BMI 0500-000 SC1 Скачать руководство пользователя страница 8

  

Carbooon 500      

# 0500-00

0 / 

# 0502-00

0  / 

# 0503-00

0

8

copyright © 2009 BMI

16

17

18

19

20

Each side of the fl ybar must have the same length. 

Chaque coté de la barre de Bell doit avoir la même longueur.

Beide Seiten der Paddelstange müssen die gleiche Länge haben.

Beide uiteinden van de fl ybar moeten dezelfde lengte hebben. Meet deze zorgvuldig 

na.

Screw de paddles on the fl ybar rod and fi x with a socket screw M3. 

Vissez les palettes sur leur axe et fi xez les au moyen d’une vis hex. M3

Paddel auf die Paddelstange aufdrehen und mit M3 Inbusschrauben befestigen.

Draai de paddels op de fl ybar stang en bevestig dezen met een M3 inbusvijs.

Connect the linkage rod (Length.53mm) from the fl ybar control rod to the Wash-out. 

Connectez les bras de commande (longueur.53mm) de la barre de Bell au Wash-out.

Paddelstange mit Washout verbinden. Benutzen Sie die zwei Steuergestänge (Länge 

53mm).

Verbind  de  fl ybar  met  de  wash-out.  Gebruik  hiervoor  twee  stuurarmen  met  lengte  

53mm.

Tail boom mount. Check the slip in the tail boom as this must fi t in the cam of the tail 

mount. 

Fixation du tube de queue. Vérifi ez que l’encoche dans le tube coïncide avec la came 

dans le support. 

Heckrohrbefestigung. Beim einschieben des Heckrohrs muss dessen Schlitz in die ein-

geformte Nocke des Gehäuses passen.

Bevestigingsstuk van staartbuis. De inkeping van de staartbuis dient overeen te stem-

men met de nok in het bevestigingsstuk.

Tail rotorhead mounted with  belt and tail boom. 

Anti-couple monté avec sa courroie et le tube de queue.

Vormontierter Heckrotor mit Zahnriemen und Heckrohr.

Voorgemonteerde hekrotor met riem en staartbuis.

   

GB

F

D

NL

GB

F

D

NL

GB

F

D

NL

GB

F

D

NL

GB

F

D

NL

Содержание 0500-000 SC1

Страница 1: ...uf www bmi models com download Carboon500 pdf Dit toestel mag gebruikt worden in volgende landen This device can be used in following countries This device can be used in following countries Cet appar...

Страница 2: ...ok op geen enkele wijze verantwoordelijk kan worden gesteld bij mogelijke ongevallen GB F D NL R C Operating instructions caution measures Proc dure de mise en marche Pr cautions d usage Kontrollen vo...

Страница 3: ...acement des servos Si ceux ci ne fonc tionnent pas correctement bruit bizarre ou ultra lents fr tillement intempestif ne faites pas voler votre mod le et v rifiez l anomalie ren controleren 8 Bevestig...

Страница 4: ...om u het werk te vereenvoudigen Het is belangrijk dat u de tijd neemt om aandachtig deze monta gehandleiding tot het einde te lezen Als u vragen heeft of als een uitleg u niet duidelijk is kan u alti...

Страница 5: ...or de ski s in de twee beugels te schuiven met de 4 siliconeringen The Carbooon 500 kit is partially build with the main chassis the rotor head the tail boom mount and the tail rotor head GB Le Carboo...

Страница 6: ...e train d atterrissage par 4 vis hex M3 F Befestigen Sie die Kufen mit vier x M3 Inbusschrauben D Bevestig de ski s in de beugels d m v 4 x M3 inbusvijsjes NL Attach the complete landing gear under th...

Страница 7: ...s M2 5x19mm en borg met Fx moervast Fix the crown gears to the main axle with a socket scew M2 5x19mm and nylstop nut M2 5 GB Fixez l engrenage l axe principal transversalement avec une vis hex M2 5x1...

Страница 8: ...h side of the flybar must have the same length GB Chaque cot de la barre de Bell doit avoir la m me longueur F Beide Seiten der Paddelstange m ssen die gleiche L nge haben D Beide uiteinden van de fly...

Страница 9: ...muttern befestigen Bevestig de linkerzijde van het staarthuis met 3 inbusvijzen M2 5x10mm en nylstop moeren M2 5 Insert the belt in the tail boom with a strip strip not included GB Ins rez la courroie...

Страница 10: ...en verbindt het kogelge wricht Prepare the horizontal stabiliser GB Pr paration du stabilisateur horizontal F Vorbereitung des H henleitwerks D Voorbereiding van de horizontale stabilisator NL Prepare...

Страница 11: ...shouder Fix the tail boom braces on the stabiliser mount with self tapping socket screws M2 6x10mm GB Fixez les entretoises diagonales en dessous du stabilisateur avec 2 vis M2 6x10mm autofillantes F...

Страница 12: ...in their slots and close with the right tail boom mount and fix them together with 2 socket screws M3x10 and M3 nuts Those screws permit to adjust the length and tension of the belt GB Placez les 4 g...

Страница 13: ...with double sided adhesive foam tape GB Montage du gyroscope l aide de double face autocollant F Montage des Kreisels mit doppelseitigem Klebeband D Montage van de Gyroscoop met dubbelzijdige kleefba...

Страница 14: ...that the battery can t move and change the CG during the flight Fixez solidement la batterie l aide de brides caoutchouc et fixations Velcro non compris afin que celle ci ne puisse bouger pendant le...

Страница 15: ...regelaar 4 Symmetrische carbon hoofdrotorbladen voor 3D vliegen 5 hekrotor met riemaandrijving 6 Dubbelarmige Pitchaansturing 7 eccPM tuimelschijf 8 hoofdtandwiel met ge ntegreerde koelventilatie 9 K...

Страница 16: ...tion an option must be chosen now The esc will again emit a series of all the possible options The different tones accord the table below Select the desired option by pushing the throt tle stick in th...

Страница 17: ...u ci des sous et validez votre choix en pla ant votre stick de gaz en position haute maximale Un signal sonore 1515 confirme que votre choix est enregistr En maintenant le stick en position haute vous...

Страница 18: ...n Sie die von Ihnen gew nschte Einstellung der Funktionen aus unterstehenden Tabelle Sie w hlen die gew nschte Einstellung durch Ihren Gaskn ppel nach oben zu bewegen Ein Spezialton 1515 best tigt das...

Страница 19: ...unctie volgens onderstaande tabel en kies de gewenste instelling door de gasstick naar boven te brengen Een speciale toon 1515 bevestigt dat je keuze opgeslagen werd Door de stick in bovenste positie...

Страница 20: ...correctly Only use plugs that are capable of cop ing with the current draw of your mo tor Please pay attention never to overheat your motor If the temperature would exceed 80 C the motor might be dam...

Страница 21: ...is linear This is the preferred flight mode for general hovering and basic non aero batic flight When the flight Mode switch is in the Idle Up flight mode the throttle curve is V shaped This is the pr...

Страница 22: ...d vermeerderen Dit verschil in de draaivlakken kan makkelijk waargenomen worden door de gekleurde zelfklever en zodoende bepaald worden welke rotorblad boven of onder draait 8 Final check Contr le fin...

Страница 23: ...heibe nach vorn senken Gas Pitchfunktion Wird Vollgas gegeben mu sich die Taumelscheibe gleichm ig heben Heckrotor Servolaufrichtung pr fen Rol functie Bij het verplaatsen van de Rol stick naar links...

Страница 24: ...Regler oder andere Elektronik besch digen Sollte es einmal zu einer Blockierung der Rotorbl tter kommen sofort den Gashebel und den zugeh rigen Trimmhebel in die Motor Aus Positi on stellen Dann Akku...

Страница 25: ...ire pour bien piloter un h licopt re Il faut donc prendre le temps n ces saire pour ma triser ce type de vol en premier lieu 1 Vol stationnaire signifie maintenir l h licopt re au dessus d un point fi...

Страница 26: ...ercle et la vitesse ben Sie den Kreisflug so dass Sie Ihren Hubschrauber in beide Richtungen steuern k nnen Stellen Sie sich in die Mitte Ihres Kreises und steuern Sie Ihren Hubschrauber langsam im Sc...

Страница 27: ...set 0500 018 Washout 0500 019 0500 020 canopy 0500 021 canopy Mounting Bolt 0500 022 canopy O ring 0500 023 canopy pillar shaft 0500 024 Bearing block 0500 025 Mainf Frame 0500 026 Intermediate chass...

Страница 28: ...Blade 0500 065 tail blade clamp set 0500 066 tail drive belt 0500 067 tail Boom Assembly 0500 068 Stabilizer Mount 0500 069 tail boom support set 0500 070 Stabilisers set 0500 071 holder for tail serv...

Отзывы: