background image

 

IT

 

 

L-LC060.05.BM 

10 / 48 

ritardando l'avviamento motore di 2 secondi 

all'attuazione della lancia  

 

LL: Lampeggio 1 s ON – 1 s OFF 

8. MANUTENZIONE ORDINARIA 

 

 

ATTENZIONE 

Durante le operazioni di manutenzione ordinaria, pulizia o 

manutenzione straordinaria, è obbligatorio indossare i 

mezzi di protezione personale in dotazione.

 

 

 

 

ATTENZIONE  

La non osservanza delle seguenti istruzioni di sicurezza 

può provocare lesioni, morte o danni all'attrezzatura. 

 

 

 

ATTENZIONE  

Ogni operazione di manutenzione o pulizia  deve essere 

effettuata a macchina spenta con il cavo della candela 

staccato e a motore freddo per evitare pericoli di 

scottature e incendio. Non lasciare avvicinare alla 

macchina personale estraneo alla manutenzione. 

 

8.1 NORME DI SICUREZZA PER LA MANUTENZIONE ORDINARIA 

La manutenzione ordinaria consiste in una serie di semplici 

operazioni da eseguire ad intervalli regolari e seguendo le prescrizioni 

fornite dal costruttore. Il Costruttore ha ridotto il numero e la 

complessità delle operazioni di manutenzione ordinaria in modo tale 

da consentirne l'effettuazione anche da chi non è in possesso di 

notevoli competenze tecniche e non dispone di complesse 

attrezzature. Si tratta soprattutto di: 

 

Verificare i livelli dell’olio pompa attraverso la spia posta sul 

carter della pompa stessa   

 

Pulizia dei raccordi e ingrassatura delle guarnizioni dei raccordi 

stessi 

 

 

 

ATTENZIONE  

Qualora sia necessario sostituire l’olio, lo smaltimento 

deve avvenire nel rispetto delle norme vigenti in materia. 

In nessun caso è consentito disperdere nell’ambiente tali 

sostanze. 

 

8.2 NORME DI SICUREZZA PER LA PULIZIA DELLA MACCHINA 

Ogni operazione di pulizia deve essere effettuata a macchina 

operatrice ferma e spenta. 

Per la pulizia della macchina o di alcune delle sue parti devono essere 

osservate le seguenti avvertenze: 

 

Non pulire apparecchiature elettriche utilizzando acqua od altri 

fluidi. 

 

Utilizzare per rimuovere gli eventuali depositi di polvere 

esclusivamente un pennello pulito od un panno asciutto.  

 

Non pulire le superfici plastiche con alcool, detergenti o solventi. 

 

Smaltire i materiali di pulizia osservando le norme vigenti in 

materia. 

 

Non disperdere nell’ambiente i materiali utilizzati o i residui di 

pulizia. 

 

Per la pulizia utilizzare acqua o aria compressa e panni morbidi.  

 

 

ATTENZIONE 

Durante le operazioni di pulizia è obbligatorio indossare i 

mezzi di protezione personale. 

 

8.3  NORME DI SICUREZZA PER LA RIPARAZIONE E LA 

MANUTENZIONE STRAORDINARIA 

Il  Costruttore consiglia l'obbligo di rivolgersi alle officine di 

riparazione autorizzate, per qualsiasi intervento che non riguardi le 

normali ordinarie manutenzioni. 

 

 

ATTENZIONE 

Le operazioni devono essere eseguite da persone 

qualificate, che abbiano tutte le competenze tecniche per 

eseguire tali operazioni in condizioni di massima 

sicurezza e nel pieno rispetto delle norme di legge vigenti 

in materia. 

 

E’ opportuno evidenziare che il diritto alla garanzia offerta dalla ditta 

costruttrice decade se:  

 

Non vengono scrupolosamente rispettate le indicazioni riportate 

sul libretto "uso e manutenzione"; 

 

Non vengono effettuati i previsti tagliandi di manutenzione; 

 

Vengono utilizzati lubrificanti diversi da quelli indicati; 

 

Vengono eseguite riparazioni o manutenzioni da personale non 

abilitato; 

 

Si utilizzano ricambi non originali; 

 

Si utilizzano attrezzature di lavoro non idonee. 

 

 

 

 

ATTENZIONE  

Sarà cura del Cliente verificare che per le riparazioni siano 

utilizzate esclusivamente parti di ricambio originali, le 

uniche in grado di non compromettere la sicurezza della 

macchina.

 

 

In caso di ordine di parti di ricambio specificare al Costruttore il 

modello della  macchina, la matricola, il numero di riferimento del 

particolare su libretto ricambi e la quantità.  

 

 

9. CONDIZIONI DI IMMAGAZZINAMENTO DELLA 

MACCHINA 

9.1 MESSA FUORI SEVIZIO DELLA MACCHINA 

 

Se la macchina non verrà utilizzata per lunghi periodi sarà sufficiente 

e proteggere le parti grezze (non protette da vernici, trattamenti 

superficiali o plastiche) con oli protettivi antiruggine. Nel caso in cui 

si preveda che la messa fuori servizio sia particolarmente prolungata 

è inoltre consigliabile eseguire una pulizia accurata della macchina. 

Ultimate queste operazioni, sigillare la macchina all’interno di un 

sacco in nylon pluristrato opaco (nero) all’interno del quale è stato 

preventivamente inserito dell’apposito disseccante (gel di silice). 

 

 

10. SMALTIMENTO 

10.1 SMALTIMENTO DELLA MACCHINA 

Al termine della vita operativa, questo prodotto deve essere  

rottamato  e smaltito consegnandolo al sistema di raccolta 

differenziata locale secondo le disposizioni di legge in vigore, che 

devono quindi essere scrupolosamente seguite. Prima della 

rottamazione, controllare l’etichetta matricola della macchina: se 

riporta il simbolo 

  significa che lo smaltimento è regolamentato 

dal D.L. 151 del 25/07/2005 e dalla direttiva 2002/96/EC in materia 

di apparecchi elettrici ed elettronici (Waste Electrical and Electronic 

Equipment, WAEE). Ci si deve quindi informare in merito al sistema 

Содержание STX

Страница 1: ...INSTRUCTIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES IDROPULITRICE PROFESSIONALE AD ACQUA CALDA NETTOYEUR A EAU CHAUDE PROFESSIONNEL PROFESSIONELLER HEI WASSER HOCHDRUCKREINIGER PROFESSIONAL COLD WATER HIGH PR...

Страница 2: ...L LC060 05 BM 2 48...

Страница 3: ...RUBINETTO REGOLAZIONE DETERGENTE ROBINET DE R GLAGE DU D TERGENT REINIGUNGSMITTEL DOSIERVENTIL DETERGENT ADJUSTMENT TAP LLAVE DE REGULACI N DETERGENTE d MANOMETRO PRESSIONE ACQUA MANOM TRE DE PRESSIO...

Страница 4: ...ZIONE DI ALIMENTAZIONE UN DISPOSITIVO ANTIRIFLUSSO CON SVUOTAMENTO CONFORME ALLE NORMATIVE VIGENTI E NECESSARIO INOLTRE UTILIZZARE UN TUBO RINFORZATO DI ALMENO 13MM INCH IMPIEGARE SOLAMENTE ACQUA FILT...

Страница 5: ...i di seguito sono utilizzati nel manuale d uso e manutenzione e applicati nel punto in cui devono segnalare l informazione corrispondente Questi simboli sono stati inseriti per mettere in guardia il p...

Страница 6: ...al fine di tutelare l operatore dagli effetti delle vibrazioni prodotte Qualora insorgano anomale vibrazioni l operatore dovr arrestare immediatamente la macchina e segnalare il fenomeno al personale...

Страница 7: ...ine di prevenire danni a persone o cose 4 2 INSTALLAZIONE ATTENZIONE Prima di procedere all installazione leggere attentamente le avvertenze riportate di seguito La non osservanza delle seguenti avver...

Страница 8: ...per inattivit mancato uso della macchina per oltre 20 minuti Ripristino manuale mediante OFF 4 secondi ON dell interruttore principale ON Luce fissa LL Lampeggio 1 s ON 1 s OFF 7 5 1 AVVIAMENTO Aprire...

Страница 9: ...alore massimo fino a circa 25 bar Riducendo tale valore la valvola parzializza la quantit d acqua da riscaldare permettendo cos di aumentarne la temperatura Tale funzione destinata ad ottenere brevi p...

Страница 10: ...SICUREZZA PER LA RIPARAZIONE E LA MANUTENZIONE STRAORDINARIA Il Costruttore consiglia l obbligo di rivolgersi alle officine di riparazione autorizzate per qualsiasi intervento che non riguardi le nor...

Страница 11: ...vvia Alimentazione elettrica interrotta o insufficiente Verifica caratteristiche della linea Intervento della protezione elett Rivolgersi ad un centro di assistenza Motore non parte ma emette rumore T...

Страница 12: ...L ALIMENTATION NE DOIT PAS TRE INF RIEUR CELUI INDIQU SUR LA PLAQUE D IMMATRICULATION LA PRESSION DE L EAU DANS L ALIMENTATION NE DOIT PAS D PASSER 3 BARS SI SUPERIEUR IL FAUT S QUIPER D UN R DUCTEUR...

Страница 13: ...ustr s ci dessous sont utilis s dans le Manuel d utilisation et d entretien et appliqu s l o ils sont cens s signaler les informations correspondantes Ces pictogrammes sont destin s alerter le personn...

Страница 14: ...ORES Lp dB A 93 incertitude 1 5 LwA dB A 96 Valeurs obtenues conform ment la norme EN60335 2 79 3 4 VIBRATIONS Les vibrations produites sont tr s faibles et ne sont pas de nature mettre l op rateur en...

Страница 15: ...isation de l installation doivent tre ex cut es l aide de moyens appropri s et par un personnel sp cialis et form ce type de man uvre en adoptant toutes les pr cautions pr vues et recommand es afin d...

Страница 16: ...e tiquette d identification pr s de sa goulotte de remplissage 7 5 D MARRAGE ET FONCTIONNEMENT Les LED du tableau lectrique indiquent l tat de fonctionnement de la machine LED 1 LED 2 Avertissement ON...

Страница 17: ...inutes d inactivit En cas d intervention de cette fonction la machine s arr te et pour la red marrer il faudra placer l interrupteur principal sur OFF puis sur ON remise z ro Cette fonction peut tre e...

Страница 18: ...ses pi ces Ne pas nettoyer les quipements lectriques avec de l eau ou d autres liquides Utiliser uniquement un pinceau propre ou un chiffon sec pour enlever les ventuels d p ts de poussi re Ne pas net...

Страница 19: ...onnement peuvent tre facilement r solues par des op rations qui rel vent de l entretien p riodique Si le d faut ne figure pas dans le tableau suivant ou s il ne peut tre limin en suivant les conseils...

Страница 20: ...LD ANGEGEBENEN MINDESTWERT LIEGEN DER ZULAUFSEITIGE WASSERDRUCK DARF DEN MAXIMALWERT VON 3 BAR NICHT BERSCHREITEN BEI BERSCHREITUNG IST EIN GEEIGNETES DRUCKREDUZIERVENTIL ZU VERWENDEN WARNUNG GER T NI...

Страница 21: ...n Unfallverh tungsvorschriften und die gesetzlichen Sicherheitsvorschriften im Klaren sein und diese befolgen 2 2 SICHERHEITSKENNZEICHNUNG Die nachstehenden Symbole befinden sich an bestimmten Textste...

Страница 22: ...n bestimmt die f r die Hochdruckreinigung mit Wasser geeignet sind Jegliche hier nicht angegebene Verwendung gilt als unsachgem 3 2 VORGESEHENE VERWENDUNGSBEDINGUNGEN Der Hochdruckreiniger wurde aussc...

Страница 23: ...tte befestigt ist und den Karton entfernen Nach dem Auspacken muss das Ger t angehoben werden indem die Hebegurte durch die vorgesehenen Haken gezogen werden Im Folgenden werden einige Sicherheitshinw...

Страница 24: ...dem Deckel des Ablagefachs an der Haube einf llen Jeder Beh lter ist an seinem F llstutzen mit einem Klebeetikett versehen 7 5 INGANGSETZUNG UND BETRIEB Die Kontrollleuchten am Bedienfeld zeigen den B...

Страница 25: ...Reset zu schalten Der Hochdruckreiniger ist mit einer Ruhezeit berwachung ausgestattet die das Ger t nach einer Stillstandszeit von 20 min stoppt Bei Ausl sung dieser Funktion wird das Ger t gestoppt...

Страница 26: ...rial entsprechend den einschl gigen Vorschriften entsorgen Gebrauchtes Material oder Reinigungsr ckst nde d rfen nicht in die Umwelt gelangen Zur Reinigung Wasser oder Druckluft und weiche Lappen verw...

Страница 27: ...lenen Ma nahmen nicht beseitigen l sst sollte man sich an eine qualifizierte und zugelassene Kundendienststelle wenden FEHLER URSACHE ABHILFE Ger t setzt sich nicht in Betrieb Stromversorgung unterbro...

Страница 28: ...NG FLOW RATE MUST NOT BE LESS THAN INDICATED IN THE PLATE THE FEEDING WATER PRESSURE MUST NOT EXCEED 3 BAR IF HIGHER YOU MUST BE PROVIDED WITH SUITABLE PRESSURE REDUCTION VALVE WARNING APPLIANCE NOT S...

Страница 29: ...ourself with them Failure to heed those symbols could result in personal injury death and or damage to the machine or other equipment In general there are three types of signs as described in the tabl...

Страница 30: ...SSIBLE ENVIRONMENTAL VALUES Admissible environmental values Admissible operational temperatures 10 C 50 C 50 F 113 F Changes of ambient temperature Max 1 1 C Min Max 2 F Min Range of relative humidity...

Страница 31: ...ing shipping the spanner has been inserted in the bag containing the technical documents 1 machine 1 high pressure hose with M22 fittings 1 handle 1 jet nozzle lance 1 complete water coupling 1 hexago...

Страница 32: ...n point 3 It may become necessary to repeat steps 3 through 5 before the circuit is full of water and free of air When the water shortage fault has been resolved the machine will be ready to work Dise...

Страница 33: ...again to begin rinsing Note detergent delivery will continue for a few more seconds once the tap is closed due to residual product in the piping WARNING Do not spray detergent on hot surfaces and then...

Страница 34: ...ried out by unqualified personnel Non original spare parts are used Unsuitable work equipment is used WARNING It is the Customer s responsibility to verify that only original spare parts which are the...

Страница 35: ...pply fittings Air in piping Purge by disconnecting the pipes Pump seals worn Contact a service centre Delivery and suction valves blocked Unscrew the valve caps remove them and clean them it is prefer...

Страница 36: ...DE DATOS EL CAUDAL M NIMO DEL AGUA DE ALIMENTACI N NO DEBE SER INFERIOR AL INDICADO EN LA PLACA DE DATOS LA PRESI N DEL AGUA DE ALIMENTACI N NO DEBE SUPERAR 3 BARES SI ES SUPERIOR UTILIZAR UN REDUCTOR...

Страница 37: ...de accidentes y las normas legales en materia de seguridad 2 2 SE ALES DE SEGURIDAD Los s mbolos que se indican a continuaci n son utilizados en el manual de uso y mantenimiento y aparecen en el punt...

Страница 38: ...les admisibles 3 3 RUIDO Lp dB A 93 incertidumbre 1 5 LwA dB A 96 Valores obtenidos de conformidad con la norma EN60335 2 79 3 4 VIBRACIONES Las vibraciones producidas son de magnitud m nima por lo qu...

Страница 39: ...iones de transporte Las operaciones de elevaci n manipulaci n y desplazamiento necesarias para efectuar la instalaci n deben ser realizadas con medios adecuados y por personal especializado y capacita...

Страница 40: ...tiqueta identificativa 7 5 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO Los leds del cuadro el ctrico indican el estado de funcionamiento de la m quina LED 1 LED 2 Advertencia ON M quina en espera o en funcionam...

Страница 41: ...esario poner el interruptor general en OFF y luego en ON reinicio Esta funci n puede excluirse pero la operaci n debe ser efectuada por personal experto 7 7 V LVULA DE REGULACI N DE PRESI N La v lvula...

Страница 42: ...seco No limpiar las superficies de pl stico con alcohol detergentes o solventes Eliminar los materiales de limpieza respetando las normas vigentes en la materia No abandonar en el ambiente los materia...

Страница 43: ...efecto no est presente en la siguiente tabla o no pueda eliminarse siguiendo los consejos que en ella se proporcionan dirigirse a un centro de asistencia cualificado y autorizado DEFECTO CAUSA SOLUCI...

Страница 44: ...L LC060 05 BM 44 48 SCHEMA ELETTRICO SCH MA LECTRIQUE SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM ESQUEMA EL CTRICO 230V 1 50Hz...

Страница 45: ...ANTICAL SW INTERRUTTORE PRINCIPALE INTERRUPTEUR PRINCIPAL GER TESCHALTER MAIN SWITCH INTERRUPTOR PRINCIPAL PSp PRESSOSTATO POMPA PRESSOSTAT DE POMPE PUMPENPRESSOSTAT PUMP PRESSURE SWITCH PRESOSTATO BO...

Страница 46: ...L LC060 05 BM 46 48 SCHEMA ELETTRICO SCH MA LECTRIQUE SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM ESQUEMA EL CTRICO 230 400V 3 50Hz...

Страница 47: ...ANTICAL SW INTERRUTTORE PRINCIPALE INTERRUPTEUR PRINCIPAL GER TESCHALTER MAIN SWITCH INTERRUPTOR PRINCIPAL PSp PRESSOSTATO POMPA PRESSOSTAT DE POMPE PUMPENPRESSOSTAT PUMP PRESSURE SWITCH PRESOSTATO BO...

Страница 48: ...L LC060 05 BM 48 48 BIEMMEDUE S p A Via Industria 12 12062 Cherasco CN Italy Tel 39 0172 486111 Fax 39 0172 488270 www biemmedue com bm2 biemmedue com...

Отзывы: