background image

 

IT

 

 

L-LC060.05.BM 

7 / 48 

f)

 

Controllo livello Gasolio (Optional): nel caso si chiuda il contatto 

del galleggiante la macchina segnala l’anomalia mancanza 

gasolio e inibisce il funzionamento ad acqua calda. E’ comunque 

consentito l’utilizzo della macchina con acqua fredda. 

g)

 

Controllo livello anticalcare (Optional): qualora il contatto del 

galleggiante dell’anticalcare si chiuda, la macchina segnala 

l’anomalia. E’ comunque consentito l’utilizzo della macchina sia 

con acqua calda sia con acqua fredda. 

h)

 

Controllo intervallo manutenzione: al raggiungimento di 800 ore 

di funzionamento, viene segnalata la richiesta di intervento di 

manutenzione. La macchina continua a operare con tutte le 

funzioni abilitate ma impone un ritardo di 2 secondi tra l’apertura 

della pistola e la partenza del motore per le operazioni di lavoro. 

Le funzioni (b), (c), (d), (e) ed (h) possono essere disattivate se 

necessario per l’utlilzzo particolare dell’idropulitrice: rivolgersi ad un 

centro assistenza tecnica o il rivenditore per svolgere tale 

operazione. 

 

 

4. TRASPORTO ED INSTALLAZIONE 

4.1 SOLLEVAMENTO E MOVIMENTAZIONE 

ATTENZIONE - Osservare le prescrizioni che seguono. 

 

 

 

 

 

La macchina è consegnata dal Costruttore su pallet in legno ed 

imballata con scatola di cartone. Prima del disimballo, il trasporto e 

la movimentazione può avvenire con carrello elevatore con portata 

maggiore di 250 kg. 

 

 

 

 

Per disimballare la macchina, tagliare le regge che bloccano la 

scatola di cartone al pallet e rimuovere la scatola. Una volta 

disimballata la macchina va sollevata facendo passare le cinghie di 

sollevamento all’interno dei ganci predisposti. Di seguito sono 

riportate alcune istruzioni di sicurezza relative  alle operazioni di 

trasporto. 

 

 

ATTENZIONE 

Le operazioni di sollevamento e movimentazione 

necessarie per eseguire l’installazione, devono essere 

eseguite, con mezzi adeguati e da personale specializzato 

ed addestrato a questo tipo di manovre, adottando tutte 

le cautele previste e raccomandate al fine di prevenire 

danni a persone o cose. 

4.2 INSTALLAZIONE 

 

ATTENZIONE  

Prima di procedere all’installazione leggere 

attentamente le avvertenze riportate di seguito. La non 

osservanza delle seguenti avvertenze può provocare 

lesioni, morte o danni all'attrezzatura.

 

 

La macchina è consegnata con maniglione ripiegato per ragioni di 

spazio: allentare i pomelli, posizionare il maniglione e serrare i 

pomelli. 

 

 

5. DESCRIZIONE DELLA FORNITURA 

Di seguito è riportato l’elenco del contenuto dell’imballo consegnato 

al cliente. Nel caso in cui venga riscontrata la mancanza di qualche 

particolare sottoelencato si prega di rivolgersi subito al rivenditore. 

Per evitare che venga smarrita durante il trasporto, la chiave viene 

inserita nel sacchetto contenente i documenti tecnici. 

 

N° 1 macchina 

 

N° 1 tubo per alta pressione con raccordi M22 

 

N° 1 impugnatura 

 

N° 1 lancia con ugello 

 

N° 1 innesto acqua completo 

 

N° 1 chiave esagonale D4 

 

N° 1 libretto d’uso e manutenzione 

 

N° 1 libretto parti di ricambio 

 

 

6. ISTRUZIONI PER L’OPERATORE 

6.1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 

 

ATTENZIONE  

La non osservanza delle seguenti istruzioni di sicurezza 

può provocare lesioni o danni all'attrezzatura.

 

6.1.1 Verifiche da eseguire prima di avviare la macchina. 

 

ATTENZIONE 

Assicurarsi, prima di utilizzare la macchina, che tutti i 

dispositivi di protezione siano collocati correttamente al 

loro posto ed in buono stato.

 

 

6.2 INTERVENTI NON CONSENTITI  

 

ATTENZIONE 

E’ vietato eseguire interventi di regolazione manutenzione 

e/o lubrificazione a macchina accesa.

 

 

6.3 ADDESTRAMENTO 

Tutti gli utilizzatori dovrebbero ricevere una formazione 

professionale e fare pratica sulla macchina. Tale formazione 

dovrebbe mettere in risalto: 

 

La necessità di prestare attenzione e di essere concentrati 

quando si lavora; 

 

Vietare l’uso a bambini e persone inabili 

 

Impugnare saldamente la pistola e l’intera lancia 

 

Non utilizzare la macchina su piani sconnessi 

 

Non dirigere il getto verso animali o persone 

 

Non dirigere il getto verso parti in tensione 

 

Non sconnettere la spina di alimentazione tirando il cavo 

 

Non utilizzare cavi elettrici di prolunga 

 

Non utilizzare mai la macchina munita di ripari difettosi 

 

 

 

 

Regge 

Scatola 

Pallet 

Содержание STX

Страница 1: ...INSTRUCTIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES IDROPULITRICE PROFESSIONALE AD ACQUA CALDA NETTOYEUR A EAU CHAUDE PROFESSIONNEL PROFESSIONELLER HEI WASSER HOCHDRUCKREINIGER PROFESSIONAL COLD WATER HIGH PR...

Страница 2: ...L LC060 05 BM 2 48...

Страница 3: ...RUBINETTO REGOLAZIONE DETERGENTE ROBINET DE R GLAGE DU D TERGENT REINIGUNGSMITTEL DOSIERVENTIL DETERGENT ADJUSTMENT TAP LLAVE DE REGULACI N DETERGENTE d MANOMETRO PRESSIONE ACQUA MANOM TRE DE PRESSIO...

Страница 4: ...ZIONE DI ALIMENTAZIONE UN DISPOSITIVO ANTIRIFLUSSO CON SVUOTAMENTO CONFORME ALLE NORMATIVE VIGENTI E NECESSARIO INOLTRE UTILIZZARE UN TUBO RINFORZATO DI ALMENO 13MM INCH IMPIEGARE SOLAMENTE ACQUA FILT...

Страница 5: ...i di seguito sono utilizzati nel manuale d uso e manutenzione e applicati nel punto in cui devono segnalare l informazione corrispondente Questi simboli sono stati inseriti per mettere in guardia il p...

Страница 6: ...al fine di tutelare l operatore dagli effetti delle vibrazioni prodotte Qualora insorgano anomale vibrazioni l operatore dovr arrestare immediatamente la macchina e segnalare il fenomeno al personale...

Страница 7: ...ine di prevenire danni a persone o cose 4 2 INSTALLAZIONE ATTENZIONE Prima di procedere all installazione leggere attentamente le avvertenze riportate di seguito La non osservanza delle seguenti avver...

Страница 8: ...per inattivit mancato uso della macchina per oltre 20 minuti Ripristino manuale mediante OFF 4 secondi ON dell interruttore principale ON Luce fissa LL Lampeggio 1 s ON 1 s OFF 7 5 1 AVVIAMENTO Aprire...

Страница 9: ...alore massimo fino a circa 25 bar Riducendo tale valore la valvola parzializza la quantit d acqua da riscaldare permettendo cos di aumentarne la temperatura Tale funzione destinata ad ottenere brevi p...

Страница 10: ...SICUREZZA PER LA RIPARAZIONE E LA MANUTENZIONE STRAORDINARIA Il Costruttore consiglia l obbligo di rivolgersi alle officine di riparazione autorizzate per qualsiasi intervento che non riguardi le nor...

Страница 11: ...vvia Alimentazione elettrica interrotta o insufficiente Verifica caratteristiche della linea Intervento della protezione elett Rivolgersi ad un centro di assistenza Motore non parte ma emette rumore T...

Страница 12: ...L ALIMENTATION NE DOIT PAS TRE INF RIEUR CELUI INDIQU SUR LA PLAQUE D IMMATRICULATION LA PRESSION DE L EAU DANS L ALIMENTATION NE DOIT PAS D PASSER 3 BARS SI SUPERIEUR IL FAUT S QUIPER D UN R DUCTEUR...

Страница 13: ...ustr s ci dessous sont utilis s dans le Manuel d utilisation et d entretien et appliqu s l o ils sont cens s signaler les informations correspondantes Ces pictogrammes sont destin s alerter le personn...

Страница 14: ...ORES Lp dB A 93 incertitude 1 5 LwA dB A 96 Valeurs obtenues conform ment la norme EN60335 2 79 3 4 VIBRATIONS Les vibrations produites sont tr s faibles et ne sont pas de nature mettre l op rateur en...

Страница 15: ...isation de l installation doivent tre ex cut es l aide de moyens appropri s et par un personnel sp cialis et form ce type de man uvre en adoptant toutes les pr cautions pr vues et recommand es afin d...

Страница 16: ...e tiquette d identification pr s de sa goulotte de remplissage 7 5 D MARRAGE ET FONCTIONNEMENT Les LED du tableau lectrique indiquent l tat de fonctionnement de la machine LED 1 LED 2 Avertissement ON...

Страница 17: ...inutes d inactivit En cas d intervention de cette fonction la machine s arr te et pour la red marrer il faudra placer l interrupteur principal sur OFF puis sur ON remise z ro Cette fonction peut tre e...

Страница 18: ...ses pi ces Ne pas nettoyer les quipements lectriques avec de l eau ou d autres liquides Utiliser uniquement un pinceau propre ou un chiffon sec pour enlever les ventuels d p ts de poussi re Ne pas net...

Страница 19: ...onnement peuvent tre facilement r solues par des op rations qui rel vent de l entretien p riodique Si le d faut ne figure pas dans le tableau suivant ou s il ne peut tre limin en suivant les conseils...

Страница 20: ...LD ANGEGEBENEN MINDESTWERT LIEGEN DER ZULAUFSEITIGE WASSERDRUCK DARF DEN MAXIMALWERT VON 3 BAR NICHT BERSCHREITEN BEI BERSCHREITUNG IST EIN GEEIGNETES DRUCKREDUZIERVENTIL ZU VERWENDEN WARNUNG GER T NI...

Страница 21: ...n Unfallverh tungsvorschriften und die gesetzlichen Sicherheitsvorschriften im Klaren sein und diese befolgen 2 2 SICHERHEITSKENNZEICHNUNG Die nachstehenden Symbole befinden sich an bestimmten Textste...

Страница 22: ...n bestimmt die f r die Hochdruckreinigung mit Wasser geeignet sind Jegliche hier nicht angegebene Verwendung gilt als unsachgem 3 2 VORGESEHENE VERWENDUNGSBEDINGUNGEN Der Hochdruckreiniger wurde aussc...

Страница 23: ...tte befestigt ist und den Karton entfernen Nach dem Auspacken muss das Ger t angehoben werden indem die Hebegurte durch die vorgesehenen Haken gezogen werden Im Folgenden werden einige Sicherheitshinw...

Страница 24: ...dem Deckel des Ablagefachs an der Haube einf llen Jeder Beh lter ist an seinem F llstutzen mit einem Klebeetikett versehen 7 5 INGANGSETZUNG UND BETRIEB Die Kontrollleuchten am Bedienfeld zeigen den B...

Страница 25: ...Reset zu schalten Der Hochdruckreiniger ist mit einer Ruhezeit berwachung ausgestattet die das Ger t nach einer Stillstandszeit von 20 min stoppt Bei Ausl sung dieser Funktion wird das Ger t gestoppt...

Страница 26: ...rial entsprechend den einschl gigen Vorschriften entsorgen Gebrauchtes Material oder Reinigungsr ckst nde d rfen nicht in die Umwelt gelangen Zur Reinigung Wasser oder Druckluft und weiche Lappen verw...

Страница 27: ...lenen Ma nahmen nicht beseitigen l sst sollte man sich an eine qualifizierte und zugelassene Kundendienststelle wenden FEHLER URSACHE ABHILFE Ger t setzt sich nicht in Betrieb Stromversorgung unterbro...

Страница 28: ...NG FLOW RATE MUST NOT BE LESS THAN INDICATED IN THE PLATE THE FEEDING WATER PRESSURE MUST NOT EXCEED 3 BAR IF HIGHER YOU MUST BE PROVIDED WITH SUITABLE PRESSURE REDUCTION VALVE WARNING APPLIANCE NOT S...

Страница 29: ...ourself with them Failure to heed those symbols could result in personal injury death and or damage to the machine or other equipment In general there are three types of signs as described in the tabl...

Страница 30: ...SSIBLE ENVIRONMENTAL VALUES Admissible environmental values Admissible operational temperatures 10 C 50 C 50 F 113 F Changes of ambient temperature Max 1 1 C Min Max 2 F Min Range of relative humidity...

Страница 31: ...ing shipping the spanner has been inserted in the bag containing the technical documents 1 machine 1 high pressure hose with M22 fittings 1 handle 1 jet nozzle lance 1 complete water coupling 1 hexago...

Страница 32: ...n point 3 It may become necessary to repeat steps 3 through 5 before the circuit is full of water and free of air When the water shortage fault has been resolved the machine will be ready to work Dise...

Страница 33: ...again to begin rinsing Note detergent delivery will continue for a few more seconds once the tap is closed due to residual product in the piping WARNING Do not spray detergent on hot surfaces and then...

Страница 34: ...ried out by unqualified personnel Non original spare parts are used Unsuitable work equipment is used WARNING It is the Customer s responsibility to verify that only original spare parts which are the...

Страница 35: ...pply fittings Air in piping Purge by disconnecting the pipes Pump seals worn Contact a service centre Delivery and suction valves blocked Unscrew the valve caps remove them and clean them it is prefer...

Страница 36: ...DE DATOS EL CAUDAL M NIMO DEL AGUA DE ALIMENTACI N NO DEBE SER INFERIOR AL INDICADO EN LA PLACA DE DATOS LA PRESI N DEL AGUA DE ALIMENTACI N NO DEBE SUPERAR 3 BARES SI ES SUPERIOR UTILIZAR UN REDUCTOR...

Страница 37: ...de accidentes y las normas legales en materia de seguridad 2 2 SE ALES DE SEGURIDAD Los s mbolos que se indican a continuaci n son utilizados en el manual de uso y mantenimiento y aparecen en el punt...

Страница 38: ...les admisibles 3 3 RUIDO Lp dB A 93 incertidumbre 1 5 LwA dB A 96 Valores obtenidos de conformidad con la norma EN60335 2 79 3 4 VIBRACIONES Las vibraciones producidas son de magnitud m nima por lo qu...

Страница 39: ...iones de transporte Las operaciones de elevaci n manipulaci n y desplazamiento necesarias para efectuar la instalaci n deben ser realizadas con medios adecuados y por personal especializado y capacita...

Страница 40: ...tiqueta identificativa 7 5 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO Los leds del cuadro el ctrico indican el estado de funcionamiento de la m quina LED 1 LED 2 Advertencia ON M quina en espera o en funcionam...

Страница 41: ...esario poner el interruptor general en OFF y luego en ON reinicio Esta funci n puede excluirse pero la operaci n debe ser efectuada por personal experto 7 7 V LVULA DE REGULACI N DE PRESI N La v lvula...

Страница 42: ...seco No limpiar las superficies de pl stico con alcohol detergentes o solventes Eliminar los materiales de limpieza respetando las normas vigentes en la materia No abandonar en el ambiente los materia...

Страница 43: ...efecto no est presente en la siguiente tabla o no pueda eliminarse siguiendo los consejos que en ella se proporcionan dirigirse a un centro de asistencia cualificado y autorizado DEFECTO CAUSA SOLUCI...

Страница 44: ...L LC060 05 BM 44 48 SCHEMA ELETTRICO SCH MA LECTRIQUE SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM ESQUEMA EL CTRICO 230V 1 50Hz...

Страница 45: ...ANTICAL SW INTERRUTTORE PRINCIPALE INTERRUPTEUR PRINCIPAL GER TESCHALTER MAIN SWITCH INTERRUPTOR PRINCIPAL PSp PRESSOSTATO POMPA PRESSOSTAT DE POMPE PUMPENPRESSOSTAT PUMP PRESSURE SWITCH PRESOSTATO BO...

Страница 46: ...L LC060 05 BM 46 48 SCHEMA ELETTRICO SCH MA LECTRIQUE SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM ESQUEMA EL CTRICO 230 400V 3 50Hz...

Страница 47: ...ANTICAL SW INTERRUTTORE PRINCIPALE INTERRUPTEUR PRINCIPAL GER TESCHALTER MAIN SWITCH INTERRUPTOR PRINCIPAL PSp PRESSOSTATO POMPA PRESSOSTAT DE POMPE PUMPENPRESSOSTAT PUMP PRESSURE SWITCH PRESOSTATO BO...

Страница 48: ...L LC060 05 BM 48 48 BIEMMEDUE S p A Via Industria 12 12062 Cherasco CN Italy Tel 39 0172 486111 Fax 39 0172 488270 www biemmedue com bm2 biemmedue com...

Отзывы: