Bontempi 047663338033 Скачать руководство пользователя страница 2

N

M

O

d

f

c

a

g

l

g

j

PL - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Problem

Rozwiązanie

Instrument nie działa lub pojawiają się zakłócenia 

dźwięku
Pojawia sie irytujący gwizd

Baterie się wyczerpują - należy wymienić baterie.

Baterie umieszczone nieprawidłowo - należy sprawdzić.
Odsunąć mikrofon od głośnika.

UWAGA:  W razie nieprawidłowego działania usunąć i ponownie włożyć baterie. 

LT - GEDIMŲ ŠALINIMO VADOVAS

Problema

Sprendimas

Įtaisas neveikia arba iškraipytas garsas
Jei yra erzinantis švilpimo garsas

Nusėdusios baterijos – įdėkite naujas. Baterijos netinkamai įdėtos – patikrinkite.
Patraukite mikrafoną nuo kolonėlių.

DĖMESIO: sutrikus veikimui išimkite ir vėl įdėkite baterijas

LV - PROBLĒMU NOVĒRŠANAS CEĻVEDIS

Problēma

Risinājums

Instruments nedarbojas vai arī skaņa ir izkropļota.
Ir kaitinoša svilpjoša skaņa.

Baterijas ir tukšas - ievietojiet jaunas baterijas. Baterijas ir ievietotas nepareizi - pārbaudiet.
Pārvietojiet mikrofonu prom no skaļruņa.

UZMANĪBU: kļūdainas darbības gadījumā izņemiet un ievietojiet atpakaļ baterijas.

EE - TÕRKEOTSINGU JUHEND

Probleem

Lahendus

Instrument ei tööta või on moonutatud heliga
Tootel on häiriv vilisev heli

Patareid on tühjad - vahetage uued patareid. Patareid on valesti paigaldatud - kontrollige.
Liigutage mikrofoni eemale valjuhääldist.

TÄHELEPANU: Mittetöötamise korral eemaldage patareid ja pange uuesti sisse.

CZ - JAK NAPRAVIT EVENTUÁLNÍ PROBLÉMY

Problém

Náprava

Nástroj nefunguje nebo zvuk je zkreslený
Je slyšet nepříjemné pískání

Vybité baterie - vložte nové baterie. Baterie chybně vložené - zkontrolujte.
Mikrofon nepřibližujte k reproduktoru.

POZOR: V případě, že nástroj nefunguje, baterie vyjměte a znovu vložte. 

SK - SPRIEVODCA PRE RIEŠENIE PRÍPADNÝCH PROBLÉMOV

Problém

Riešenie

Nástroj nefunguje alebo zvuk je skreslený
Ozýva sa nepríjemné pískanie

Vybité batérie - vložte nové batérie. Nesprávne vložené batérie - skontrolujte.
Nepribližujte mikrofón k reproduktoru.

UPOZORNENIE: V prípade zlyhania batérie vyberte a znovu vložte.

RO - GHID PENTRU DEFECTIUNI APARUTE

Probleme

Solutii 

Instrumentul nu merge sau are sunete distorsionate
Daca are vreun sunet suierator sau deranjant

Baterii descarcate – se recomanda folosirea unor baterii noi. Baterii fixate necorespunzator.
Mutati microfonul mai departe de difuzor.

ATENTIE: în caz de defecțiune scoateți și reintroduceți bateriile.

  E N G L I S H                               

a

 ON/OFF

 

Switching On/Off;

b

 

 1-6

  Musical phrases and rhythmic 

effects in loop;

c

 13-note keyboard

d

 SOLO / BLEND

 

Volume balancing between musical 

phrases (

) and keyboard;

e

 LAYER 1-2-3-4

 

4 arrangement levels on the 

;

f

 INSTRUMENT CHANGER

 

Selection of the 3 keyboard sounds

g

 SCRATCH PADS

 

Turn clockwise or counter clockwise 

to create 2 scratch effects;

h

 RIFF 1-2-3-4-5-6

 

Selection of 6 sound effects

;

i

 DRUM 1-2-3-4

 

Rhythm intruments;

j

 Support for your MP3 Player

k

 5 vocal e 1 sound effect

l

 VOLUME

 

To regulate the general volume;

m

 Microphone socket

n

 Socket for MP3 players (not 

included)

o

 Socket for headphones (not 

included)

  F R A N Ç A I S                               

a

 ON/OFF

 Allumage/Arrêt;

b

 

 1-6

 

Phrases musicales et rythmiques en 

« loops » ;

c

 Clavier 13 notes

d

 SOLO / BLEND

  Équilibrage volume entre phrases 

musicales (

) et le clavier;

e

 LAYER 1-2-3-4

  4 niveaux d’arrangement sur les 

phrases musicales (

) ;

f

 INSTRUMENT CHANGER

 

Sélection des 3 sons du clavier

g

 SCRATCH PADS

  Tourner dans les sens des aiguilles 

d’une montre ou dans le sens con-

traire pour créer 2 effets scratch ;

h

 RIFF 1-2-3-4-5-6

 

Sélection de 6 effets sonores

;

i

 DRUM 1-2-3-4

 

Instruments rythmiques;

j

 Support d’appui de votre MP3 

player

k

 5 effets 1 effet sonore

l

 VOLUME

 

Pour régler le volume général;

m

 Prise pour micro

n

 Prise pour lecteur de MP3 (non 

fourni)

o

 Prise pour casque (non fourni)

  D E U T S C H                               

a

 ON/OFF

 

Ein- und Ausschalten;

b

 

 1-6

  Musikalische und rhythmische 

Phrasen im „Loop“;

c

 Tastatur mit 13 Tasten

d

 SOLO / BLEND

 

Lautstärkeabgleich zwischen musi-

kalische Phrasen (

) und Tastatur;

e

 LAYER 1-2-3-4

 

4 Arrangement-Ebenen für (

);

f

 INSTRUMENT CHANGER

 

Auswahl der 3 Tastatur-Sounds

g

 SCRATCH PADS

  Im oder gegen den Uhrzeigersinn 

drehen, um 2 verschiedene Scratch-

Effekte zu erzeugen;

h

 RIFF 1-2-3-4-5-6

 

Auswahl von 6 Soundeffekten

;

i

 DRUM 1-2-3-4

 

Rhythmischen Instrumente;

j

 Halterung für Ihren MP3-Player

k

 5 Stimme 1 Soundeffekt

l

 VOLUME

 

Einstellung der allgemeinen 

Lautstärke;

m

 Buchse für Mikrofon

n

 Buchse für MP3-Players (nicht 

enthalten)

o

 

Buchse für Kopfhörer (nicht 

enthalten)

  E S P A Ñ O L                              

a

 ON/OFF

 

Encendido y apagado;

b

 

 1-6

 

Frases musicales y rítmicas en «bucle»;

c

 Teclado de 13 notas

d

 SOLO / BLEND

 

Balance del volumen entre frase musi-

cal (

) y teclado;

e

 LAYER 1-2-3-4

 

4 niveles de arreglo en los  frases musi-

cales (

) ;

f

 INSTRUMENT CHANGER

 

Selección de los 3 sonidos del teclado

g

 SCRATCH PADS

  Gira a la derecha o la izquierda para 

crear 2 efectos scratch;

h

 RIFF 1-2-3-4-5-6

 

Selección de 6 efectos sonoros

;

i

 DRUM 1-2-3-4

 

Instrumentos rítmicos;

j

 Soporte para apoyar tu MP3 pla-

yer

k

 5 efectos v 1 efecto 

sonoro

l

 VOLUME

 

Para regular el volumen general;

m

 Toma para micrófono

n

 Toma para lector de MP3 (no 

incluido)

o

 Toma para auriculares (no inclui-

dos)

  P O R T U G U Ê S                               

a

 ON/OFF

 

Para ligar e desligar;

b

 

 1-6

 

Frases musicais e rítmicos em “loop”;

c

 Teclado 13 notas

d

 SOLO / BLEND

  Balanceamento volume entre frase 

musical (

) e teclado;

e

 RIFF 1-2-3-4

 

4 níveis de arranjo nos frases musicais  

(

);

f

 INSTRUMENT CHANGER

 

Seleção de 3 sons do teclado

g

 SCRATCH PADS

  Gire em sentido horário ou anti-

horário para criar 2 efeitos scratch;

h

 RIFF 1-2-3-4-5-6

 

Seleção de 6 efeitos sonoros

;

i

 DRUM 1-2-3-4

 

Instrumentos rítmicos;

j

 Suporte para apoiar o seu MP3 

player

k

 5 efeitos 1 efeito sonoro

l

 VOLUME

 

Para regular o volume geral;

m

 Tomada para microfone

n

 Tomada para leitor MP3 (não 

incluído)

o

 Tomada para auscultadores (não 

incluídos)

 

N E D E R L A N D S                               

a

 ON/OFF

 

In- en uitschakeling;

b

 

 1-6

  Muziekfrasen en ritmische frasen in 

“loop”;

c

 Klavier met 13 noten

d

 SOLO / BLEND

 Uitbalancering volume tussen 

muziekfrasen frasen (

) en het klavier;

e

 LAYER 1-2-3-4

  4 arrangementniveaus op de 

muziekfrasen frasen (

);

f

 INSTRUMENT CHANGER

  Selectie van de 3 geluiden op het 

klavier

g

 SCRATCH PADS

  Draai rechtsom of linksom, om 2 

scratcheffecten te creëren;

h

 RIFF 1-2-3-4-5-6

 

Selectie van 6 geluidseffecten

;

i

 DRUM 1-2-3-4

 Slaginstrumenten;

j

 Steun om jouw mp3-speler op te 

leggen

k

 5 stemef 1 geluidseffect

l

 VOLUME

 

Om het volume te regelen;

m

 Aansluiting voor microfoon

n

 Aansluiting voor MP3-lezer (niet 

ingesloten)

o

 Aansluiting voor koptelefoon 

(niet ingesloten)

  P O L S K A                                     

a

 ON/OFF

 Włączanie/Wyłączanie;

b

 

 1-6

 

Zapętlone frazy muzyczne i rytmiczne;

c

 Klawiatura 13-nutowa

d

 SOLO / BLEND

 

Balans głośności między frazy muzycz-

ne (

) a klawiaturą;

e

 LAYER 1-2-3-4

 

4 poziomy aranżacji na  frazy muzycz-

ne (

);

f

 INSTRUMENT CHANGER

 

Wybór 3 dźwięków klawiatury

g

 PADY DO SCRATCHOWANIA

  Obracaj w prawo lub w lewo, aby 

stworzyć 2 efekty scratchowania;

h

 RIFF 1-2-3-4-5-6

 

Wybór 6 efektów dźwiękowych

;

i

 DRUM 1-2-3-4

 

Instrumenty rytmiczne;

j

 Podpórka, na której możesz 

oprzeć twój odtwarzacz MP3

k

 5 efektów wok 1 efekt 

dźwiękowy

l

 VOLUME

 

Regulacja głośności;

m

 Gniazdo mikrofonu

n

 Gniazdo dla odtwarzacza MP3 

(nie dołączony)

o

 

Gniazdo dla słuchawek (nie 

dołączone)

  L I E T U V I Ų                               

a

 ON/OFF

 

Įjunimas / išjungimas;

b

 

 1-6

 

Muzikinės ir ritminės frazės „loop“;

c

 13 natų klaviatūra

d

 SOLO / BLEND

  Muzikinės frazės (

) ir klaviatūros 

garsumo suderinimas;

e

 LAYER 1-2-3-4

  4 Muzikinės frazės (

) aranžuotės 

lygiai;

f

 INSTRUMENT CHANGER

 

3 klaviatūros garsų pasirinkimas

g

 SCRATCH PADS

 

Pasukite pagal laikrodžio rodyklę arba 

prieš ją, kad sukurtumėte 2 „scratch“ 

efektus;

h

 RIFF 1-2-3-4-5-6

 

6 garso efektų pasirinkimas

;

i

 DRUM 1-2-3-4

 

Muziko instrumentai;

j

 

Atrama, skirta uždėti MP3 

grotuvą

k

 5 vokalo e 1 garso efektas

l

 VOLUME

 

Garso reguliavimas;

m

 Mikrofono lizdas

n

 MP3 grotuvo lizdas (neįeina į 

komlektą)

o

 Ausinių (netiekiamos) jungtis

k

i

h

b

e

Содержание 047663338033

Страница 1: ...dla ani podobn chemik lie N stroj vy ist te m kk m had kem navlh en m jemn m roztokem vody a neutr ln m istic m prost edkem Pono te tkaninu do roztoku a vy d mejte ji dokud nebude t m such SK I COM s...

Страница 2: ...rkeabgleich zwischen musi kalische Phrasen und Tastatur e LAYER 1 2 3 4 4 Arrangement Ebenen f r f INSTRUMENT CHANGER Auswahl der 3 Tastatur Sounds g SCRATCH PADS Im oder gegen den Uhrzeigersinn dreh...

Страница 3: ...ov hlasitosti m Z suvka pro mikrofon n Z suvka pro MP3 p ehr va nen sou st dod vky o Port pro sluch tka nejsou sou st S L O V E N S K a ON OFF ZAP VYP Zapnutie a vypnutie b 1 6 Hudobn a rytmick fr zy...

Страница 4: ...Appropriate disposal promotes the recycling of parts and materials as well as helping to protect the environment and human health Under current legislation strict penalties are enforced against those...

Страница 5: ...ition appropri e promeut le recyclage des parties et des mat riels aussi bien quel aide pour prot ger l envi ronnement et la sant humaine Conform ment la l gislation actuelle des p nalit s strictes so...

Страница 6: ...tterien auswechseln sobald die Klangqualit t abnimmt Um die Lebensdauer des Instrumentes zu verl ngern wird die Verwendung von Alkalibatterien empfohlen HINWEISE BEI BATTERIEBETRIEB Ersch pfte Batteri...

Страница 7: ...o en el momento de adquirir un aparato equi valente o si la dimenci n est inferior a 25 cm se puede devolver sin cargo La recogida de residuos adecuada favorece el reciclaje de piezas y materiales y a...

Страница 8: ...o do detrito contribui a evitar poss veis efeitos negati vos para o ambiente e para a sa de al m de favorecer tamb m a reutiliza o e ou reciclagem dos materiais com os quais a aparelhagem composta A...

Страница 9: ...orkomen van mogelijke negatieve effecten op het milieu en de gezondheid Zo bevordert men bovendien het hergebruiken ofderecyclagevandematerialenwaaruitdeapparatuurbestaat Hetverkeerdafdankenvanhetprod...

Страница 10: ...arjestmniejszyni 25cmr wnie jesttodarmowe W a ciwa utylizacja zach ca do recyclingu cz ci lub materia w oraz pomaga chroni rodowisko i zdrowie ludzi Na mocy obowi zuj cych przepis w nalicza siesurowek...

Страница 11: ...is yra ma esnis nei 25 cm Tinkamas alinimas skatina dali ir med iag perdirbim taip pat padeda saugoti aplink ir moni sveikat Pagal galiojan ius teis s aktus grie tos sankcijos taikomos tiems kurie net...

Страница 12: ...gad jum ja izm rs ir maz ks k 25cm Pien c ga likvid ana veicina deta u un materi lu p rstr di k ar pal dz aizsarg t vidi un cilv ku vesel bu Saska ar sp k eso o likumdo anu tiek piem roti stingri sodi...

Страница 13: ...e ks hele baasil v i tasutajuhulkuiseeonv iksemkui25cm igej tmek itlusaitabinnustada taaskasutamist ning keskonna s stmist ning s ilitada inimeste tervist Praeguste seaduste j rgi ootavad toodete ebas...

Страница 14: ...em p isp v k zamezen mo n m negativn m dopad m na ivotn prost ed a zdrav a tak k podpo e op tovn ho pou it a nebo recyklace materi l z nich se za zen skl d Neleg ln likvidace v robku u ivatelem zahrnu...

Страница 15: ...om prispieva k zamedzeniu mo n ch negat vnych dopadov na ivotn prostredie a zdravie a tie k podpore op tovn ho pou itia a alebo recykl cie materi lov z ktor ch sa zariadenie sklad Neleg lna likvid cia...

Страница 16: ...nd cump ra i un nlocuitor pe o baz unu la unu sau n mod gratuit n cazul n care dimensiunea este mai mic de 25 cm Dezafectarea adecvat promoveaz reciclarea pieselor i a materialelor pentru a proteja me...

Страница 17: ...to conferimento del rifiuto contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute favoren do inoltre il riutilizzo e o riciclo dei materiali di cui composta l apparecchiatura...

Страница 18: ...est distorcionado Si se escuchan pitidos molestos Pilas descargadas coloquen unas pilas nuevas Pilas colocadas de manera equivocada contr lenlas No acercar el micr fono al altavoz ATENCI N en caso de...

Отзывы: