (VCC, tension de l’accumulateur ou de 

la pile, par exemple)

•  Courant continu (CA-CC)
•  Tension alternative (V ÇA, tension de l’alimentation 

électrique de l’appareil, par exemple)

•  Résistance (Ω, Ohm)
•  Diodes et mesures du transiter hFE
•  Cou rant alternatif (CA)
•  Test de continuité

Specifi cations techniques (fi g. 1)

Elements de l’outil (fi g. 2)

A –  Ecran à cristaux liquides, chiff res 3,5 (affi

  chage maxi-

mum : 1999. Affi

  chage du point décimal, de la polarité, 

de la surcharge et de l’indication de déchargement 
de la pile.

B –  Interrupteurde FONCTION: Interrupteur tournant pour 

l’intervalle à régler.

C –  10 A. Connexion positive pour les mesures de courant 

supérieures à 200mA jusqu’à une valeur maximale de 
10 A.

D – mA (0-200 mA).
E – COM. Connexion négative.
F –  VΩ. Connexion positive pour les mesures de tension et 

de résistance.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT! La mesure de tensions et de cou-
rants élevés représente un danger de mort. Ne 

touchez jamais les pièces métalliques exposées des cor-
dons de mesure.

•  Le multimètre est sensible. Protégez-le des vibrations et 

veillez à ne pas le faire tomber.

•  Si vous prévoyez de ne pas utiliser le multimètre pour un 

certain temps, nous vous conseillons de l’ETEINDRE. La 
pile sera ainsi conservée.

•  Si vous prévoyez de ne pas utiliser le multimètre pour 

une longue période, retirez la pile afi n qu’elle ne puisse 
pas seviderdeson contenu.

•  Ne soumettez pas l’appareil à une humidité ou à des 

températures élevées.

•  Gardez le multimètre à l’écart des champs magnétiques 

puissants.

•  Débranchez immédiatement les cordons de mesures si 

vous sentez que le câble d’isolation brûle.

•  Utilisez le multimètre uniquement si le boîtier est fermé.
•  Utilisez le multimètre uniquement pour les mesures de 

classe I ou II. Cependant, n’utilisez pas le multimètre 
pour les mesures de classe III ou IV.

FONCTIONNEMENT
Avant la mise en service

•  Dans le cas où la tension et/ou le courantà mesurer est/

sont inconnu(s), positionnez le bouton tournant sur le 
plus grand intervalle de mesure. Si l’exactitude du bou-
ton tournant n’est pas suffi

  sante, positionnez-le sur un 

intervalle inférieur et ainsi de suite.

•  Si vous prévoyez de ne pas utiliser le multimètre pour un 

certain temps, veuillez placer le bouton tournant sur la 
position ARRÊT.

•  Le branchement du multimètre est diff érent pour la 

mesure de la tension et pour celle du courant. Une 
connexion en parallèle dans la mesure de la tension et 
une connexion en série dans la mesure du courant. Dans 
le dernier cas, un conducteur situé dans le circuit de 
puissance à mesurer doit être interrompu.

•  Ne connectez jamais un bloc d’alimentation ou une 

tension au multimètre, si l’interrupteur de FONCTION est 
placé sur la position Ω ou 

.

•  Neconnectezjamaisunetensionsupérieureà 1000 V CC ou 

750 V ÇA sur un appareil de mesure.

Mesures

Mesure d’une tension continue (VCC)

•  Connectez le fi l de sortie NOIR sur la borne «COM» et le 

fi l de sortie ROUGE sur la borne «VΩmA».

•  Réglez l’interrupteur de FONCTION sur le réglage «V» 

désiré et connectez les fi ls de sortie sur la source de ten-
sion à mesurer ou sur les points de mesures. Observez la 
bonne polarité (rouge est + et noir est -), sinon le signe 
moins (-) s’affi

  che à l’écran, devant la valeur.

•  Lisez la valeur mesurée en Volt.

INTERV.

PRÉCISION

RÉS.

200 mV

±1,5% of rdg ±1 dgt

100 μV

2 V

1 mV

20 V

10 mV

200 V

100 mV

1000 V

±1,5% of rdg ±2 dgt

1 V

Résistance à /’entrée 10 MΩ
Protection contre les surcharges 1000 VCC ou 750 VCA
valeur eff ective (Intervalle à la sortie de 200 mV avec la plus 
haute valeur de la valeur eff ective de 250 V).

CONSEIL:
•  Dans le cas où l’intervalle de tension demeure inconnu, 

il vous faut mettre l’interrupteur FONCTION dans l’inter-
valle de mesure le plus élevé, puis réduiregraduellement 
l’intervalle, si nécessaire.

•  Si le chiff re «I» apparaît alors sur l’écran, la mesure 

dépasse l’intervalle réglé. L’interrupteur de FONCTION 
doit être réglé sur un intervalle plus élevé.

•  La tension d’entrée maximale est de 1000 V CC.Des ten-

sions plus élevées ne peuvent être mesurées.

•  Agissez de manière extrêmement prudente lors de la 

mesure de tensions élevées.

Français

Содержание 91271150

Страница 1: ...BMM 800 91271150 RU FR DE GB Digital Tester 4 Digital Multimeter 7 Multim tre num rique 10 13...

Страница 2: ...3 1 0 1000 V 0 750 V 0 10 A 0 15 kg 0 2 M 2...

Страница 3: ...er Drehknopf um einen Bereich niedriger eingestellt werden usw Wenn das Ger t vor bergehend nicht benutzt wird muss der Drehknopf in die OFF Stellunggeschaltet werden Bei der Messung einer Spannung bz...

Страница 4: ...h anschlie end ggf allm hlich verringern Wenn jetzt auf dem Display die Zahl l erscheint liegt die Messung au erhalb des eingestellten Messbereichs Der Funktionsschalter FUNCTION muss auf einen h here...

Страница 5: ...schalter FUNCTION auf den Bereich und schlie en Sie die Messstifte an den zu messenden Stromkreis an Wenn der Widerstand im Stromkreis unter 50 liegt ert nt der Summer Sicherung ersetzen Bringen Sie d...

Страница 6: ...device is not going to be used temporarily put the rotary knob in the OFF position The switching of the multimeter is different for measur ing voltage and for measuring current Parallel connec tion in...

Страница 7: ...ith a fuse Do not therefore measure for longer than 10 seconds Measuringthe resistance Ohm Connect the BLACK lead to the COM connector socket and the RED lead to the V mA connector socket Hint The pol...

Страница 8: ...If the resistance in the power circuit is lower than 50 the buzzer sounds Replacing the fuse Set the switch on the OFF setting Remove the rear panel of the multimeter by loosening the screws Remove t...

Страница 9: ...le courant mesurer est sont inconnu s positionnez le bouton tournant sur le plus grand intervalle de mesure Si l exactitude du bou ton tournant n est pas suffisante positionnez le sur un intervalle i...

Страница 10: ...as o l intervalle du courant est inconnu d s le d part il vous faut r gler l interrupteur de FONCTION dans l intervalle de mesure IE plus lev puis r duire graduellement l intervalle de mesure si n ces...

Страница 11: ...Note La pola rit du fil de sortie rouge est alors R glez l interrupteur de FONCTION sur l intervalle et connectez lesgoujons de mesure sur le circuit de puissance mesurer Si la r sistance dans le circ...

Страница 12: ...0 0 10 0 2 0 15 2 1999 C 10 A 200 m 10 A D m 200 m E COM F V 5 0 40 80 40 20 OFF 1000 750 OFF V DC COM V V BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 8...

Страница 13: ...8 3 20 V 10 mV 0 8 3 200 V 100 mV 0 8 3 750 V 1 V 1 2 3 10 40 400 750 1000 1 750 A DC COM mA 200 m 10 A A 2 m 1 0 8 1 20 mA 10 0 8 1 200 mA 100 1 2 1 10 A 10 mA 2 5 0 5 250 10 A 1 10 A 10 COM mA 200 m...

Страница 14: ...M V 200 0 1 0 8 3 2 k 1 0 8 1 20 k 10 0 8 1 200 k 100 0 8 1 2 1 k 0 8 1 1 1 1 COM V 2 8 1 5 mA 1 COM V COM V 1 5 V 100 mA 0 8 1 9 V 6 mA 0 8 1 0 2 250 1 5 V 250 OFF 0 5 250 BORT GLOBAL LIMITED SUITES...

Страница 15: ...16 OFF BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Страница 16: ...17 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Страница 17: ...eformation oder Schmel zen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Einwirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erzeugnisse und Ma...

Страница 18: ...ng others undeniable signs of an overload include changes in appearance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high tempera tures...

Страница 19: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Страница 20: ...21 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www sbm group com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Страница 21: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Страница 22: ...23 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Defort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED GmbH 21 10719...

Страница 23: ...hetool Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BMM 800 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE GAR...

Страница 24: ...of repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comleti...

Страница 25: ...18693 49 831 4666549 51 3435 963712 469669 46 3435 247610 84 6 383 2717948 16 3 3919 345544 4 910 5419150 49 927 3492949 34767 38534 231 4862 775323 11 3532 458055 52 3537 335162 909 6070350 905 84601...

Страница 26: ...30...

Страница 27: ...31...

Страница 28: ...N CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG Made in China Powered by TCPDF www tcpdf org Powered by TCPDF www tcpdf org Powered by TCPDF www tcpdf org Powered by TCPDF www tcpdf org Powered by TCPDF www t...

Отзывы: