BMI 0500-000 SC1 Скачать руководство пользователя страница 4

  

Carbooon 500      

# 0500-00

0 / 

# 0502-00

0  / 

# 0503-00

0

4

copyright © 2009 BMI

GB

F

D

NL

B. Specifi cations                    Caractéristiques           Technische Daten             Specifi caties

 

A. Warranty   

Garantie   

Garantie 

Waarborg

We guarantee this product to be free of de-

fects  in  materials  and  workmanship  at  the 

moment of purchase. This guarantee doesn’t 

cover  any  component  or  piece  demolished 

into use, modifi cations or deteriorations fol-

lowing  from  the  application  of  adhesives  or 

other products not mentioned in the instruc-

tions.  In  no  case  our  compensation  will  ex-

ceed the purchase value of the product. We 

reserve  the  right  to  change  or  modify  this 

guarantee  without  previous  notice.  As  we 

have no control on the fi nal assembly and on 

the  components  used  when  assembling  the 

kit,  no  responsibility  will  be  assured  or  as-

sumed for any damage resulting from the bad 

use of the helicopter kit. By using this model 

the user assumes the total responsibility.

If  a  crash  occurs  and  the  rotor  would  be 

blocked,  reduce  throttle  immediately  as  the 

ESC can be damaged due to overheating.

Cet  hélicoptère  est  garantie  contre  tout  vice 

de construction d’usine au moment de l’achat. 

Cette  garantie  ne  couvre  pas  les  composants 

détruits  lors  de  l’usage  de  la  machine  ou,  les 

modifi cations de l’ensemble ainsi que les dété-

riorations dues à l’utilisation de colles ou autres 

produits non spécifi és dans la notice. Nous nous 

réservons  le  droit  de  changer  ou  modifi er  les 

clauses de cette garantie sans préavis.

En cas de crash et blocage des pâles, il est im-

pératif  de  réduire  immédiatement  les  gaz  au 

minimum afi n d’éviter la surchauffe du variateur 

électronique et même sa destruction.

Wir  garantieren,  das  dieses  Modell  zum 

Zeitpunkt  des  Kaufes  frei  von  Produktions- 

oder  Materialfehlern  ist.  Diese  Garantie 

deckt keine Bauteile oder bei der Benutzung 

beschädigten Teile zufolge Änderungen oder 

Beschädigungen,  die  durch  den  Gebrauch 

von  anderen  als  in  der  Betriebsanleitung 

erwähnten  Materialien  entstanden  sind.  In 

keinem  Fall  wird  unsere  Entschädigung  den 

Neupreis  des  Produktes  übersteigen.  Wir 

behalten  uns  das  Recht  vor  diese  Garantie 

ohne  Voranmeldung  zu  ändern.  Da  wir 

keine Kontrolle haben über die Endmontage 

und über die bei der Montage verwendeten 

Komponente,  können  wir  auch  keine 

Verantwortung übernehmen für irgendwelche 

Schäden 

die 

durch 

unsachgemäßer 

Behandlung  oder  falscher  Verwendung 

entstanden  sind.  Die  Inbetriebnahme  und 

der  Betrieb  dieses  vorgebauten  Modells 

erfolgt  einzig  und  allein  auf  Gefahr  und 

in  Verantwortung  des  Nutzers.  Im  Falle 

eines  Absturzes,  Gas  sofort  auf  Neutral 

stellen.  Andernfalls  können  die  Rotorblätter 

blockieren und so den Regler beschädigen.

Gefeliciteerd met uw aankoop. De helikopter 

werd ontwikkeld door modelbouwers en ge-

bouwd door onze ingenieurs met het doel een 

toestel met uitzonderlijke vliegeigenschappen 

te verwezenlijken. De helikopter werd in de 

fabriek  gedeeltelijk  voorgebouwd  om  u  het 

werk te vereenvoudigen. Het is belangrijk dat 

u de tijd neemt om aandachtig deze monta-

gehandleiding tot het einde te lezen.

Als  u  vragen  heeft  of  als  een  uitleg  u  niet 

duidelijk is, kan u altijd contact opnemen met 

uw plaatselijke dealer.

Mocht u crashen en de rotorbladen zouden-

blokkeren, onmiddelijk de gasstick in neutrale 

stand plaatsen zodat de electronica niet be-

schadigd kan worden door overhitting.

Main rotor diameter

Diamètre rotor Principal 

hauptrotor Durchmesser

Diameter hoofdrotor

e 970mm 

Fuselage length

Longueur fuselage

Rumpfl änge

Lengte romp

e 850mm

height

hauteur

höhe

hoogte

e 310mm

take off Weight 

Poids au décollage 

Flugfertiges Gewicht

Vliegklaar gewicht

e 1700g

Motor

type de moteur

Motortyp

type motor

950W - 1600 KV* 

radio required

radio 

Benötigter Sender

radio 

6ch min. *

receiver

récepteur

empfänger

Ontvanger

 6ch min. *

Battery

Accu

Akku

Batterij

 5S/6S -2200mAh*

Following items are needed for 

operation

 

•  6 Channel Radio equipment with 

120°CCPM (3S) swash plate Mixing 

system & receiver

• 3 Swash plate servos  #801867

• 1 Tail servo #801867

• Heading lock gyro #81178

• Lipo Battery 5S/6S – 2200mAh

to assemble this model, these  tools 

are needed:

• Sharp hobby knife

• Needle nose pliers

• Philips screwdriver

* hexagonal screwdriver

• Scissors

• Wire cutter

• CA & thread lock 

* Lubricant

Les articles suivants sont néces-

saires pour l’utilisation:

•  Emetteur 6 voies avec système de 

mixage 120°CCPM (plateau cyclique à 

3 servos) & récepteur

•  3 servos pour le plateau cyclique 

#801867

• 1 servo pour la queue #801867 

•  1 Gyroscope à conservateur de cap 

(heading lock) #81178

• 1 LiPo Batterie 5S/6S – 2200mAh

Afi n d’assembler ce modèle,

veuillez utiliser les outils suivants:

• Couteau de modélisme

• Pince à becs

• Tournevis Philips

* Tournevis Allen

•  Ciseaux

• Pinces coupantes

• Colle CA & frein fi let 

* Lubrifi ant

Folgende teile sind erforderlich für 

den Gebrauch:

•  6 Kanal Fernsteueranlage mit 120° 

CCPM Mischer & Empfänger

• 3 Taumelscheibenservos #801867

• 1 Heck servo #801867

• 1 Heading Lock Kreisel #81178

• 1 Lipo Batterie 5S/6S – 2200mAh

Sind erforderlich zum Bauen

dieses Modells:

• Modellbaumesser

• Flachzange

• Schraubenzieher kreuz  

* Schraubenzieher sechskant

• Schere

• Seitenschneider

•  Sekundenkleber & Schrauben-

sicherungsmittel

* Schmiermittel

Volgende onderdelen zijn noodza-

kelijk voor het gebruik :

•   6 kanaals zender met 120° CCPM 

mixer & ontvanger

• 3 tuimelschijfservo’s #801867

• 1 staartservo #801867

• 1 heading lock gyroscoop #81178

• 1 LiPo batterij 5S/6S – 2200mAh

Voor het bouwen van dit

model dient u volgend gereed-

schap

te gebruiken:

• Modelbouwmes

• Bektang

• Kruisschroevendraaier

* Zeskantschroevendraaier

• Schaar

• Kniptang

• Secondenlijm en borgmiddel

* Smeermiddel

Kit contents

contenu de Kit

Baukasteninhalt 

Kit inhoud 

C.

.

* Option

# BMI

helicopter

System Diam.   Weight  tx-rx-Sx

Gyro

Motor

eSc

Servo tail

Servo Sw

LiPo

# 0500-000 Carbooon 500

CCPM

970mm

1700g

6 Ch*

# 81178*

# 85568 950W*

# 85516 75A*

# 801867*

# 801867*

5S~6S/2200mAh*

# 0502-000 Carbooon 500 

CCPM

970mm

1700g

6 Ch*

# 81178*

# 85568 950W

# 85516 75A

# 801867*

# 801867*

5S~6S/2200mAh*

# 0503-000 Carbooon 500 RTF

CCPM

970mm

1700g

6 Ch/2.4GHz

# 81178

# 0500-084   850W

# 0500-085   65A

Incl.

Incl.

2x 3S/2200mAh

* Option

Содержание 0500-000 SC1

Страница 1: ...uf www bmi models com download Carboon500 pdf Dit toestel mag gebruikt worden in volgende landen This device can be used in following countries This device can be used in following countries Cet appar...

Страница 2: ...ok op geen enkele wijze verantwoordelijk kan worden gesteld bij mogelijke ongevallen GB F D NL R C Operating instructions caution measures Proc dure de mise en marche Pr cautions d usage Kontrollen vo...

Страница 3: ...acement des servos Si ceux ci ne fonc tionnent pas correctement bruit bizarre ou ultra lents fr tillement intempestif ne faites pas voler votre mod le et v rifiez l anomalie ren controleren 8 Bevestig...

Страница 4: ...om u het werk te vereenvoudigen Het is belangrijk dat u de tijd neemt om aandachtig deze monta gehandleiding tot het einde te lezen Als u vragen heeft of als een uitleg u niet duidelijk is kan u alti...

Страница 5: ...or de ski s in de twee beugels te schuiven met de 4 siliconeringen The Carbooon 500 kit is partially build with the main chassis the rotor head the tail boom mount and the tail rotor head GB Le Carboo...

Страница 6: ...e train d atterrissage par 4 vis hex M3 F Befestigen Sie die Kufen mit vier x M3 Inbusschrauben D Bevestig de ski s in de beugels d m v 4 x M3 inbusvijsjes NL Attach the complete landing gear under th...

Страница 7: ...s M2 5x19mm en borg met Fx moervast Fix the crown gears to the main axle with a socket scew M2 5x19mm and nylstop nut M2 5 GB Fixez l engrenage l axe principal transversalement avec une vis hex M2 5x1...

Страница 8: ...h side of the flybar must have the same length GB Chaque cot de la barre de Bell doit avoir la m me longueur F Beide Seiten der Paddelstange m ssen die gleiche L nge haben D Beide uiteinden van de fly...

Страница 9: ...muttern befestigen Bevestig de linkerzijde van het staarthuis met 3 inbusvijzen M2 5x10mm en nylstop moeren M2 5 Insert the belt in the tail boom with a strip strip not included GB Ins rez la courroie...

Страница 10: ...en verbindt het kogelge wricht Prepare the horizontal stabiliser GB Pr paration du stabilisateur horizontal F Vorbereitung des H henleitwerks D Voorbereiding van de horizontale stabilisator NL Prepare...

Страница 11: ...shouder Fix the tail boom braces on the stabiliser mount with self tapping socket screws M2 6x10mm GB Fixez les entretoises diagonales en dessous du stabilisateur avec 2 vis M2 6x10mm autofillantes F...

Страница 12: ...in their slots and close with the right tail boom mount and fix them together with 2 socket screws M3x10 and M3 nuts Those screws permit to adjust the length and tension of the belt GB Placez les 4 g...

Страница 13: ...with double sided adhesive foam tape GB Montage du gyroscope l aide de double face autocollant F Montage des Kreisels mit doppelseitigem Klebeband D Montage van de Gyroscoop met dubbelzijdige kleefba...

Страница 14: ...that the battery can t move and change the CG during the flight Fixez solidement la batterie l aide de brides caoutchouc et fixations Velcro non compris afin que celle ci ne puisse bouger pendant le...

Страница 15: ...regelaar 4 Symmetrische carbon hoofdrotorbladen voor 3D vliegen 5 hekrotor met riemaandrijving 6 Dubbelarmige Pitchaansturing 7 eccPM tuimelschijf 8 hoofdtandwiel met ge ntegreerde koelventilatie 9 K...

Страница 16: ...tion an option must be chosen now The esc will again emit a series of all the possible options The different tones accord the table below Select the desired option by pushing the throt tle stick in th...

Страница 17: ...u ci des sous et validez votre choix en pla ant votre stick de gaz en position haute maximale Un signal sonore 1515 confirme que votre choix est enregistr En maintenant le stick en position haute vous...

Страница 18: ...n Sie die von Ihnen gew nschte Einstellung der Funktionen aus unterstehenden Tabelle Sie w hlen die gew nschte Einstellung durch Ihren Gaskn ppel nach oben zu bewegen Ein Spezialton 1515 best tigt das...

Страница 19: ...unctie volgens onderstaande tabel en kies de gewenste instelling door de gasstick naar boven te brengen Een speciale toon 1515 bevestigt dat je keuze opgeslagen werd Door de stick in bovenste positie...

Страница 20: ...correctly Only use plugs that are capable of cop ing with the current draw of your mo tor Please pay attention never to overheat your motor If the temperature would exceed 80 C the motor might be dam...

Страница 21: ...is linear This is the preferred flight mode for general hovering and basic non aero batic flight When the flight Mode switch is in the Idle Up flight mode the throttle curve is V shaped This is the pr...

Страница 22: ...d vermeerderen Dit verschil in de draaivlakken kan makkelijk waargenomen worden door de gekleurde zelfklever en zodoende bepaald worden welke rotorblad boven of onder draait 8 Final check Contr le fin...

Страница 23: ...heibe nach vorn senken Gas Pitchfunktion Wird Vollgas gegeben mu sich die Taumelscheibe gleichm ig heben Heckrotor Servolaufrichtung pr fen Rol functie Bij het verplaatsen van de Rol stick naar links...

Страница 24: ...Regler oder andere Elektronik besch digen Sollte es einmal zu einer Blockierung der Rotorbl tter kommen sofort den Gashebel und den zugeh rigen Trimmhebel in die Motor Aus Positi on stellen Dann Akku...

Страница 25: ...ire pour bien piloter un h licopt re Il faut donc prendre le temps n ces saire pour ma triser ce type de vol en premier lieu 1 Vol stationnaire signifie maintenir l h licopt re au dessus d un point fi...

Страница 26: ...ercle et la vitesse ben Sie den Kreisflug so dass Sie Ihren Hubschrauber in beide Richtungen steuern k nnen Stellen Sie sich in die Mitte Ihres Kreises und steuern Sie Ihren Hubschrauber langsam im Sc...

Страница 27: ...set 0500 018 Washout 0500 019 0500 020 canopy 0500 021 canopy Mounting Bolt 0500 022 canopy O ring 0500 023 canopy pillar shaft 0500 024 Bearing block 0500 025 Mainf Frame 0500 026 Intermediate chass...

Страница 28: ...Blade 0500 065 tail blade clamp set 0500 066 tail drive belt 0500 067 tail Boom Assembly 0500 068 Stabilizer Mount 0500 069 tail boom support set 0500 070 Stabilisers set 0500 071 holder for tail serv...

Отзывы: