background image

24

25

Health 

Fryer

18.  Es sollte nicht am Netzkabel gezogen werden, wenn der Bräter vom Stromnetz getrennt wird.
19.  Überladen Sie die schwarze Teflonschüssel nicht. Sie kann maximal 4 kg Lebensmittel aufnehmen.
20. Der Bräter sollte nicht abgedeckt werden, während er eingeschaltet ist.
21.  Reinigen Sie den Deckel, die Sichtfenster und den Geruch-/Spritzschutz mit einem Schwamm 

und mildem Seifenwasser. Beachten Sie, dass lose Teile des Schwamms mit elektrischen 
 Komponenten in Kontakt kommen könnten, was letztendlich zu einem Stromschlag führen kann.

22.  Der Bräter ist nicht für die Verwendung durch Personen mit physischen, sensorischen oder 

geistigen Beeinträchtigungen oder durch Menschen, die keine Kenntnisse oder Erfahrungen 
in seiner Nutzung haben oder Kinder, vorgesehen, sofern sie nicht überwacht werden oder 
im Voraus eine Anleitung zu seiner Nutzung durch eine Person erhalten haben, die für Ihre 
Sicherheit verantwortlich ist. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Bräter spielen.

23. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf.

Erstmalige Verwendung

Wenn Sie den Health-Bräter das erste Mal verwenden, kann er einen milden aber harmlosen 
Geruch verströmen, der nach ein paar Minuten vergeht. Der Geruch entsteht durch das Schutzöl, 
das zum Schutz der Komponenten gegen möglichen Abrieb während des Transports verwendet 
wird. Packen Sie den Bräter vorsichtig aus und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.  
Stellen Sie den Bräter auf eine ebene, hitzebeständige und nicht brennbare Oberfläche. Tauchen 
Sie den Bräter niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Verwenden Sie einen Schwamm 
und Seifenwasser, um das Produkt vor der erstmaligen Verwendung zu reinigen.  

Bitte beachten Sie:

 Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Der Bräter kann zwar mit einem 

 Verlängerungskabel betrieben werden, aber ein kurzes Kabel verringert erheblich das Verhedder-  
und Stolperrisiko.

Entfernen der Transportsicherung

Bitte beachten Sie: Entfernen Sie die Papierhalterung, bevor Sie den Bräter zum ersten Mal 
verwenden!

Aufbau

1. Bedienfeld
2. Handgriff
3. Lüftungsgitter
4. Durchsichtiger Deckel
5. Heizlüfter
6. Verschlussmechanismus
7. Drehspieß-Halterung
8. Gehäuse
9. Nicht haftender Tefloneinsatz

Standard-Zubehör

A. Doppelter Gitterrost, hoch/niedrig
B. Zange
C. Garkorb
D. Drehspieß
E. Hühnergabel (2x)

Bedienfeld

I.  ON/OFF: Schaltet den Bräter an und aus
II.  Menu: Zur Auswahl der Bräter-Einstellungen
III. Food/Roller: Startet und stoppt die Drehfunktion
IV. Preset: Zum Wählen von Zeit und Einstellungen
V.   Temp/Timer: Zum Einstellen der gewünschten  

Temperatur und Garzeit.

Öffnen und Schließen des Health-Bräters

Bitte beachten Sie: Nachfolgend finden Sie die Anleitung zum Öffnen und Schließen des 
 Deckels des Heißluftbräters:

Papierhalterung

Papierhalterung 

herausnehmen

Garpfanne wieder  

in den BluMill einsetzen

Garpfanne  

herausnehmen

1

2
3
4
5
6
7
8

9

A

B

E

C

E

D

I

II

IV

V

III

“KLICK”

OK

Entriegeln

2

1

Schließen

Содержание Health Fryer

Страница 1: ...Health Fryer Health Fryer EN Manual 2 NL Gebruiksaanwijzing 9 FR Mode d emploi 16 DE Anleitung 23 ES Instrucciones de uso 30 IT Istruzioni per l uso 37...

Страница 2: ...the vicinity of combustible materials such as curtains when the fryer is switched on 15 When the fryer is switched on be sure it is kept at a safe distance from other objects 16 Do not allow the mains...

Страница 3: ...e dual wire rack low high and then you put the food into the fryer Make sure the food is 15 20 mm below the brim of the basket for optimum circulation of the hot air When using the frying basket put t...

Страница 4: ...be used All other buttons are latched Close the lid in the right way and the preparation process will resume automatically If the Roller function is enabled when you open the lid the heating element...

Страница 5: ...paraat te reinigen Laat het apparaat eerst afkoelen voordat u onderdelen monteert demonteert of het apparaat gaat reinigen 8 Apparaten nooit gebruiken als het netsnoer of de stekker is beschadigd of a...

Страница 6: ...dbaar oppervlak Het apparaat nooit in water of andere vloeistoffen onderdompelen Gebruik een spons en een sopje om het product voor het eerste gebruik even af te nemen Let op het netsnoer niet verleng...

Страница 7: ...et stopcontact zit Zet het apparaat dan weer aan met de ON OFF knop Let op het apparaat mag alleen worden ingeschakeld als er voedsel in zit Veiligheidsadvies gebruik de tang voor het hanteren van hul...

Страница 8: ...inig dan de bovenkant van de ventilatorkap met een vochtige doek of spons met wat sop om eventueel vet te verwijderen De binnenkom en accessoires zijn vaatwasserbestendig Echter voor een optimale leve...

Страница 9: ...able comme des rideaux lorsqu il est en fonctionnement 15 Veillez m nager un espace suffisant entre l appareil et d autres objets lorsque l appareil est en marche 16 Ne laissez pas le cordon d aliment...

Страница 10: ...r de nourriture Veillez ce que le couvercle du panier soit bien ferm Utilisez les languettes pour assembler le panier dans le bol Ins rez d abord la partie carr e de la broche dans l ouverture l arri...

Страница 11: ...la temp rature de cuisson Appuyez ensuite sur le bouton ON OFF pour valider le r glage standard et le temps de cuisson commence alors s couler Fonction rotation Pour chauffer la nourriture de fa on p...

Страница 12: ...ind Vergewissern Sie sich dass der Deckel geschlossen ist bevor Sie den Br ter einstecken und anschalten 5 Um elektrische Schl ge zu vermeiden sollten Sie das Kabel den Stecker oder den Br ter niemals...

Страница 13: ...n Br ter vorsichtig aus und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien Stellen Sie den Br ter auf eine ebene hitzebest ndige und nicht brennbare Oberfl che Tauchen Sie den Br ter niemals in Wasser oder...

Страница 14: ...omnetz angeschlossen ist Sollte dies der Fall sein k nnen Sie ihn jederzeit wieder einschalten indem Sie die Taste ON OFF dr cken Bitte beachten Sie Der Br ter darf nur eingeschaltet werden wenn er Le...

Страница 15: ...eckung reinigen Reinigen Sie die Oberseite der L fterabdeckung mit einem feuchten Tuch oder Schwamm und etwas Seifenwasser um Fettspuren zu entfernen Die Sch ssel und das Zubeh r sind sp lmaschinenfes...

Страница 16: ...teriales inflamables como cortinas cuando se conecte 15 Al conectar la freidora aseg rese de que se mantiene a una distancia prudencial de otros objetos 16 No deje que el cable de alimentaci n cuelgue...

Страница 17: ...eg rese de que los orificios del asador est n en el mismo lado que la cesta de modo que el asador y la cesta est n conectados con los tornillos Llene la cesta con comida Aseg rese de que la tapa de la...

Страница 18: ...minutos Para ajustar el tiempo de fritura y la temperatura pulse el bot n Men para reajustar el tiempo y la temperatura Seguidamente pulse el bot n de ON OFF para confirmar los ajustes est ndar y el...

Страница 19: ...ilizza la friggitrice in presenza di bambini 7 Togliere la spina dalla presa quando la friggitrice non in uso o prima della pulizia Lasciare che la friggitrice si raffreddi prima di montare smontare o...

Страница 20: ...a prima di usare la friggitrice per la prima volta Componenti 1 Pannello di comando 2 Maniglia 3 Griglia di ventilazione 4 Coperchio Trasparente 5 Ventola di riscaldamento 6 Meccanismo di bloccaggio 7...

Страница 21: ...do Funzionamento Collegare la friggitrice alla rete elettrica e premere ON OFF Si attiver automaticamente in modalit standby e sar pronta per il funzionamento Se non utilizzata la friggitrice si spegn...

Страница 22: ...tare l uso di detergenti aggressivi Funzione autopulente 1 Rempire la teglia con poco pi di 1 centimetro di acqua e sapone neutro Chiudere bene il coperchio 2 Impostare la temperatura a 60 C Impostare...

Страница 23: ...Distributed by OCG Retail Eemnesserweg 11 10 1251 NA Laren the Netherlands klantenservice omnichannelgroup com...

Отзывы: