
Carbooon 500
# 0500-00
0 /
# 0502-00
0 /
# 0503-00
0
1
copyright © 2009 BMI
36
37
38
39
40
Insert the 4 hexagonal bolts in their slots and close with the right tail boom mount and
fi x them together with 2 socket screws M3x10 and M3 nuts. Those screws permit to
adjust the length and tension of the belt.
Placez les 4 guides hexagonaux dans leurs encoches et fermez avec la partie droite du
support de queue. Fixez à l’aide de 2 vis hex M3x10 et écrous M3. Ces vis servent à
tendre et fi xez le tube de queue tout en y donnant la bonne longueur afi n d’obtenir la
bonne tension de la courroie.
Die 4 Sechskantschrauben in die Schlitze führen und mit der rechten Heckrohrhalte-
rung schliessen. Festdrehen mit zwei M3 x 10mm Inbusschrauben und M3 Muttern.
Diese Schrauben ermöglichen es den Zahnriemen anzuspannen.
Plaats de 4 zeskantige staafjes in hun geleiders en sluit met de rechterzijde van de
staartbuishouder Bevestig deze met 2 inbusvijsjes M3x10 en M3 moeren. Deze dienen
om de riem de juiste spanning te geven.
Position of the tail boom mount before sliding the unit in the chassis.
Vue de la position du support face au châssis, avant sa mise en place.
Position der Heckrohrhalterung bevor sie in das Chassis eingeschoben wird.
Zicht vóór de inbreng van de staartbuishouder in het chassis.
Fix the tail boom mount inside the chassis with 8 socket screws M2.6x10mm and M2.6
washers.
Fixez le support dans le châssis à l’aide de 8 vis hex M2.6 x 10mm & rondelles M2.6.
Befestigung der Heckrohrhalterung an das Chassis mittels 8 M2.5 x 10 mm Inbus-
schrauben und M2.6 Unterlegscheiben.
Bevestiging van de staartbuishouder in het chassis d.m.v. 8 inbusvijsjes M2.6 x 10mm
& M2.6 plaatjes.
Fix the tail boom braces on the chassis with 2 socket screws M2.6x12mm & washer.
Fixez les entretoises diagonales au châssis avec 2 vis M2.6x12mm & rondelle.
Die beiden Heckabstützungen an das Chassis festdrehen mit 2 M2,6 x 12mm Inbus-
schrauben und Unterlegscheiben.
Bevestiging van de diagonale steunen aan het chassis met inbusvijsjes M2.6x12mm
& plaatje.
Mount the servo for the tail rudder control.
Montage du servo pour s’asservissement de l’anticouple.
Montage des Heckrotorservos.
Montage van de servo ter aansturing van de hekrotor.
GB
F
D
NL
GB
F
D
NL
GB
F
D
NL
GB
F
D
NL
GB
F
D
NL