background image

15

- Italian -

Italian

PREPARAZIONE & FUNZIONAMENTO

I caschi di saldatura Böhler Welding sono completamente assemblati 
e pronti per l’uso dopo alcune regolazioni minori. Tutti i caschi di sal-
datura sono dotati di un comodo copricapo che può essere regolato 
per il comfort: (p.5)
Ruotare la manopola di regolazione presente sul retro dell’assieme del 
copricapo per adattarlo alla testa dell’utente. È possibile operare una 
regolazione sulla fascia superiore, in senso longitudinale oppure an-
golare.
Prima di cominciare un lavoro, ispezionare attentamente il casco di 
saldatura e il filtro auto-oscurante alla ricerca di eventuali segni visibi-
li, fessure, superfici bucherellate oppure graffiate; le superfici dann-
eggiate anche sulle piastre di protezione riducono la visione e compro-
mettono la protezione. Se le piastre di protezione sono graffiate, 
danneggiate oppure piene di schizzi, procedere alla sostituzione.

I caschi di saldatura non dovrebbero essere lasciati cadere. Non posi-
zionare oggetti oppure utensili pesanti sul casco oppure al suo interno 
in quanto potrebbero danneggiarne i componenti. Se utilizzato ade-
guatamente, il filtro di saldatura non richiede alcuna manutenzione 
ulteriore.

ASSISTENZA E MANUTENZIONE

Pulire il casco solo con sapone neutro ed acqua. Asciugare con un 
panno di cotone pulito.
Osservare che l’utilizzo di solventi è severamente vietato in quanto 
arreca danni alla maschera e ai filtri.
Visiere graffiate oppure danneggiate devono essere sempre sostituite.

L’utente deve verificare regolarmente, su base quotidiana, a garanzia 
che nessun danno sia evidente. Le visiere esterne ed interne sono 
materiali di consumo e devono essere sostituite regolarmente con 
pezzi di ricambio universali certificati, originali.

Consigliamo un periodo di utilizzo pari a 3-4 anni. La durata di utilizzo 
dipende da diversi fattori, come per es. impiego, pulizia, stoccaggio e 
manutenzione. Frequenza di ispezioni e sostituzione di parti danneggia-
te (consigliato).

SOSTITUZIONE DELLA LENTE ESTERNA

1.  Assicurarsi che il casco sia sempre provvisto della lente di protezi-

one esterna ed interna e della visiera di molatura approvate da 
Böhler.

2.  Queste lenti di protezione devono essere sostituite se rotte, dann-

eggiate oppure ricoperte di schizzi o scintille di saldatura in misu-
ra tale da compromettere la visione.

3.  Le lenti di protezione esterne ed interne e la visiera di molatura 

sono materiali di consumo e devono essere sostituite regolar-
mente con pezzi di ricambio certificati, autentici.

4.  La lente di protezione esterna è montata attraverso la parte 

posteriore del flip-up, vedi la figura sopra. (p.5)

5.  La lente interna è montata attraverso la parte posteriore negli 

alloggiamenti presenti sul filtro auto-oscurante. La protezione 
conforme al presente standard è fornita solo quando tutti i com-
ponenti di lenti e fermi sono installati secondo la lista delle istruzi-
oni del costruttore.

6.  La visiera di molatura è rimossa spingendo dalla parte posteriore 

verso l’esterno e poi montata dal davanti.

7.  Cambiare ombreggiatura da 9 a 13 a 5 a 9 o in modalità Grind 

come desiderato tramite l‘interruttore esterno. (p.4)

8.  Regolare il tempo di sensibilità come desiderato, utilizzando la 

manopola di regolazione variabile. (p.4)

9.  Quando il casco non è utilizzato per 15 minuti, l’alimentazione si 

disinserisce automaticamente. Non vi è alcun interruttore OFF.

SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA ADF

1.  La batteria viene cambiata rimuovendo il coperchio all‘interno 

dell‘interruttore Grind. 

2.  È fondamentale che quando si sostituisce la batteria, venga 

montata correttamente come da illustrazione. (p.4)

MARCATURA FILTRO AUTO-OSCURANTE

CE 4/9-13 VA 1/1/1/2 EN379

4 – Numero scala stato chiaro
9 – Numero scala stato scuro minimo
13 – Numero scala stato scuro massimo
VA – Identificazione costruttore
1 – Classe ottica
1 – Diffusione della classe di luce
1 – Variazione nella classe di trasmissione luminosa
2 – Classificazione dipendenza angolare
379 – Numero dello standard

Spiegazione marcatura casco

EN175 B

EN175 – è il numero di standard
B – è il rating di impatto energetico medio

Marcature lente di copertura

EN166 1 B

IDENTIFICAZIONE GUASTI

1.  Mancata commutazione – Se la lente automatica resta chiara 

e non si oscura durante la saldatura. Interrompere immediata-
mente la saldatura: Rivedere le raccomandazioni sulla sensibi-
lità e regolarla. Rimuovere qualsiasi ostruzione dalla copertura 
della lente e dai sensori. Nota Bene! Assicurarsi che i sensori 
siano puliti e rivolti verso l’arco; angoli pari o superiori a 45° 
non consentono alla luce dell’arco di raggiungere i sensori. 

2.  Mancata commutazione – Se la lente automatica resta scura 

allo spegnimento dell’arco di saldatura oppure se resta scura 
quando non è presente alcun arco. 
Regolare finemente l’impostazione della sensibilità operando 
lievi aggiustamenti sul comando da ruotare verso 
l’impostazione ‘Lo’. In condizioni di luce estrema può essere 
necessario ridurre i livelli di luce circostante. 
Durante il collaudo oppure l’utilizzo, in presenza di qualsiasi 
malfunzionamento, sospenderne l’impiego e contattare 
l’agente di vendita locale.

Casco Böhler Welding completo - 32374
Lente copertura anteriore - 32423
Lente copertura interna - 32433
Fermo lente con viti - 32442
Visiera di molatura - 32437
Fascia sudore anteriore e posteriore - 32416
Copricapo completo - 32406

ELENCO PEZZI & MONTAGGIO

CASCO BÖHLER WELDING (p.5)

CERTIFICAZIONE & ETICHETTE DI CONTROLLO

I caschi di saldatura e il filtri di saldatura Böhler Welding sono testa-
ti per la protezione oculare dal seguente organismo certificato: ECS 
GmbH - European Certification Service Protezione per gli occhi e 
dispositivi di protezione individuale Protezione laser e metrologia 
ottica

Laboratorio di prova accreditato da DAkkS D-PL-19590-02-00
Notificato dall‘Organismo 
Federale Centrale Tedesco 
per la Tecnica di Sicurezza (ZLS)
ZLS-NB-0156
Noi possiamo quindi utilizzare le seguenti marcature:

Marchio di conformità europea.

Conferma che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva 

89/686/CEE

EN379, EN175 B, EN166 B

Di1,0 - 32444
Di1,5 - 32445

Di2,0 - 32452
Di2,5 - 32456

Содержание GUARDIAN 62F

Страница 1: ...1 Firmenname oder Division www voestalpine com voestalpine B hler Welding www voestalpine com welding Lasting Connections GUARDIAN62F...

Страница 2: ...2 voestalpine B hler Welding Group GmbH www voestalpine com welding Peter M ller Stra e 14 14a 40468 D sseldorf Germany...

Страница 3: ...ons Spare Parts 4 English 6 Deutsch 8 Fran ais 10 Polski 12 Italian 14 Espa ol 16 e tina 18 Suomi 20 Dansk 22 Magyar 24 Nederlands 26 Norsk 28 Portugu s 30 Rom n 32 P 34 Slovensk 36 Svenska 38 T rk e...

Страница 4: ...400 500 8 9 10 11 12 13 14 10 11 12 13 14 10 11 12 13 14 8 9 10 11 12 13 10 11 12 13 14 11 12 13 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 5 15 30 60 100 150 200 250 300 400 500 0 5 2 5 10 20 40 80 125 175 225 275...

Страница 5: ...5 ITEM PART NO 32374 1 32423 2 32433 3 32442 5 32437 6 32416 7 32406 4 32444 4 32445 4 32452 4 32456 1 2 3 4 5 ADF not available as a spare part 7 6 6...

Страница 6: ...en or tamper with the Auto Darkening filter This Auto Darkening welding helmet will not protect against se vere impact hazards This helmet will not protect against explosive devices or corrosi ve liqu...

Страница 7: ...ack into the locaters on the auto darkening filter Protection marked in accordance with this standard is only provided when all lens and retention com ponents are installed according to the list of ma...

Страница 8: ...onen hervor rufen DerADFwirdnurzusammenmitderinnerenVorsatzscheibeverwen det Wenn das Visier zum Schutz vor Partikeln mit hoher Geschwindigkeit bereinerherk mmlichenBrillemitSehst rkegetragenwird k nn...

Страница 9: ...WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Den Schwei helm B hler Welding nur mit Wasser und milder Seife rei nigen Mit einem trockenen Baumwolltuch abtrocknen Keine L sungsmittel verwenden da sie Sch den an Maske un...

Страница 10: ...actions allergiques dans certaines situations Utiliser le filtre assombrissement automatique en conjonction avec l cran de garde interne exclusivement Le port de lunettes de vue classiques sous des p...

Страница 11: ...e et les filtres Toute visi re ray e ou endommag e doit syst matiquement tre remplac e L utilisateur doit proc der des contr les quotidiens r guliers pour v rifier l absence de dommages visibles Les v...

Страница 12: ...ania kask w spawalniczych B hler Welding obejmuj m in Spawanie pulsem pr dem sta ym i zmiennym Spawanie metod WIG TIG Spawanie gazowe Spawanie w mieszance Hel Argon Spawanie w os onie gazowej MIG MAG...

Страница 13: ...graniczaj pole widzenia i zmniejszaj poziom ochrony Je li p ytki ochronne s zarysowane uszkodzone lub pokryte rozpryskami nale y je wymieni Nale y chroni kaski spawalnicze przed upadkiem Nie umieszcza...

Страница 14: ...o minerale temprato devono essere utilizzati solo in combinazione con un oculare di rinforzo adatto Se i simboli F o B non sono comuni all oculare e al telaio allora il livello pi basso che deve esser...

Страница 15: ...a spingendo dalla parte posteriore verso l esterno e poi montata dal davanti 7 Cambiare ombreggiatura da 9 a 13 a 5 a 9 o in modalit Grind come desiderato tramite l interruttore esterno p 4 8 Regolare...

Страница 16: ...cas bajo algunas cir cunstancias El filtro de oscurecimiento autom tico ADF solo debe utilizarse en combinaci n con el cristal de protecci n interior Los protectores oculares contra part culas de alta...

Страница 17: ...nentes consumibles y deben reemplazarse regularmente con piezas de repuesto universales genuinas y certificadas Recomendamos un periodo de uso de 3 4 a os La duraci n del uso dependedevariosfactoresco...

Страница 18: ...lu pou vat po del dobu ulo te ji na such m chladn m a tmav m m st Chra te filtr p ed kontaktem s kapalinou a ne istotami Pravideln ist te povrch filtru nepou vejte dn siln istic prost edky Senzory a s...

Страница 19: ...m rem ven a pot se naopak nasouv zep edu 7 Extern m sp na em podle pot eby zm te stupe st n n z 9 a 13 na 5 a 9 nebo na re im brou en s 4 8 Knofl kem podle pot eby upravte asov nastaven citlivosti s 4...

Страница 20: ...arejasaaainoastaank ytt sopivien apuokulaarien kanssa Ellei tunnukset F tai B ole samat sek okulaarissa ett kehykses s alhaisempi suojataso on my nnett v koko silm suojalle Automaattisesti tummentuvat...

Страница 21: ...hiontamuotoon kuten haluat ulkopuolisen s 4 8 S d herkkyysaikaa s t nupin kautta s 4 9 Kun kyp r ei ole k yt ss virta katkeaa automaattisesti 15 sta minuutin j lkeen Kyp r ss ei ole poiskytkent nappi...

Страница 22: ...ratur 20 C 70 C 4 F 158 F Hvis hjelmen ikke skal anvendes i l ngere perioder b r den opbeva res et t rt k ligt og m rkt sted Beskyt filtret mod kontakt med v sker og snavs Reng r filteroverfladen j vn...

Страница 23: ...9 til 13 til 5 til 9 eller til slibning Grind efter behov via den eksterne knap s 4 8 Indstil f lsomheden efter behov vha indstillingsknappen s 4 9 Hvis hjelmen ikke anvendes i mere end 15 minutter vi...

Страница 24: ...C 4 F 158 F Amaszkotsz raz h v s s s t t helyen kell t rolni ha azt hossz id n t nem fogja haszn lni V dje a sz r t a v zzel s szennyez d ssel val rintkez st l Rendszeresen tiszt tsa meg a sz r fel l...

Страница 25: ...lehet felhelyezni 7 A s t ted s ll t sa k ls kapcsol val ig ny szerint 9 s 13 valamint 5 s 9 k z tt illetve k sz r l shez o 4 8 A Sensitivity Time rz kel si id rt ket a forgathat be ll t gombbal ll t...

Страница 26: ...oorgeven waardoor er gevaar bestaat voor de drager Geharde mineralefilterglazen mogen alleen worden gebruikt in combinatie met een geschikt achterliggend glas Indien de symbolen F of B niet aanwezig z...

Страница 27: ...ten toe te drukken en het wordt geplaatst vanaf de voorkant 7 Verander het kleurnummer van 9 naar 13 naar 5 naar 9 of naar de slijpstand zoals gewenst p 4 8 Stel de gevoeligheid in met de instelknop...

Страница 28: ...t og utgj re en fare for brukeren Herdet mineralglass skal kun brukes sammen med et passende glass bak Hvis symbolene F eller B ikke er de samme p b de glasset og rammen skal den totale yebeskyttelse...

Страница 29: ...sser tunge objekter eller verkt y p eller i hjelmen da dette kan skade komponentene Ved korrekt bruk krever ikke lysfilteret noen vedlikehold i l pet av sin le vetid BYTTE AV ADF BATTERIET 1 Batteriet...

Страница 30: ...a part culas de alta velocidade utilizados sobre culos de grau podem transmitir impactos e oferecer riscos para o operador Se os s mbolos F ou B n o forem comuns tanto lente como arma o deve ser consi...

Страница 31: ...zem a prote o dos olhos Se as placas de prote o estiverem riscadas danificadas ou apresentarem ac mulo de respingos substitua as N o deixe a m scara de solda cair N o coloque objetos pesados ou ferram...

Страница 32: ...pericol pentru utilizator Dispozitivele oculare nt rite cu filtru mineral sunt utilizate doar mpreun cu un dispozitiv ocular adecvat de sus inere n cazul n care simbolurile F sau B nu sunt comune pen...

Страница 33: ...regulate pentru a se asigura c nicio deteriorare nu este evident Ap r toarele exte rioare i interioare sunt consumabile i trebuie s fie nlocuite n mod regulat cu piese de rezerv originale certificate...

Страница 34: ...34 5 55 23 131 F 20 70 4 158 F ADF F B B hler Welding TIG ADF 4 B hler Welding B hler Welding 1 4 II B hlerWelding P...

Страница 35: ...1 2 379 EN175 B EN175 B EN166 1 B B HLER WELDING 5 B hler Welding 32374 32423 32433 32442 32437 32416 32406 1 0 32444 1 5 32445 2 0 32452 2 5 32456 B hlerWelding ECS GmbH European Certification Servi...

Страница 36: ...e pren a inky dopadu a ohrozi tak pou vate a Filtra n ochrann okuliare z tvrden ho skla by sa mali pou va len spolu s vhodn m z lo n m okul rom Ak nie s symboly F alebo B rovnak pre okul r aj r m upl...

Страница 37: ...potom sa vlo spredu 7 Zmente rozsah zatemnenia na 9 13 na 5 9 alebo na brusiaci rezim prostrednictvom externeho spinaca s 4 8 Pod a potreby nastavte as citlivosti pomocou variabiln ho nastavovacieho...

Страница 38: ...pa risk f r b ra ren F rst rkta mineralfibrer f r endast anv ndas tillsammans med ett l mpligt uppbackningsokular Om symbolerna F eller B inte r vanliga f r b de okularet och ramen r det den l gre niv...

Страница 39: ...och sedan s ttas in framifr n 7 ndra m rk nyans fr n 9 till 13 5 till 9 eller till Grind l ge som nskas via extern brytare s 4 8 Justera k nsligheten efter nskem l med hj lp av inst llnings knappen s...

Страница 40: ...e yarat r Sertle tirilmi mineralfiltreok lerleri sadeceuygunbirdestekleyici ok lerle birlikte kullan lmal d r F veya B sembolleri hem ok ler hem de er eve i in ortak de ilse b t n g z korumas na daha...

Страница 41: ...umaplakalar izilmi se zararg rm seveyac rufbirikimiolmu sa l tfen de i tirin Kaynak maskeleri d r lmemelidir Bile enlere zarar verme ihtima li nedeniyle maskenin zerine veya i ine a r nesneler veya al...

Страница 42: ...42 5 C 55 C 23 F 131 F 20 C 70 C 4 F 158 F ADF F B 4 WIG TIG MIG MAG EC II 1 4...

Страница 43: ...75 B EN175 B EN166 1 B 1 45 2 5 32374 32423 32433 32442 32437 32416 ECS GmbH European Certification Service Augenschutz und Pers nliche Schutzausr stung Laserschutz und Optische Messtechnik DAkkS D PL...

Страница 44: ...44 5 C 55 C 23 F 131 F 20 C 70 C 4 F 158 F ADF F B B hler Welding TIG ADF 4 B hler Welding WIG TIG MIG MAG B hler Welding 1 4 II B hlerWelding UV IR...

Страница 45: ...9 EN175 B EN175 B EN166 1 B B HLER WELDING 5 B hler Welding 32374 32423 32433 32442 32437 32416 32406 B hler Welding ECS GmbH European Certification Service Augenschutz und Pers nliche Schutzausr stun...

Страница 46: ...46 voestalpine B hler Welding www voestalpine com welding 053 2019 GL...

Отзывы: