background image

30

31

Health 

Fryer

Instrucciones importantes de seguridad

Al usar aparatos eléctricos, debe tener en cuenta en todo momento las medidas básicas de 
seguridad, incluyendo lo siguiente:
1.  Antes de usar la freidora, lea las instrucciones cuidadosamente.
2.  No toque ninguna superficie caliente. Use las asas y lleve guantes para horno.
3.   Antes de usar la freidora, compruebe que el voltaje se corresponde con las especificaciones 

en la placa de identificación del modelo en la parte inferior de la freidora.

4.   No encienda la freidora hasta que todos los componentes hayan sido correctamente 

 instalados. Asegúrese de que la tapa esté cerrada antes de conectar el cable de la freidora y 
enciéndala.

5.   Para evitar una descarga eléctrica, no sumerja en agua el cable de alimentación, el enchufe  

o la freidora en agua u otros líquidos.

6.  Tenga cuidado al usar la freidora cuando haya niños cerca.
7.   Retire el cable de alimentación del conector cuando la freidora no esté funcionando o antes 

de limpiarla. Deje que la freidora se enfríe antes de montarla, desmontarla o limpiarla.

8.   La freidora no se debe usar nunca si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o si 

está averiado o dañado por cualquier motivo. Si la freidora está defectuosa, debería llevarla 
a un centro de servicios autorizado para examinarla, repararla o ajustarla.

9.   El uso incorrecto de la freidora o de los accesorios no está recomendado por el fabricante y 

puede provocar lesiones.

10.  La freidora se debería usar según las especificaciones, y solo tiene un propósito para uso no 

comercial y doméstico.

11.  Al usar la freidora, siempre comience conectando el cable de alimentación al equipo, antes 

de conectarlo al enchufe. Después del uso, desconecte todos los interruptores antes de 
desenchufar la freidora del enchufe.

12.  La freidora debe estar conectada a un circuito eléctrico que no alimente a otros  dispositivos 

eléctricos. Si el circuito eléctrico se sobrecarga por otros aparatos, la freidora podría no 
 funcionar  adecuadamente.

13. Debe extremar las precauciones al mover una freidora que contenga comida caliente.
14.  La freidora no se debe colocar sobre o cerca de un gas caliente o una fuente eléctrica de 

 calor o en un horno caliente. Tampoco se debe colocar cerca de materiales inflamables, 
como cortinas, cuando se conecte.

15.  Al conectar la freidora, asegúrese de que se mantiene a una distancia prudencial de otros objetos.
16.  No deje que el cable de alimentación cuelgue sobre sobre el borde de la mesa o la encimera 

de la cocina, o haga contacto con superficies calientes.

17.  No deje que el cable de alimentación quede suelto y no se debe tirar de él cuando la freidora 

esté siendo desconectada del enchufe.

18.  No debe tirar del cable de alimentación cuando la freidora está siendo desconectada del enchufe.
19.  No sobrecargue el tazón de teflón negro de acero inoxidable. Puede soportar un máximo de 

4 kg de comida.

20. La freidora no debería estar cubierta mientras esté conectada.

21.  Limpie la tapa, las ventanillas, el escudo contra olores /salpicaduras usando una esponja y 

agua con jabón suave. Tenga en cuenta que cualquier pedazo suelto de esponja podría hacer 
contacto con componentes eléctricos, que podrían, a su vez, causar una descarga eléctrica.

22.  La freidora no está diseñada para su uso por parte de personas con discapacidades físicas, 

sensoriales o mentales, o por personas que no tengan conocimientos o experiencia de uso, 
a menos que sean supervisadas o hayan leído de antemano las indicaciones en relación a 
la forma de usar la freidora por parte de un individuo que sea responsable de su seguridad 
(incluyendo los niños). Los niños no están autorizados a jugar con la freidora.

23. Asegúrese de guardar estas instrucciones.

Primer uso

Cuando use la freidora BluMill por primera vez, esta podría desprender un olor suave pero 
inofensivo que desaparecerá transcurridos unos minutos. El olor viene producido por el aceite 
protector usado para proteger los componentes contra la posible fricción durante el transporte. 
Desembale cuidadosamente la freidora y deseche todos los materiales del embalaje. Coloque 
la freidora en una superficie plana, resistente al calor y no inflamable. No sumerja la freidora en 
agua u otros líquidos. Use una esponja y agua con jabón para limpiar el producto antes de usarlo 
por primera vez. Tenga en cuenta: no estire el cable de alimentación. Es mejor no usar la freidora 
con el cable extendido porque si el cable es corto se reduce el riesgo de enredo o tropiezo.

Para retirar la protección de transporte

Por favor tenga en cuenta: Retire el clip antes de usar por primera vez la freidora!

Extraiga la 

sartén

Clip

Quite el clip

Vuelva a colocar la sartén 

dentro del BluMill

Содержание Health Fryer

Страница 1: ...Health Fryer Health Fryer EN Manual 2 NL Gebruiksaanwijzing 9 FR Mode d emploi 16 DE Anleitung 23 ES Instrucciones de uso 30 IT Istruzioni per l uso 37...

Страница 2: ...the vicinity of combustible materials such as curtains when the fryer is switched on 15 When the fryer is switched on be sure it is kept at a safe distance from other objects 16 Do not allow the mains...

Страница 3: ...e dual wire rack low high and then you put the food into the fryer Make sure the food is 15 20 mm below the brim of the basket for optimum circulation of the hot air When using the frying basket put t...

Страница 4: ...be used All other buttons are latched Close the lid in the right way and the preparation process will resume automatically If the Roller function is enabled when you open the lid the heating element...

Страница 5: ...paraat te reinigen Laat het apparaat eerst afkoelen voordat u onderdelen monteert demonteert of het apparaat gaat reinigen 8 Apparaten nooit gebruiken als het netsnoer of de stekker is beschadigd of a...

Страница 6: ...dbaar oppervlak Het apparaat nooit in water of andere vloeistoffen onderdompelen Gebruik een spons en een sopje om het product voor het eerste gebruik even af te nemen Let op het netsnoer niet verleng...

Страница 7: ...et stopcontact zit Zet het apparaat dan weer aan met de ON OFF knop Let op het apparaat mag alleen worden ingeschakeld als er voedsel in zit Veiligheidsadvies gebruik de tang voor het hanteren van hul...

Страница 8: ...inig dan de bovenkant van de ventilatorkap met een vochtige doek of spons met wat sop om eventueel vet te verwijderen De binnenkom en accessoires zijn vaatwasserbestendig Echter voor een optimale leve...

Страница 9: ...able comme des rideaux lorsqu il est en fonctionnement 15 Veillez m nager un espace suffisant entre l appareil et d autres objets lorsque l appareil est en marche 16 Ne laissez pas le cordon d aliment...

Страница 10: ...r de nourriture Veillez ce que le couvercle du panier soit bien ferm Utilisez les languettes pour assembler le panier dans le bol Ins rez d abord la partie carr e de la broche dans l ouverture l arri...

Страница 11: ...la temp rature de cuisson Appuyez ensuite sur le bouton ON OFF pour valider le r glage standard et le temps de cuisson commence alors s couler Fonction rotation Pour chauffer la nourriture de fa on p...

Страница 12: ...ind Vergewissern Sie sich dass der Deckel geschlossen ist bevor Sie den Br ter einstecken und anschalten 5 Um elektrische Schl ge zu vermeiden sollten Sie das Kabel den Stecker oder den Br ter niemals...

Страница 13: ...n Br ter vorsichtig aus und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien Stellen Sie den Br ter auf eine ebene hitzebest ndige und nicht brennbare Oberfl che Tauchen Sie den Br ter niemals in Wasser oder...

Страница 14: ...omnetz angeschlossen ist Sollte dies der Fall sein k nnen Sie ihn jederzeit wieder einschalten indem Sie die Taste ON OFF dr cken Bitte beachten Sie Der Br ter darf nur eingeschaltet werden wenn er Le...

Страница 15: ...eckung reinigen Reinigen Sie die Oberseite der L fterabdeckung mit einem feuchten Tuch oder Schwamm und etwas Seifenwasser um Fettspuren zu entfernen Die Sch ssel und das Zubeh r sind sp lmaschinenfes...

Страница 16: ...teriales inflamables como cortinas cuando se conecte 15 Al conectar la freidora aseg rese de que se mantiene a una distancia prudencial de otros objetos 16 No deje que el cable de alimentaci n cuelgue...

Страница 17: ...eg rese de que los orificios del asador est n en el mismo lado que la cesta de modo que el asador y la cesta est n conectados con los tornillos Llene la cesta con comida Aseg rese de que la tapa de la...

Страница 18: ...minutos Para ajustar el tiempo de fritura y la temperatura pulse el bot n Men para reajustar el tiempo y la temperatura Seguidamente pulse el bot n de ON OFF para confirmar los ajustes est ndar y el...

Страница 19: ...ilizza la friggitrice in presenza di bambini 7 Togliere la spina dalla presa quando la friggitrice non in uso o prima della pulizia Lasciare che la friggitrice si raffreddi prima di montare smontare o...

Страница 20: ...a prima di usare la friggitrice per la prima volta Componenti 1 Pannello di comando 2 Maniglia 3 Griglia di ventilazione 4 Coperchio Trasparente 5 Ventola di riscaldamento 6 Meccanismo di bloccaggio 7...

Страница 21: ...do Funzionamento Collegare la friggitrice alla rete elettrica e premere ON OFF Si attiver automaticamente in modalit standby e sar pronta per il funzionamento Se non utilizzata la friggitrice si spegn...

Страница 22: ...tare l uso di detergenti aggressivi Funzione autopulente 1 Rempire la teglia con poco pi di 1 centimetro di acqua e sapone neutro Chiudere bene il coperchio 2 Impostare la temperatura a 60 C Impostare...

Страница 23: ...Distributed by OCG Retail Eemnesserweg 11 10 1251 NA Laren the Netherlands klantenservice omnichannelgroup com...

Отзывы: