Bohler GUARDIAN 62F Скачать руководство пользователя страница 33

33

- Română -

Română

PREGĂTIREA ȘI UTILIZAREA

Mastile de sudură Böhler Welding  sunt asamblate în totalitate și sunt 
gata de utilizat după niște ajustări minore. Toate mastile de sudură 

sunt dotate cu un dispozitiv de acoperire a capului care poate fi 

ajustat pentru a vă fi confortabil: (p.5)

Rotiți mânerul de ajustare din partea din spate a ansamblului dispo

-

zitivului de acoperire a capului, pentru a se potrivi cu diversele di-

mensiunile capului utilizatorului. Cureaua superioară poate fi reglată, 
ajustare pe longitudinală și ajustare unghiulară.
Înainte de începerea lucrului, vă rugăm să inspectați cu atenție 
casca de sudură și ADF pentru orice semne vizibile, fisuri, neregularități 
sau suprafețe zgâriate; suprafețele deteriorate chiar și de pe plăcuțele 
de protecție reduc protecția împotriva deficiențelor de vedere. În 
cazul în care plăcuțele de protecție sunt zgâriate, deteriorate sau 
pline de stropi, vă rugăm să înlocuiți.
Mastile de sudură nu ar trebui să fie scăpate. Nu puneți obiecte grele 
sau unelte pe sau în interiorul căștii, deoarece acestea ar putea dete

-

riora componentele. În cazul în care este utilizat în mod adecvat, filtrul 

de sudură nu mai necesită nicio întreținere pe durata de utilizare a sa.

REPARAȚII ȘI ÎNTREȚINERE

ÎNLOCUIREA LENTILELOR EXTERIOARE

1. 

Asigurați-vă că respectiva cască este dotată în permanență cu 
lentile de protecție interioară și exterioară aprobate de Böhler 
Welding și cu vizor pentru măcinare.

2. 

Aceste lentile de protecție trebuie să fie înlocuite dacă sunt 
sparte, deteriorate sau acoperite cu stropi de la sudură, în 
măsura în care prezintă deficiențe de vedere.

3. 

Lentilele de protecție interioară și exterioară și vizorul de 
măcinat reprezintă consumabile și trebuie să fie înlocuite în 
mod regulat cu piese de rezervă originale și certificate.

4. 

Lentilele de protecție exterioară se montează prin partea 
posterioară a vizorului care se ridică, a se vedea ilustrația de 

mai sus. (p.5)

5. 

Lentilele interioare sunt încărcate prin partea posterioară în dis

-

pozitivele de locație de pe filtrul care se închide automat la culoa

-

re. Protecția marcată în conformitate cu acest standard este 
furnizată doar când toate lentilele și componentele de retenție 
sunt instalate în conformitate cu lista instrucțiunilor de fabricare.

6. 

Vizorul pentru măcinare este îndepărtat prin împingerea părții 
posterioare spre exterior și, apoi, încărcarea din partea frontală.

7.  Schimbati gradul de intunecare de la 9 la 13 sau de la 5 la 9 

sau pe modul polizare in functie de necesitate prin intermediul 
comutatorului extern.  (p.4)

8. 

Reglați durata de sensibilitate, prin utilizarea mânerului cu 
reglare variabilă. (p.4)

9. 

Când casca nu este utilizată timp de 15 minute, alimentarea se 
va opri în mod automat. Nu există niciun buton de OPRIRE (OFF).

Curățați masca doar cu săpun delicat și apă. Uscați cu ajutorul unei 
cârpe curate din bumbac. Vă rugăm să observați că este strict interzisă 
utilizarea solvenților, deoarece aceștia vor deteriora masca și filtre

-

le. Apărătoarele zgâriate sau deteriorate trebuie să fie întotdeauna 

înlocuite.

Utilizatorul trebuie să efectueze verificări zilnice regulate pentru a 
se asigura că nicio deteriorare nu este evidentă. Apărătoarele exte

-

rioare și interioare sunt consumabile și trebuie să fie înlocuite în mod 
regulat cu piese de rezervă originale certificate Universal.

Recomandăm o perioadă de utilizare de 3-4 ani. Durata de utilizare 
depinde de diverși factori, precum utilizarea, curățarea, stocarea și 
întreținerea. Frecvența inspecțiilor și înlocuirea pieselor deteriorate 

(ceea ce este recomandat).

INLOCUIRE BATERIE ADF

1.  Bateria se inlocuieste prin indepartarea capacului din interiorul 

comutatorului de polizare. 

2.  Este esential ca la inlocuire bateria sa fie montata corect, con-

form ilustratiei. (p.4)

MARCAJUL ADF

REMEDIEREA DEFECȚIUNILOR

LISTA CU PIESE ȘI MASCA 

BÖHLER WELDING ANSAMBLU (p.5)

Masca Böhler Welding completă - 32374

Lentile capac frontal - 32423
Lentile capac interior - 32433

Dispozitiv de fixare lentile cu șuruburi - 32442
Vizorul pentru măcinare - 32437
Husă de protecție în față și în spate - 32416

Echipamentul de acoperit capul complet - 32406

1. 

A nu se comuta – În cazul în care lentilele rămân deschise și nu 
se vor întuneca când se sudează. Opriți-vă imediat din sudat: 
Revizuiți recomandările referitoare la sensibilitate și reglați 
sensibilitatea. Curățați capacele lentilelor și senzorii, să nu 
existe obstrucții. Observație! Asigurați-vă că senzorii sunt 
curați și sunt îndreptați către arc; unghiurile de 45°sau mai mult 
nu permit ca lumina arcului să ajungă la senzori.

 

2. 

A nu se comuta – În cazul în care lentilele rămân întunecate 
după stingerea arcului de sudură sau lentilele automate rămân 

întunecate când nu este prezent niciun arc. 

Reglați fin setarea referitoare la sensibilitate, prin marcarea 
reglajelor mici la comandă, prin rotirea acesteia către setarea 
”Redus” (‘Lo’). În condiții de lumină extremă, este posibil să fie 
necesară reducerea nivelurilor de lumină ambientală.

 

 

Pe durata testării sau utilizării, în caz de defecțiuni, vă rugăm 
să vă opriți din utilizare și să luați legătura cu agentul dvs. de 

vânzare de pe plan local.

CE 4/9-13 VA 1/1/1/2 EN379 

4 – număr scală stare culoare deschisă
9 – număr scală stare culoare întunecată
13 – Număr scală stare culoarea cea mai închisă
VA – Identificarea producătorului
1 – Clasa optică

1 – Clasa de difuzie a luminii

1 – Variația în clasa de transmitere luminoasă
2 – Unghiul clasificării de dependință
379 – Numărul standardului

Explicația marcării căștii

EN175 B

EN175 – este numărul standardului

B – Este clasa impactului mediu de energie

Marcajele lentilelor capacului

EN166 1 B 

CERTIFICAREA ȘI ETICHETELE DE CONTROL

Mastile de sudura și filtrele de sudură Böhler Welding sunt testate 
pentru protecția ochilor, de către următorul organism notificat: ECS 

GmbH - European Certification Service Augenschutz und Persönliche 
Schutzausrüstung
Laserschutz und Optische Messtechnik

Laborator de testare acreditat de DAkkS D-PL-19590-02-00
Notificat de Central
Authority of the Federal States for Safety Technologies
(ZLS – Autoritatea Statelor Federale pentru Tehnologiile referitoare 

la Siguranță)

ZLS-NB-0156

Prin urmare, permitem utilizarea următoarelor mărci:

Marca de conformitate europeană.

Prin aceasta, se confirmă că produsul îndeplinește cerințele

 

Directivei 89/686/ EWG

EN379, EN175 B, EN166 B

Dioptrii  +1,0 - 32444
Dioptrii  +1,5 - 32445
Dioptrii  +2,0 - 32452
Dioptrii  +2,5 - 32456

Содержание GUARDIAN 62F

Страница 1: ...1 Firmenname oder Division www voestalpine com voestalpine B hler Welding www voestalpine com welding Lasting Connections GUARDIAN62F...

Страница 2: ...2 voestalpine B hler Welding Group GmbH www voestalpine com welding Peter M ller Stra e 14 14a 40468 D sseldorf Germany...

Страница 3: ...ons Spare Parts 4 English 6 Deutsch 8 Fran ais 10 Polski 12 Italian 14 Espa ol 16 e tina 18 Suomi 20 Dansk 22 Magyar 24 Nederlands 26 Norsk 28 Portugu s 30 Rom n 32 P 34 Slovensk 36 Svenska 38 T rk e...

Страница 4: ...400 500 8 9 10 11 12 13 14 10 11 12 13 14 10 11 12 13 14 8 9 10 11 12 13 10 11 12 13 14 11 12 13 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 5 15 30 60 100 150 200 250 300 400 500 0 5 2 5 10 20 40 80 125 175 225 275...

Страница 5: ...5 ITEM PART NO 32374 1 32423 2 32433 3 32442 5 32437 6 32416 7 32406 4 32444 4 32445 4 32452 4 32456 1 2 3 4 5 ADF not available as a spare part 7 6 6...

Страница 6: ...en or tamper with the Auto Darkening filter This Auto Darkening welding helmet will not protect against se vere impact hazards This helmet will not protect against explosive devices or corrosi ve liqu...

Страница 7: ...ack into the locaters on the auto darkening filter Protection marked in accordance with this standard is only provided when all lens and retention com ponents are installed according to the list of ma...

Страница 8: ...onen hervor rufen DerADFwirdnurzusammenmitderinnerenVorsatzscheibeverwen det Wenn das Visier zum Schutz vor Partikeln mit hoher Geschwindigkeit bereinerherk mmlichenBrillemitSehst rkegetragenwird k nn...

Страница 9: ...WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Den Schwei helm B hler Welding nur mit Wasser und milder Seife rei nigen Mit einem trockenen Baumwolltuch abtrocknen Keine L sungsmittel verwenden da sie Sch den an Maske un...

Страница 10: ...actions allergiques dans certaines situations Utiliser le filtre assombrissement automatique en conjonction avec l cran de garde interne exclusivement Le port de lunettes de vue classiques sous des p...

Страница 11: ...e et les filtres Toute visi re ray e ou endommag e doit syst matiquement tre remplac e L utilisateur doit proc der des contr les quotidiens r guliers pour v rifier l absence de dommages visibles Les v...

Страница 12: ...ania kask w spawalniczych B hler Welding obejmuj m in Spawanie pulsem pr dem sta ym i zmiennym Spawanie metod WIG TIG Spawanie gazowe Spawanie w mieszance Hel Argon Spawanie w os onie gazowej MIG MAG...

Страница 13: ...graniczaj pole widzenia i zmniejszaj poziom ochrony Je li p ytki ochronne s zarysowane uszkodzone lub pokryte rozpryskami nale y je wymieni Nale y chroni kaski spawalnicze przed upadkiem Nie umieszcza...

Страница 14: ...o minerale temprato devono essere utilizzati solo in combinazione con un oculare di rinforzo adatto Se i simboli F o B non sono comuni all oculare e al telaio allora il livello pi basso che deve esser...

Страница 15: ...a spingendo dalla parte posteriore verso l esterno e poi montata dal davanti 7 Cambiare ombreggiatura da 9 a 13 a 5 a 9 o in modalit Grind come desiderato tramite l interruttore esterno p 4 8 Regolare...

Страница 16: ...cas bajo algunas cir cunstancias El filtro de oscurecimiento autom tico ADF solo debe utilizarse en combinaci n con el cristal de protecci n interior Los protectores oculares contra part culas de alta...

Страница 17: ...nentes consumibles y deben reemplazarse regularmente con piezas de repuesto universales genuinas y certificadas Recomendamos un periodo de uso de 3 4 a os La duraci n del uso dependedevariosfactoresco...

Страница 18: ...lu pou vat po del dobu ulo te ji na such m chladn m a tmav m m st Chra te filtr p ed kontaktem s kapalinou a ne istotami Pravideln ist te povrch filtru nepou vejte dn siln istic prost edky Senzory a s...

Страница 19: ...m rem ven a pot se naopak nasouv zep edu 7 Extern m sp na em podle pot eby zm te stupe st n n z 9 a 13 na 5 a 9 nebo na re im brou en s 4 8 Knofl kem podle pot eby upravte asov nastaven citlivosti s 4...

Страница 20: ...arejasaaainoastaank ytt sopivien apuokulaarien kanssa Ellei tunnukset F tai B ole samat sek okulaarissa ett kehykses s alhaisempi suojataso on my nnett v koko silm suojalle Automaattisesti tummentuvat...

Страница 21: ...hiontamuotoon kuten haluat ulkopuolisen s 4 8 S d herkkyysaikaa s t nupin kautta s 4 9 Kun kyp r ei ole k yt ss virta katkeaa automaattisesti 15 sta minuutin j lkeen Kyp r ss ei ole poiskytkent nappi...

Страница 22: ...ratur 20 C 70 C 4 F 158 F Hvis hjelmen ikke skal anvendes i l ngere perioder b r den opbeva res et t rt k ligt og m rkt sted Beskyt filtret mod kontakt med v sker og snavs Reng r filteroverfladen j vn...

Страница 23: ...9 til 13 til 5 til 9 eller til slibning Grind efter behov via den eksterne knap s 4 8 Indstil f lsomheden efter behov vha indstillingsknappen s 4 9 Hvis hjelmen ikke anvendes i mere end 15 minutter vi...

Страница 24: ...C 4 F 158 F Amaszkotsz raz h v s s s t t helyen kell t rolni ha azt hossz id n t nem fogja haszn lni V dje a sz r t a v zzel s szennyez d ssel val rintkez st l Rendszeresen tiszt tsa meg a sz r fel l...

Страница 25: ...lehet felhelyezni 7 A s t ted s ll t sa k ls kapcsol val ig ny szerint 9 s 13 valamint 5 s 9 k z tt illetve k sz r l shez o 4 8 A Sensitivity Time rz kel si id rt ket a forgathat be ll t gombbal ll t...

Страница 26: ...oorgeven waardoor er gevaar bestaat voor de drager Geharde mineralefilterglazen mogen alleen worden gebruikt in combinatie met een geschikt achterliggend glas Indien de symbolen F of B niet aanwezig z...

Страница 27: ...ten toe te drukken en het wordt geplaatst vanaf de voorkant 7 Verander het kleurnummer van 9 naar 13 naar 5 naar 9 of naar de slijpstand zoals gewenst p 4 8 Stel de gevoeligheid in met de instelknop...

Страница 28: ...t og utgj re en fare for brukeren Herdet mineralglass skal kun brukes sammen med et passende glass bak Hvis symbolene F eller B ikke er de samme p b de glasset og rammen skal den totale yebeskyttelse...

Страница 29: ...sser tunge objekter eller verkt y p eller i hjelmen da dette kan skade komponentene Ved korrekt bruk krever ikke lysfilteret noen vedlikehold i l pet av sin le vetid BYTTE AV ADF BATTERIET 1 Batteriet...

Страница 30: ...a part culas de alta velocidade utilizados sobre culos de grau podem transmitir impactos e oferecer riscos para o operador Se os s mbolos F ou B n o forem comuns tanto lente como arma o deve ser consi...

Страница 31: ...zem a prote o dos olhos Se as placas de prote o estiverem riscadas danificadas ou apresentarem ac mulo de respingos substitua as N o deixe a m scara de solda cair N o coloque objetos pesados ou ferram...

Страница 32: ...pericol pentru utilizator Dispozitivele oculare nt rite cu filtru mineral sunt utilizate doar mpreun cu un dispozitiv ocular adecvat de sus inere n cazul n care simbolurile F sau B nu sunt comune pen...

Страница 33: ...regulate pentru a se asigura c nicio deteriorare nu este evident Ap r toarele exte rioare i interioare sunt consumabile i trebuie s fie nlocuite n mod regulat cu piese de rezerv originale certificate...

Страница 34: ...34 5 55 23 131 F 20 70 4 158 F ADF F B B hler Welding TIG ADF 4 B hler Welding B hler Welding 1 4 II B hlerWelding P...

Страница 35: ...1 2 379 EN175 B EN175 B EN166 1 B B HLER WELDING 5 B hler Welding 32374 32423 32433 32442 32437 32416 32406 1 0 32444 1 5 32445 2 0 32452 2 5 32456 B hlerWelding ECS GmbH European Certification Servi...

Страница 36: ...e pren a inky dopadu a ohrozi tak pou vate a Filtra n ochrann okuliare z tvrden ho skla by sa mali pou va len spolu s vhodn m z lo n m okul rom Ak nie s symboly F alebo B rovnak pre okul r aj r m upl...

Страница 37: ...potom sa vlo spredu 7 Zmente rozsah zatemnenia na 9 13 na 5 9 alebo na brusiaci rezim prostrednictvom externeho spinaca s 4 8 Pod a potreby nastavte as citlivosti pomocou variabiln ho nastavovacieho...

Страница 38: ...pa risk f r b ra ren F rst rkta mineralfibrer f r endast anv ndas tillsammans med ett l mpligt uppbackningsokular Om symbolerna F eller B inte r vanliga f r b de okularet och ramen r det den l gre niv...

Страница 39: ...och sedan s ttas in framifr n 7 ndra m rk nyans fr n 9 till 13 5 till 9 eller till Grind l ge som nskas via extern brytare s 4 8 Justera k nsligheten efter nskem l med hj lp av inst llnings knappen s...

Страница 40: ...e yarat r Sertle tirilmi mineralfiltreok lerleri sadeceuygunbirdestekleyici ok lerle birlikte kullan lmal d r F veya B sembolleri hem ok ler hem de er eve i in ortak de ilse b t n g z korumas na daha...

Страница 41: ...umaplakalar izilmi se zararg rm seveyac rufbirikimiolmu sa l tfen de i tirin Kaynak maskeleri d r lmemelidir Bile enlere zarar verme ihtima li nedeniyle maskenin zerine veya i ine a r nesneler veya al...

Страница 42: ...42 5 C 55 C 23 F 131 F 20 C 70 C 4 F 158 F ADF F B 4 WIG TIG MIG MAG EC II 1 4...

Страница 43: ...75 B EN175 B EN166 1 B 1 45 2 5 32374 32423 32433 32442 32437 32416 ECS GmbH European Certification Service Augenschutz und Pers nliche Schutzausr stung Laserschutz und Optische Messtechnik DAkkS D PL...

Страница 44: ...44 5 C 55 C 23 F 131 F 20 C 70 C 4 F 158 F ADF F B B hler Welding TIG ADF 4 B hler Welding WIG TIG MIG MAG B hler Welding 1 4 II B hlerWelding UV IR...

Страница 45: ...9 EN175 B EN175 B EN166 1 B B HLER WELDING 5 B hler Welding 32374 32423 32433 32442 32437 32416 32406 B hler Welding ECS GmbH European Certification Service Augenschutz und Pers nliche Schutzausr stun...

Страница 46: ...46 voestalpine B hler Welding www voestalpine com welding 053 2019 GL...

Отзывы: