69
FR
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Les travaux de nettoyage et d‘entretien énumérés ci-dessous doivent être
effectués régulièrement.
Nettoyage
• Gardez les surfaces extérieures propres.
• Utilisez de l‘eau chaude savonneuse pour le nettoyage. N‘utilisez jamais de
produits de nettoyage inflammables ou corrosifs.
• Lorsque vous nettoyez votre appareil, assurez-vous que la zone autour du
brûleur et de l‘ensemble de la veilleuse est maintenue sèche. Si l‘unité de
contrôle du gaz est exposée à l‘eau de quelque manière que ce soit, NE PAS
essayer de l‘utiliser. Il doit être remplacé.
•
Le flux d‘air doit être libre. Gardez les commandes, le brûleur et les
conduits de recirculation propres. Les signes d‘un éventuel engorgement
sont les suivants:
– Odeur de gaz associée à une pointe de flamme extrêmement jaune ;
– l‘appareil n‘atteint pas la température désirée ;
– la lueur de l‘appareil est très inégale;
– l‘appareil fait des bruits d‘explosion.
• Les araignées et les insectes peuvent nicher dans les brûleurs ou les
ouvertures. Cela est dangereux et peut endommager l‘appareil ou le
rendre dangereux à utiliser. Nettoyez les ouvertures du brûleur avec un
solide cure-pipe. L‘air comprimé peut être utilisé pour éliminer les petites
particules.
• Les dépôts de carbone (suie) peuvent constituer un risque d‘incendie. Si
des dépôts de carbone se forment, nettoyez le dôme du réflecteur avec de
l‘eau chaude savonneuse.
Remarque:
Dans un environnement salin (par exemple près de la mer), la
corrosion se produit plus rapidement que d‘habitude. Vérifiez régulièrement
l‘unité pour détecter les zones corrodées et réparez-les immédiatement.
Maintenance
• Veuillez contacter le fabricant ou le service client pour réparer cet
appareil et remplacer ses pièces. La maintenance de l‘appareil ne doit être
effectuée que par du personnel qualifié.
• N‘utilisez pas de pièces de rechange non recommandées par le fabricant.
N‘utilisez que des pièces de rechange et des composants d‘origine.
L‘utilisation de pièces ou de composants non autorisés annulera la garantie
et peut rendre dangereuse l‘utilisation de l‘appareil.
Содержание 10035140
Страница 2: ......
Страница 6: ...6 DE GER TE BERSICHT UND TEILELISTE 1 2 3 4 5 7 8 6 9 10 11 12 13 14 15 16 17...
Страница 30: ...30 EN DEVICE OVERVIEW AND PARTS LIST 1 2 3 4 5 7 8 6 9 10 11 12 13 14 15 16 17...
Страница 34: ...34 EN Step 3 14 16 Fix the assembled table 14 on the tank housing 16 using eight M5x12 mm screws FF...
Страница 39: ...39 EN Step 8 Place whole assembled top heater part on the table carefully using three M4x12 mm screws GG...
Страница 50: ......
Страница 54: ...54 FR APER U DE L APPAREIL ET LISTE DES PI CES 1 2 3 4 5 7 8 6 9 10 11 12 13 14 15 16 17...
Страница 78: ...78 ES DESCRIPCI N GENERAL DEL EQUIPO Y LISTA DE PIEZAS 1 2 3 4 5 7 8 6 9 10 11 12 13 14 15 16 17...
Страница 82: ...82 ES Paso 3 14 16 Fije la mesa montada 14 a la carcasa de la bombona de gas 16 con ocho tornillos M5x12 mm FF...
Страница 102: ...102 IT DESCRIZIONE DEL PRODOTTO ED ELENCO DEI COMPONENTI 1 2 3 4 5 7 8 6 9 10 11 12 13 14 15 16 17...
Страница 106: ...106 IT Passo 3 14 16 Fissare la tavola 14 montata all alloggiamento della bombola del gas 16 con otto viti M5x12 mm FF...
Страница 111: ...111 IT Passo 8 Posizionare la parte superiore montata del dispositivo sul tavolo e fissarla con tre viti M4x12 mm GG...
Страница 123: ......
Страница 124: ......