background image

- 19 -

électrodes utilisées et qui indiquent la polarité correcte de l’électrode et son courant 

optimal relatif.

-  Le courant de soudage se règle en fonction du diamètre de l’électrode utilisée et du 

type de joint que l’on désire effectuer; à titre indicatif, les courants utilisables pour 

les différentes diamètres d’électrodes sont:

Ø

 électrode (mm)

Courant de soudage (A)

Min.

Max.

1.6

25

50

2

40

80

2.5

60

110

3.2

80

160

4

120

200

5

150

280

6

200

350

-  Il  ne  faut  pas  oublier  que,  à  diamètre  d’électrode  égal,  des  valeurs  élevées  de 

courant  seront  utilisées  pour  le  soudage  horizontal,  alors  que  pour  le  soudage 

vertical ou au-dessus de la tête il faudra utiliser des courants plus bas.

-  Les caractéristiques mécaniques du raccord soudé sont fonction de l’intensité de 

courant  sélectionnée,  mais  également  d’autres  paramètres  de  soudage,  comme 

longueur de l’arc, vitesse et position d’exécution, diamètre et qualité des électrodes 

(pour une conservation correcte, conserver les électrodes à l’abri de l’humidité dans 

les emballages spécifiquement prévus).

-  Les caractéristiques du soudage dépendent également de la valeur d’ARC-FORCE 

(comportement dynamique) de la machine. Ce paramètre peut être configuré sur le 

panneau ou avec la commande à distance à 2 potentiomètres.

-  Ne pas oublier que des valeurs élevées d’ARC-FORCE permettent une majeure 

pénétration et un soudage en toute position, typiquement avec électrodes basiques, 

tandis  que  des  valeurs  basses  d’ARC-FORCE  permettent  un  arc  plus  souple  et 

sans projection (avec électrodes ructiles).

  Le  poste  de  soudage  est  en  outre  équipé  des  dispositifs  HOT  START  et ANTI 

STICK garantissant des démarrages aisés et l’absence de collage de l’électrode à 

la pièce.

6.2.1 Exécution

-  En tenant le masque DEVANT LE VISAGE, frottez la pointe de l’électrode sur la 

pièce à souder en effectuant un mouvement comme pour craquer une allumette; 

c’est la méthode la plus correcte pour amorcer l’arc.

  ATTENTION: NE PAS TAPOTER l’électrode sur la pièce; vous risqueriez d’abîmer 

le revêtement en rendant l’amorçage de l’arc plus difficile.

-  Dès que vous avez amorcé l’arc, essayez de maintenir une distance équivalente 

au diamètre de l’électrode utilisée et tenez cette distance constante le plus possible 

pendant  l’exécution  de  la  soudure;  reppelez-vous  que  l’inclinaison  de  l’électrode 

dans le sens de l’avancement devra être d’environ 20-30 degrés.

-  A la fin du cordon de soudure, tirez l’extrémité de l’électrode légèrement vers l’arrière 

par  rapport  à  la  direction  d’avancement,  au-dessus  du  cratère  pour  effectuer  le 

remplissage, puis soulevez rapidement l’électrode du bain de fusion pour éteindre 

l’arc 

(ASPECTS DU CORDON DE SOUDURE - FIG. N)

.

7. ENTRETIEN

ATTENTION:  AVANT  TOUTE  OPÉRATION  D’ENTRETIEN,  S’ASSURER 

QUE LE POSTE DE SOUDAGE EST ÉTEINT ET L’ALIMENTATION SECTIONNÉE.
7.1 ENTRETIEN DE ROUTINE

LES OPÉRATIONS D’ENTRETIEN DE ROUTINE PEUVENT ÊTRE EFFECTUÉES 

PAR L’OPÉRATEUR.
7.1.1 Torche

-  Eviter de poser la torche et son câble sur des éléments chauds, pour éviter la fusion 

et l’endommagement rapide des matériaux isolants.

-  Contrôler périodiquement l’étanchéité des tuyauteries et raccords de gaz.

-  Accoupler soigneusement la pince porte-électrode et le mandrin porte-pince avec 

le diamètre de l’électrode choisie pour éviter toute surchauffe ou mauvaise diffusion 

du gaz risquant d’entraîner des dysfonctionnements.

-  Contrôler  au  moins  une  fois  par  jour  l’état  d’usure  et  le  montage  des  parties 

terminales de la torche: buse, électrode, pince porte-électrode, diffuseur gaz.

7.2 ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE

LES  OPÉRATIONS  D’ENTRETIEN  EXTRAORDINAIRE  DOIVENT  ÊTRE 

EXÉCUTÉES  EXCLUSIVEMENT  PAR  DU  PERSONNEL  EXPERT  OU  QUALIFIÉ 

DANS LE DOMAINE ÉLECTRIQUE ET MÉCANIQUE, ET DANS LE RESPECT DU 

RÉFÉRENTIEL TECHNIQUE CEI/EN 60974-4.

ATTENTION! ÉTEINDRE LE POSTE DE SOUDAGE ET LE DÉBRANCHER 

DU  RÉSEAU  D’ALIMENTATION  ÉLECTRIQUE  AVANT  DE  RETIRER  LES 

PANNEAUX DU POSTE DE SOUDAGE ET D’ACCÉDER À L’INTÉRIEUR DE CE 

DERNIER.

Tout contrôle exécuté sous tension à l’intérieur du poste de soudage risque de 

provoquer des chocs électriques graves dus au contact direct avec les parties 

sous tension et/ou des blessures dues au contact direct avec les organes en 

mouvement.

-

 

Périodiquement et, dans tous les cas, à une fréquence dépendant de l’utilisation 

et des poussières contenues dans l’atmosphère ambiante, inspecter l’intérieur du 

poste de soudage et retirer la poussière déposée sur les cartes électroniques au 

moyen d’un jet d’air comprimé ou d’un solvant adapté.

-  Contrôler également que les connexions électriques sont correctement serrées et 

vérifier l’état de l’isolement des câblages.

-  À la fin des opérations, remonter les panneaux de la machine en serrant à fond les 

vis de fixation.

-  Ne jamais procéder aux opérations de soudage avec le poste de soudage ouvert.

-  Après  avoir  exécuté  l’entretien  ou  la  réparation,  rétablir  les  connexions  et  les 

câblages comme ils étaient à l’origine en faisant attention que ces derniers n’entrent 

pas en contact avec des parties en mouvement ou des parties qui peuvent atteindre 

des  températures  élevées.  Gainer  tous  les  conducteurs  comme  ils  l’étaient  à 

l’origine en faisant attention de bien séparer les branchements du transformateur 

primaire en haute tension et les branchements des transformateurs secondaires en 

basse tension. 

  Utiliser toutes les rondelles et les vis originales pour refermer le carter.

8. RECHERCHE DES PANNES

DANS  L’EVENTUALITE  D’UN  MAUVAIS  FONCTIONNEMENT,  ET  AVANT 

D’EFFECTUER  DES  VERIFICATIONS  PLUS  SYSTEMATIQUES  OU  DE  VOUS 

ADRESSER A VOTRE CENTRE D’ASSISTENCE, CONTROLEZ QUE:

-  Le courant de soudage corresponde au diamètre et au type d’électrode utilisé.

-  L’interrupteur  général  étant  sur  ”ON”,  le  témoin  relatif  est  allumé;  dans  le  cas 

contraire la panne réside normalement dans la ligne d’alimentation (câbles, prise 

et/ou fiche, fusibles, etc.).

-  Vérifier  que  le  voyant  lumineux  jaune  signalant  l’intervention  de  la  sécurité 

thermique contrôlant les surtensions, les chutes de tension ou les courts-circuits 

n’est pas allumé.

-  S’assurer d’avoir observé le rapport d’intermittence nominale. En cas d’intervention 

de la protection thermostatique attendre le refroidissement naturel de la machine. 

Vérifier le bon fonctionnement du ventilateur.

-  Contrôler  la  tension  de  ligne  :  une  valeur  trop  élevée  ou  trop  basse  entraîne  le 

blocage du poste de soudage.

-  Contrôler  qu’il  n’y  a  pas  un  court-circuit  en  sortie  de  machine.  Si  tel  est  le  cas, 

procéder à l’élimination de l’inconvénient.

-  Les raccords du circuit de soudage soient correctement effectués, spécialement que 

la pince du câble de masse soit effectivement reliée à la pièce, sans interposition de 

matériaux isolants (par exemple des peintures).

-  Que le gaz de protection utilisé soit correct (Argon 99.5%) et dans la juste quantité.

Содержание Best TIG 252

Страница 1: ...MMA SF Ammattihitsauslaitteet vaihtosuuntaajalla TIG DC AC DC HF LIFT MMA CZ Profesionální svařovací agregáty pro svařování TIG DC AC DC HF LIFT MMA SK Profesionálne zváracie agregáty pre zváranie TIG DC AC DC HF LIFT MMA SI Profesionalni varilni aparati s frekvenènim menjalnikom TIG DC AC DC HF LIFT MMA HR SCG Profesionalni stroj za varenje sa inverterom TIG DC AC DC HF LIFT MMA LT Profesionalūs ...

Страница 2: ...ANDFARE N BRANNFARE SF TULIPALON VAARA CZ NEBEZPEČÍ POŽÁRU SK NEBEZPEČENSTVO POŽIARU SI NEVARNOST POŽARA HR SCG OPASNOST OD POŽARA LT GAISRO PAVOJUS EE TULEOHT LV UGUNSGRĒKA BĪSTAMĪBA BG ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР PL NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU GB DANGER OF BURNS I PERICOLO DI USTIONI F RISQUE DE BRÛLURES E PELIGRO DE QUEMADURAS D VERBRENNUNGSGEFAHR RU ОПАСНОСТЬ ОЖОГОВ P PERIGO DE QUEIMADURAS GR ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑ...

Страница 3: ...IOTÓW METALOWYCH ZEGARKÓW I KART MAGNETYCZNYCH GB NOT TO BE USED BY UNAUTHORISED PERSONNEL I VIETATO L USO ALLE PERSONE NON AUTORIZZATE F UTILISATION INTERDITE AU PERSONNEL NON AUTORISÉ E PROHIBIDO EL USO A PERSONAS NO AUTORIZADAS D DER GEBRAUCH DURCH UNBEFUGTE PERSONEN IST VERBOTEN RU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЛЮДЯМ НЕ ИМЕЮЩИМ РАЗРЕШЕНИЯ P PROIBIDO O USO ÀS PESSOAS NÃO AUTORIZADAS GR ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗ Χ...

Страница 4: ... VOORDAT MEN DE LASMACHINE GEBRUIKT MOET MEN AANDACHTIG DE INSTRUCTIEHANDLEIDING LEZEN NL HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK ÉS KARBANTARTÁSI SZABÁLYOK oldal 50 FIGYELEM A HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATÁNAK MEGKEZDÉSE ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI UTASÍTÁST H INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ŞI ÎNTREŢINERE pag 55 ATENŢIE CITIŢI CU ATENŢIE ACEST MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE FOLOSIREA APARATULUI DE SUDURĂ RO INS...

Страница 5: ...r must adopt the following procedures in order to reduce exposure to electromagnetic fields Fasten the two welding cables as close together as possible Keep head and trunk as far away as possible from the welding circuit Never wind welding cables around the body Avoid welding with the body within the welding circuit Keep both cables on the same side of the body Connect the welding current return c...

Страница 6: ...ipple direct current voltage 5 Transistor IGBT switching bridge and drivers transforms the secondary output current from DC to AC for TIG AC welding if present 6 Control and adjustment electronics controls the welding current value instantaneously and compares it with the operator s setting modulates the control impulses from the IGBT drivers that make the adjustment 7 Welding machine operation co...

Страница 7: ...NG A sec When in the TIG AC mode this adjusts electrode preheating to make welding starting easier adjustment 2 6 53 A sec The higher the value set the higher the preheating energy When at OFF there is no preheating 8 REMOTE CONTROL LED Used to transfer control of the welding parameters to the remote control 9 Parameter setting 7 encoder knob and parameter selection key 7 10 Alphanumeric display 1...

Страница 8: ... when the electrode has been accidentally contaminated oxidised or used incorrectly In TIG DC mode 2 stroke 2T and 4 stroke 4T operation are possible 6 1 3 TIG AC welding This type of welding can be used to weld metals such as aluminium and magnesium which form a protective insulating oxide on their surface By reversing the welding current polarity it is possible to break the surface layer of oxid...

Страница 9: ...Periodically and in any case with a frequency in keeping with the utilisation and with the environment s dust conditions inspect the inside of the welding machine and remove the dust deposited on the electronic boards with a very soft brush or with appropriate solvents At the same time make sure the electrical connections are tight and check the wiring for damage to the insulation At the end of th...

Страница 10: ...al circuito di saldatura Non avvolgere mai i cavi di saldatura attorno al corpo Non saldare con il corpo in mezzo al circuito di saldatura Tenere entrambi i cavi dalla stessa parte del corpo Collegare il cavo di ritorno della corrente di saldatura al pezzo da saldare il più vicino possibile al giunto in esecuzione Non saldare vicino seduti o appoggiati alla saldatrice distanza minima 50cm Non lasc...

Страница 11: ...nte di saldatura e lo confronta con il valore impostato dall operatore modula gli impulsi di comando dei drivers degli IGBT che effettuano la regolazione 7 Logica di controllo del funzionamento della saldatrice imposta i cicli di saldatura comanda gli attuatori supervisiona i sistemi di sicurezza 8 Pannello di impostazione e visualizzazione dei parametri e dei modi di funzionamento 9 Generatore in...

Страница 12: ...maggiore di zero 0 1 sec In modo TIG 4 tempi rappresenta la corrente finale Ie per tutto il tempo in cui è premuto il pulsante torcia Le grandezze sono espresse in Ampere 7m POSTGAS sec In modo TIG rappresenta il tempo di POSTGAS in secondi regolazione 0 1 10 sec e protegge elettrodo e bagno di fusione dall ossidazione 7n PRERISCALDO ELETTRODO A sec In modo TIG AC regola il preriscaldo dell elettr...

Страница 13: ...rrente di saldatura impostata Al termine del ciclo la corrente si annulla con rampa di discesa impostata 6 1 2 Saldatura TIG DC La saldatura TIG DC è adatta a tutti gli acciai al carbonio basso legati e alto legati e ai metalli pesanti rame nichel titanio e loro leghe Per la saldatura in TIG DC con elettrodo al polo è generalmente usato dell elettrodo con il 2 di Torio banda colorata rossa o l ele...

Страница 14: ...ESSERE ESEGUITE ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE ESPERTO O QUALIFICATO IN AMBITO ELETTRICO MECCANICO E NEL RISPETTO DELLA NORMA TECNICA IEC EN 60974 4 ATTENZIONE PRIMA DI RIMUOVERE I PANNELLI DELLA SALDATRICE ED ACCEDERE AL SUO INTERNO ACCERTARSI CHE LA SALDATRICE SIA SPENTA E SCOLLEGATA DALLA RETE DI ALIMENTAZIONE Eventuali controlli eseguiti sotto tensione all interno della saldatrice possono causare...

Страница 15: ...rmité aux limites de base relatives à l exposition humaine aux champs électromagnétiques en environnement domestique n est pas garantie L opérateur doit utiliser les procédures suivantes de façon à réduire l exposition aux champs électromagnétiques Fixer les deux câbles de soudage l un à l autre et les plus près possible Garder sa tête et son buste le plus loin possible du circuit de soudage Ne ja...

Страница 16: ...onvertie par le bloc 2 ce dernier a pour fonction d adapter tension et courant aux valeurs nécessaires au procédé de soudage à l arc et simultanément d isoler galvaniquement le circuit de soudage de la ligne d alimentation 4 Pont redresseur secondaire avec inductance de nivellement commute la tension le courant alternatif fourni par l enroulement secondaire en tension courant continu à très basse ...

Страница 17: ...u paramètre est positive on obtient plus de propreté en surface et plus de réchauffement de l électrode si la valeur du paramètre est nulle on obtient l équilibre entre courant négatif et courant positif durant la période de la fréquence AC TAB 4 7h TEMPS DE SPOT En mode TIG SPOT il représente la durée du soudage réglage 0 1 10 sec 7k RAMPE FINALE tEND te sec En mode TIG il représente le temps de ...

Страница 18: ...ong du joint En cas de difficultés à amorcer l arc malgré la présence du gaz et des décharges HF ne pas soumettre l électrode à plusieurs reprises à l action de la HF mais contrôler l intégrité de surface et la conformation de la pointe et meuler cette dernière si nécessaire À la fin du cycle le courant est annulé avec la rampe de descente configurée Amorçage LIFT L allumage de l arc électrique s ...

Страница 19: ...ou mauvaise diffusion du gaz risquant d entraîner des dysfonctionnements Contrôler au moins une fois par jour l état d usure et le montage des parties terminales de la torche buse électrode pince porte électrode diffuseur gaz 7 2 ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE LES OPÉRATIONS D ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE DOIVENT ÊTRE EXÉCUTÉES EXCLUSIVEMENT PAR DU PERSONNEL EXPERT OU QUALIFIÉ DANS LE DOMAINE ÉLECTRIQUE ET ...

Страница 20: ...vitando exponer la piel a los rayos ultravioletas e infrarrojos producidos por el arco la protección tiene que extenderse a otras personas situadas cerca por medio de pantallas o cortinas no reflejantes Ruido si a causa de operaciones de soldadura especialmente intensivas se detecta un nivel de exposición diaria personal LEPd igual o mayor a 85 dB A es obligatorio el uso de medios de protección pe...

Страница 21: ...o aislar galvánicamente el circuito de soldadura de la línea de alimentación 4 Puente rectificador secundario con inductancia de nivelación cambia la tensión corriente alterna suministrada por el bobinado secundario en corriente tensión continua de bajísima ondulación 5 Puente switching de transistores IGBT y drivers trasforma la corriente de salida al secundario de CC a CA para la soldadura TIG A...

Страница 22: ...tiene equilibrio entre la corriente negativa y la corriente positiva en el período de la frecuencia AC TAB 4 7h TIEMPO DE SPOT En modo TIG SPOT representa la duración de la soldadura regulación 0 1 10 seg 7k RAMPA FINAL tEND te sec En modo TIG representa el tiempo de la rampa final de la corriente desde I2 hasta Ie regulación 0 1 10 seg En OFF rampa no presente 7l CORRIENTE FINAL IEND Ie A En modo...

Страница 23: ...a con rampa de bajada programada Cebado LIFT El encendido del arco eléctrico se produce alejando el electrodo de tungsteno de la pieza a soldar Dicha modalidad de cebado causa menos molestias de irradiación eléctrica y reduce al mínimo las inclusiones de tungsteno y el desgaste del electrodo Procedimiento Apoyar la punta del electrodo en la pieza con una ligera presión Apretar a fondo el pulsador ...

Страница 24: ...ez al día si las partes terminales del soplete están gastadas y correctamente montadas boquilla electrodo pinza sujeta electrodo difusor de gas 7 2 MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO TIENEN QUE SER EJECUTADAS EXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL EXPERTO O CAPACITADO EN ÁMBITO ELÉCTRICO MECÁNICO Y CUMPLIENDO LAS NORMAS TÉCNICAS IEC EN 60974 4 ATENCIÓN ANTES DE QUITA...

Страница 25: ... entsprechenden und auf Masken montierten Filtern oder mit Helmen zu schützen die der Norm UNI EN 175 genügen Verwenden Sie feuerhemmende Schutzkleidung nach der Norm UNI EN 11611 und Schweißhandschuhe nach der Norm UNI EN 12477 um zu vermeiden dass die Haut der vom Lichtbogen ausgehenden ultravioletten und infraroten Strahlung ausgesetzt wird Auch andere sich in der Nähe aufhaltende Personen sind...

Страница 26: ...chaltbrücke IGBT Schaltet die gleichgerichtete Leitungsspannung in hochfrequente Wechselspannung um und regelt die Leistung in Abhängigkeit vom erforderlichen Schweißstrom spannung 3 Hochfrequenz Transformator Die Primärwicklung wird mit der von Block 2 umgeformten Spannung gespeist ihre Aufgabe ist es Spannung und Strom an die Werte anzupassen die für das Lichtbogen Schweißverfahren notwendig sin...

Страница 27: ...en im Modus WIG AC bei deaktivierter Pulsation steht dies für die Schweißstromfrequenz 7g BALANCE BAL AC DC model DC model BAL Im PULSIERTEN WIG Modus ist dies das prozentuale Verhältnis zwischen der Zeit in der sich der Strom auf dem höheren Pegel befindet Hauptschweißstrom und der gesamten Pulsationsperiode Darüber hinaus bezeichnet der Parameter bei den AC DC Modellen im Modus WIG AC bei deakti...

Страница 28: ... bis zu 8mm erreichen Die Schweißung erfolgt durch Verschmelzen der beiden Nahtränder Für dünnwandige Werkstoffe die auf geeignete Weise vorbereitet wurden etwa bis zu 1 mm Dicke ist kein Zusatzmaterial erforderlich FIG H Für größere Dicken sind Schweißstäbe erforderlich die genauso zusammengesetzt sind wie der Grundwerkstoff und den geeigneten Durchmesser haben Die Ränder sind auf geeignete Weise...

Страница 29: ... Beachten Sie daß der Stellwinkel der Elektrode in Arbeitsrichtungungefähr 20 30 Grad betragen soll Am Ende der Schweißnaht führen Sie die Elektrode leicht gegen die Arbeitsrichtung zurück um den Krater zu füllen Dann heben Sie ruckartig die Elektrode aus dem Schweißbad um so den Bogen auszulöschen ANSICHTEN DER SCHWEISSNAHT ABB N 7 WARTUNG ACHTUNG VOR BEGINN DER WARTUNGSARBEITEN IST SICHERZUSTELL...

Страница 30: ...аниям стандартов UNI EN 169 или UNI EN 379 установленные на масках или касках соответствующих требованиям стандарта UNI EN 175 Используйте специальную защитную огнестойкую одежду соответствующую требованиям стандарта UNI EN 11611 и сварочные перчатки соответствующие требованиям стандарта UNI EN 12477 следя за тем чтобы эпидермис не подвергался бы воздействию ультрафиолетовых и инфракрасных лучей и...

Страница 31: ...анзисторах IGBT и приводы переключает выпрямленное напряжение линии на переменное напряжение с высокой частотой а также выполняет регулирование мощности в зависимости от требуемого тока напряжения сварки 3 Трансформатор с высокой частотой первичная обмотка получает питание в виде преобразованного напряжения от блока 2 он выполняет функцию адаптации напряжения и тока к величинам необходимым для вып...

Страница 32: ...тока Эта регулировка повышает плавность сварки и позволяет избежать прилипания электрода к детали 7f ЧАСТОТА Hz В режиме ИМПУЛЬСНЫЙ TIG соответствует частоте импульсов В случае моделей AC DC в режиме TIG AC с отключенной пульсацией соответствует частоте сварочного тока 7g БАЛАНС BAL AC DC model DC model BAL ВрежимеИМПУЛЬСНЫЙTIGсоответствуетсоотношению процентному времени которое ток находится на б...

Страница 33: ...бели сварки Избегать пользоваться металлическими структурами не относящимися к обрабатываемой детали вместо кабеля возврата тока сварки это может быть опасно для безопасности и дать плохие результаты при сварке 6 СВАРКА ОПИСАНИЕ ПРОЦЕДУРЫ 6 1 СВАРКА TIG Сварка TIG это процедура сварки использующая температуру производимую электрической дугой которая возбуждается и поддерживается между неплавящимся...

Страница 34: ...ожет привести к повреждению покрытия и затруднит зажигание дуги Как только появится электрическая дуга попытайтесь удерживать расстояние до шва равным диаметру используемого электрода В процессе сварки удерживайте это расстояние постоянно для получения равномерного шва Помните что наклон оси электрода в направлении движения должен составлять около 20 30 градусов Заканчивая шов отведите электрод не...

Страница 35: ...CONTROLMODULE AND ACTUATORS A B HF C EV PT DATI TECNICI SALDATRICE WELDING MACHINE TECHNICAL DATA MODEL I2 max A 230V 400V 230V 400V mm2 kg dB A 250 DC T10A 10A 25 11 85 250 AC DC T10A 10A 25 14 85 DATI TECNICI TORCIA TECHNICAL SPECIFICATIONS FOR THE TORCH VOLTAGE CLASS 113V I max A X 140 35 Argon 1 1 6 100 35 180 35 Argon 1 2 4 125 35 320 R A 100 Argon 1 2 4 225 R A 100 FIG A FIG B TAB 1 TAB 2 FI...

Страница 36: ... MMA AC DC ON EASY PULSE TIG LIFT VRD MMA 5 8 9 10 11 12 6d 6 6c 6b 6a 7 7a 7b 7c 7d 7e 7f 7g 7h 7k 7l 7m 7n Inside Hz Ie A te sec I2 A I1 A Is A sec sec ts sec BiLEVEL SPOT 4t 2t TIG HF MMA ON EASY PULSE VRD MMA BAL TIG LIFT 5 8 9 10 11 12 6 6c 6b 6a 7 7a 7b 7c 7d 7e 7f 7g 7h 7k 7l 7m AC DC model DC model ...

Страница 37: ...ADOR BOTÃO DRUKKNOP TRYKKNAP PAINIKE TAST KNAPP ΠΛΗΚΤΡΟ КНОПКА 4 GAS GAS GAZ GAS GAS GÁS GAS GAS GAS GASS GASEN ΑΔΡΑΝΕΣ ΑΕΡΙΟ ГАЗ 5 CURRENT CORRENTE COURANT STROM CORRIENTE CORRENTE STROOM STRØM STRØM STRÖM ΡΕΥΜΑ ТОК 6 TORCH BUTTON CABLES CAVI PULSANTE TORCIA CÂBLES POUSSOIR TORCHE KABEL BRENNERKNOPF CABLES DEL PULSADOR SOPLETE CABOS BOTÃO TOCHA KABELS DRUKKNOP TOORTS BRÆNDERKNAPKABEL PURISTIMEN P...

Страница 38: ...RRENTE SCARSA COURANT INSUFFISIANT ZU WENIG STROM CORRIENTE ESCASA CORRENTE INSUFICIENTE WEINIG STROOM FOR LAV STRØMSTYRKE LIIAN VÄHÄN VIRTAA DÅRLIG STRØM FÖR LÅG STRÖM ANEΠΑΡΚΕΣ ΡΕΥΜΑ НЕДОСТАТОЧНЫЙ ТОК EXCESSIVE CURRENT CORRENTE ECCESIVA COURANT EXCESSIF ZU VIEL STROM CORRIENTE EXCESIVA CORRENTE EXCESSIVA EXCESSIEVE STROOM FOR HØJ STRØMSTYRKE LIIKAA VIRTAA ALTFOR HØY STRØ FÖR HÖG STRÖM ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΟ...

Страница 39: ... PAREIZA ŠUVE BG ПРАВИЛЕН ШЕВ PL PRAWIDłOWY ŚCIEG GB ADVANCEMENT TOO FAST I AVANZAMENTO TROPPO VELOCE F AVANCEMENT EXCESSIF E LASSNELHEID TE HOOG D ZU SCHNELLES ARBEITEN RU БЫСТРОЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ЭЛЕКТРОДА P AVANCE DEMASIADO LENTO GR POLU GRHGORO PROCWRHMA NL AVANÇO MUITO RAPIDO H AZ ELŐTOLÁS TÚLSÁGOSAN GYORS RO AVANSARE PREA RAPIDĂ S FÖR SNABB FLYTTNING DK GÅR FOR HURTIGT FREMAD N FOR RASK FREMDRIFT...

Отзывы: