background image

- 29 -

wird  die  gleitende  Rückführung  des  Schweißstroms  (falls  die  Funktion  der 

ENDRAMPE  aktiviert  ist)  oder  das  sofortige  Erlöschen  des  Lichtbogens  mit 

Gasnachströmung eingeleitet.

Modus WIG mit 4-Takt-Sequenz:

Bei der ersten Betätigung des Knopfes wird der Lichtbogen mit dem Strom I

START

 

gezündet. Wird der Knopf losgelassen, steigt die Stromstärke nach der Funktion 

der  ANFANGSRAMPE  bis  zum  Wert  des  Schweißstroms  an.  Dieser  Wert  wird 

auch dann aufrechterhalten, wenn der Knopf unbetätigt ist. Wenn der Knopf erneut 

gedrückt wird, sinkt die Stromstärke gemäß der ENDRAMPENFUNKTION bis auf 

I

END 

.  Dieser  Wert  wird  aufrechterhalten,  bis  der  Knopf  losgelassen,  dadurch  der 

Schweißzyklus beendet und die Gasnachströmung eingeleitet wird. Wird der Knopf 

hingegen  in  der  Phase  der  ENDRAMPE  losgelassen,  endet  der  Schweißzyklus 

augenblicklich unter Einleitung der Gasnachströmung.

Modus WIG mit 4-Takt-Sequenz und BI-LEVEL:

Bei der ersten Betätigung des Knopfes wird der Lichtbogen mit einem Stromwert 

von  I

START

  gezündet.  Beim  Loslassen  des  Knopfes  steigt  der  Strom  gemäß  der 

ANFANGSRAMPE  auf  den  Schweißstromwert  an.  Dieser  Wert  wird  auch  dann 

aufrechterhalten, wenn der Knopf unbetätigt ist. Bei jeder nun folgenden Betätigung 

des Knopfes (der Abstand zwischen Betätigung und Loslassen darf nur kurz sein), 

schwankt der Strom zwischen dem Sollwert des Parameters BI-LEVEL I

1

 und dem 

Hauptstromwert I

2

.

-  Hält  man  den  Knopf  länger  gedrückt,  nimmt  der  Schweißstrom  gemäß  der 

ENDRAMPENFUNKTION  bis  auf  I

END

  ab.  Letzterer  Wert  wird  aufrechterhalten, 

bis  der  Knopf  losgelassen  und  dadurch  der  Schweißzyklus  unter  Einleitung  der 

Gasnachströmung  beendet  wird.  Lässt  man  den  Knopf  dagegen  während  der 

Phase  der  ENDRAMPE  los,  endet  der  Schweißvorgang  augenblicklich  und  die 

Gasnachströmung wird eingeleitet (

ABB. M

).

Modus WIG SPOT:

-  Die Schweißung erfolgt bei gedrückt gehaltenem Brennerknopf bis zum Erreichen 

der voreingestellten Zeit (Spot-Zeit).

6.2 MMA SCHWEISSEN 

-  Befolgen Sie auf jeden Fall dei Angaben des Hersteller über die Art der Elektrode, 

die richtige Polarität sowie den optimalen Stromwert.

-  Der  Schweißstrom  wird  in  Abhängigkeit  zum  Elektrodendurchmesser  und  zum 

verwendeten Arbeitsstück bestimmt. In der Folge die Stromwerte im Vergleich zum 

Durchmesser:

Ø Elektrodendurchmesser (mm)

Schweißstrom (A)

Min.

Max.

1.6

25

50

2

40

80

2.5

60

110

3.2

80

160

4

120

200

5

150

280

6

200

350

-  Beachten  Sie,  daß  bei  gleichbleibendem  Elektrodendurchmesser  höhere 

Stromwerte für Schweißarbeiten in der Ebene und niedere Werte für Schweißen in 

der Vertikale oder über dem Kopf ver wendet werden müssen.

-  Die  mechanischen  Eigenschaften  der  Schweißnaht  werden  nicht  nur  von 

der  gewählten  Stromstärke  bestimmt,  sondern  auch  von  den  anderen 

Schweißparametern  wie  der  Lichtbogenlänge,  der  Ausführungsgeschwindigkeit 

und,  dem  Durchmesser  und  der  Güte  der  Elektroden  (Elektroden  werden  am 

besten in den entsprechenden Packungen oder Behältern aufbewahrt, wo sie vor 

Feuchtigkeit geschützt sind).

-  Die  Schweißeigenschaften  hängen  auch  vom  ARC-FORCE-Wert  (dynamisches 

Verhalten) der Schweißmaschine ab. Dieser Parameter kann am Bedienfeld oder 

über die Fernbedienung mit Hilfe von 2 Potentiometern eingestellt werden.

-  Bitte  beachten  Sie,  daß  hohe  Werte  der  Funktion  ARC-FORCE  einen  höheren 

Einbrand  hervorrufen  und  das  Schweißen  in  jeder  Lage  typischerweise  mit 

basischen  Elektroden  ermöglichen.  Niedrige  ARC-FORCE-Werte  bringen  einen 

weicheren  Lichtbogen  ohne  Spritzer  hervor,  gearbeitet  wird  typischerweise  mit 

Rutilelektroden.

-  Die  Schweißmaschine  ist  zudem  mit  den  Vorrichtungen  HOT  START  und  ANTI 

STICK ausgestattet, die den Start unterstützen und verhindern, daß die Elektrode 

mit dem Werkstück verklebt.

6.2.1 Arbeitsvorgang

-  Halten Sie sich die Maske VOR DAS GESICHT und reiben Sie die Elektrodenspitze 

auf dem Werkstück so, als ob Sie ein Zündholz anzünden. Das ist die korrekte Art, 

den Bogen zu zünden.

  ACHTUNG:  STECHEN  SIE  NICHT  mit  der  Elektrode  am  Werkstück  herum,  da 

sonst der Mantel der Elektrode beschädigt werden könnte und damit das Entzünden 

des Bogens erschwert wird.

-  Sobald sich der Bogen entzündet hat, halten Sie die Elektrode in dem Abstand, der 

dem  Elektrodendurchmesser  entspricht,  vom  Werkstück  entfernt.  Halten  Sie  nun 

diesen Abstand so konstant wie möglich während des Schweißens ein. Beachten 

Sie,  daß  der  Stellwinkel  der  Elektrode  in  Arbeitsrichtungungefähr  20-30  Grad 

betragen soll.

-  Am Ende der Schweißnaht führen Sie die Elektrode leicht gegen die Arbeitsrichtung 

zurück, um den Krater zu füllen. Dann heben Sie ruckartig die Elektrode aus dem 

Schweißbad, um so den Bogen auszulöschen 

(ANSICHTEN DER SCHWEISSNAHT 

- ABB. N)

.

7. WARTUNG

ACHTUNG!  VOR  BEGINN  DER  WARTUNGSARBEITEN  IST 

SICHERZUSTELLEN, DASS DIE SCHWEISSMASCHINE AUSGESCHALTET UND 

VOM VERSORGUNGSNETZ GETRENNT IST.
7.1 PLANMÄSSIGE WARTUNG

DIE  PLANMÄSSIGEN  WARTUNGSTÄTIGKEITEN  KÖNNEN  VOM  SCHWEISSER 

ÜBERNOMMEN WERDEN.
7.1.1 Brenner

-  Der Brenner und sein Kabel sollten möglichst nicht auf heiße Teile gelegt werden, 

weil  das  Isoliermaterial  schmelzen  würde  und  der  Brenner  bald  betriebsunfähig 

wäre.

-  Es ist regelmäßig zu prüfen, ob die Leitungen und Gasanschlüsse dicht sind.

-  Verbinden Sie sorgfältig die Elektrodenklemme und die Zangentragspindel mit dem 

Durchmesser der gewählten Elektrode, um Überhitzungen, widrige Gasverteilung 

und damit zusammenhängende Fehlfunktionen zu verhindern.

-  Mindestens  einmal  täglich  ist  der  Brenner  auf  seinen  Abnutzungszustand  und 

daraufhin zu prüfen, ob die Endstücke des Brenners richtig angebracht sind: Düse, 

Elektrode, Elektrodenhalter, Gasdiffusor.

7.2 AUSSERORDENTLICHE WARTUNG

UNTER  DIE  AUSSERORDENTLICHE  WARTUNG  FALLENDE  TÄTIGKEITEN 

DÜRFEN  AUSSCHLIESSLICH  VON  FACHLEUTEN  IM  BEREICH  DER 

ELEKTROMECHANIK  UND  NACH  DER  TECHNISCHEN  NORM  IEC/EN  60974-4 

AUSGEFÜHRT WERDEN.

VORSICHT! BEVOR DIE TAFELN DER SCHWEISSMASCHINE ENTFERNT 

WERDEN,  UM  AUF  IHR  INNERES  ZUZUGREIFEN,  IST  SICHERZUSTELLEN, 

DASS SIE ABGESCHALTET UND VOM VERSORGUNGSNETZ GETRENNT IST.

Werden  Kontrollen  durchgeführt,  während  das  Innere  der  Schweißmaschine 

unter Spannung steht, besteht die Gefahr eines schweren Stromschlages bei 

direktem Kontakt mit spannungsführenden Teilen oder von Verletzungen beim 

direkten Kontakt mit Bewegungselementen.

-  In  regelmäßigen  Zeitabständen,  die  von  den  Einsatzbedingungen  und  dem 

Staubgehalt in der Umgebung abhängen, muss das Innere der Schweißmaschine 

inspiziert  werden.  Staubablagerungen  auf  elektronischen  Platinen  sind  mit  einer 

sehr weichen Bürste und geeigneten Lösemitteln zu entfernen.

-  Wenn Gelegenheit besteht, prüfen Sie, ob die elektrischen Anschlüsse festsitzen 

und ob die Kabelisolierungen unversehrt sind.

-  Nach Beendigung dieser Arbeiten werden die Tafeln der Schweißmaschine wieder 

angebracht und die Feststellschrauben wieder vollständig angezogen.

-  Vermeiden  Sie  unter  allen  Umständen,  bei  geöffneter  Schweißmaschine  zu 

arbeiten.

-  Nach Abschluss der Wartung oder Reparatur sind die Anschlüsse und Verkabelungen 

wieder in den ursprünglichen Zustand zu versetzen. Achten Sie darauf, dass diese 

nicht mit beweglichen Teilen oder solchen Teilen in Berührung kommen, die hohe 

Temperaturen erreichen können. Alle Leiter wieder wie zuvor bündeln, wobei darauf 

zu  achten  ist,  dass  die  Hochspannungsanschlüsse  des  Primärtrafos  von  den 

Niederspannungsanschlüssen der Sekundärtrafos getrennt gehalten werden. 

  Verwenden Sie alle originalen Unterlegscheiben und Schrauben, um das Gehäuse 

wieder zu schließen.

8. FEHLERSUCHE

FALLS  DAS  GERÄT  UNBEFRIEDIGEND  ARBEITET,  SOLLTEN  SIE,  BEVOR 

SIE  EINE  SYSTEMATISCHE  PRÜFUNG  VORNEHMEN  ODER  SICH  AN  EIN 

SERVICEZENTRUM WENDEN FOLGENDES BEACHTEN:

-  Der Schweißstrom muß an den Durchmesser und den Typ der Elektrode angepaßt 

werden.

-  Wenn der Hauptschalter auf ON steht, die Korrekte Lampe angeschaltet ist, wenn 

dem nicht so ist, liegt der Fehler normaler weise an der Versorgungsleitung (Kabel, 

Stecker u/o Steckdose, Sicherungen etc.).

-  Der  gelbe  Led,  der  den  Eingriff  der  thermischen  Sicherheit  der  Ober  -  und 

Unterspannung oder von einem Kurzschluss anzeigt, nicht eingeschaltet ist.

-  Sich versichern, dass das Verhältnis der nominalen Intermittenz beachtet worden 

ist; im Fall des Eingriffs des thermischen Schutzes auf die natürliche Abkühlung der 

Maschine warten und die Funktion des Ventilators kontrollieren.

-  Kontrollieren Sie die Leitungsspannung: Wenn der Wert zu hoch oder zu niedrig ist, 

bleibt die Schweißmaschine ausgeschalte.

-  Kontrollieren, dass kein Kurzschluss am Ausgang der Maschine ist, in diesem Fall 

muss man die Störung beseitigen.

-  Die Anschlusse an den Schweissstromkreis muessen korrekt durchgefuehrt worden 

sein. Vorallem die massekabelklemme sollte fest am Werkstruck befestigt sein und 

keine Isoliermaterialen (z.B. Lack) dazwischen liegen. 

-  Das Schutzgas soll korrekt (Argon 99.5%)und in der richtigen Menge verwendet 

werden.

Содержание Best TIG 252

Страница 1: ...MMA SF Ammattihitsauslaitteet vaihtosuuntaajalla TIG DC AC DC HF LIFT MMA CZ Profesionální svařovací agregáty pro svařování TIG DC AC DC HF LIFT MMA SK Profesionálne zváracie agregáty pre zváranie TIG DC AC DC HF LIFT MMA SI Profesionalni varilni aparati s frekvenènim menjalnikom TIG DC AC DC HF LIFT MMA HR SCG Profesionalni stroj za varenje sa inverterom TIG DC AC DC HF LIFT MMA LT Profesionalūs ...

Страница 2: ...ANDFARE N BRANNFARE SF TULIPALON VAARA CZ NEBEZPEČÍ POŽÁRU SK NEBEZPEČENSTVO POŽIARU SI NEVARNOST POŽARA HR SCG OPASNOST OD POŽARA LT GAISRO PAVOJUS EE TULEOHT LV UGUNSGRĒKA BĪSTAMĪBA BG ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР PL NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU GB DANGER OF BURNS I PERICOLO DI USTIONI F RISQUE DE BRÛLURES E PELIGRO DE QUEMADURAS D VERBRENNUNGSGEFAHR RU ОПАСНОСТЬ ОЖОГОВ P PERIGO DE QUEIMADURAS GR ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑ...

Страница 3: ...IOTÓW METALOWYCH ZEGARKÓW I KART MAGNETYCZNYCH GB NOT TO BE USED BY UNAUTHORISED PERSONNEL I VIETATO L USO ALLE PERSONE NON AUTORIZZATE F UTILISATION INTERDITE AU PERSONNEL NON AUTORISÉ E PROHIBIDO EL USO A PERSONAS NO AUTORIZADAS D DER GEBRAUCH DURCH UNBEFUGTE PERSONEN IST VERBOTEN RU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЛЮДЯМ НЕ ИМЕЮЩИМ РАЗРЕШЕНИЯ P PROIBIDO O USO ÀS PESSOAS NÃO AUTORIZADAS GR ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗ Χ...

Страница 4: ... VOORDAT MEN DE LASMACHINE GEBRUIKT MOET MEN AANDACHTIG DE INSTRUCTIEHANDLEIDING LEZEN NL HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK ÉS KARBANTARTÁSI SZABÁLYOK oldal 50 FIGYELEM A HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATÁNAK MEGKEZDÉSE ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI UTASÍTÁST H INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ŞI ÎNTREŢINERE pag 55 ATENŢIE CITIŢI CU ATENŢIE ACEST MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE FOLOSIREA APARATULUI DE SUDURĂ RO INS...

Страница 5: ...r must adopt the following procedures in order to reduce exposure to electromagnetic fields Fasten the two welding cables as close together as possible Keep head and trunk as far away as possible from the welding circuit Never wind welding cables around the body Avoid welding with the body within the welding circuit Keep both cables on the same side of the body Connect the welding current return c...

Страница 6: ...ipple direct current voltage 5 Transistor IGBT switching bridge and drivers transforms the secondary output current from DC to AC for TIG AC welding if present 6 Control and adjustment electronics controls the welding current value instantaneously and compares it with the operator s setting modulates the control impulses from the IGBT drivers that make the adjustment 7 Welding machine operation co...

Страница 7: ...NG A sec When in the TIG AC mode this adjusts electrode preheating to make welding starting easier adjustment 2 6 53 A sec The higher the value set the higher the preheating energy When at OFF there is no preheating 8 REMOTE CONTROL LED Used to transfer control of the welding parameters to the remote control 9 Parameter setting 7 encoder knob and parameter selection key 7 10 Alphanumeric display 1...

Страница 8: ... when the electrode has been accidentally contaminated oxidised or used incorrectly In TIG DC mode 2 stroke 2T and 4 stroke 4T operation are possible 6 1 3 TIG AC welding This type of welding can be used to weld metals such as aluminium and magnesium which form a protective insulating oxide on their surface By reversing the welding current polarity it is possible to break the surface layer of oxid...

Страница 9: ...Periodically and in any case with a frequency in keeping with the utilisation and with the environment s dust conditions inspect the inside of the welding machine and remove the dust deposited on the electronic boards with a very soft brush or with appropriate solvents At the same time make sure the electrical connections are tight and check the wiring for damage to the insulation At the end of th...

Страница 10: ...al circuito di saldatura Non avvolgere mai i cavi di saldatura attorno al corpo Non saldare con il corpo in mezzo al circuito di saldatura Tenere entrambi i cavi dalla stessa parte del corpo Collegare il cavo di ritorno della corrente di saldatura al pezzo da saldare il più vicino possibile al giunto in esecuzione Non saldare vicino seduti o appoggiati alla saldatrice distanza minima 50cm Non lasc...

Страница 11: ...nte di saldatura e lo confronta con il valore impostato dall operatore modula gli impulsi di comando dei drivers degli IGBT che effettuano la regolazione 7 Logica di controllo del funzionamento della saldatrice imposta i cicli di saldatura comanda gli attuatori supervisiona i sistemi di sicurezza 8 Pannello di impostazione e visualizzazione dei parametri e dei modi di funzionamento 9 Generatore in...

Страница 12: ...maggiore di zero 0 1 sec In modo TIG 4 tempi rappresenta la corrente finale Ie per tutto il tempo in cui è premuto il pulsante torcia Le grandezze sono espresse in Ampere 7m POSTGAS sec In modo TIG rappresenta il tempo di POSTGAS in secondi regolazione 0 1 10 sec e protegge elettrodo e bagno di fusione dall ossidazione 7n PRERISCALDO ELETTRODO A sec In modo TIG AC regola il preriscaldo dell elettr...

Страница 13: ...rrente di saldatura impostata Al termine del ciclo la corrente si annulla con rampa di discesa impostata 6 1 2 Saldatura TIG DC La saldatura TIG DC è adatta a tutti gli acciai al carbonio basso legati e alto legati e ai metalli pesanti rame nichel titanio e loro leghe Per la saldatura in TIG DC con elettrodo al polo è generalmente usato dell elettrodo con il 2 di Torio banda colorata rossa o l ele...

Страница 14: ...ESSERE ESEGUITE ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE ESPERTO O QUALIFICATO IN AMBITO ELETTRICO MECCANICO E NEL RISPETTO DELLA NORMA TECNICA IEC EN 60974 4 ATTENZIONE PRIMA DI RIMUOVERE I PANNELLI DELLA SALDATRICE ED ACCEDERE AL SUO INTERNO ACCERTARSI CHE LA SALDATRICE SIA SPENTA E SCOLLEGATA DALLA RETE DI ALIMENTAZIONE Eventuali controlli eseguiti sotto tensione all interno della saldatrice possono causare...

Страница 15: ...rmité aux limites de base relatives à l exposition humaine aux champs électromagnétiques en environnement domestique n est pas garantie L opérateur doit utiliser les procédures suivantes de façon à réduire l exposition aux champs électromagnétiques Fixer les deux câbles de soudage l un à l autre et les plus près possible Garder sa tête et son buste le plus loin possible du circuit de soudage Ne ja...

Страница 16: ...onvertie par le bloc 2 ce dernier a pour fonction d adapter tension et courant aux valeurs nécessaires au procédé de soudage à l arc et simultanément d isoler galvaniquement le circuit de soudage de la ligne d alimentation 4 Pont redresseur secondaire avec inductance de nivellement commute la tension le courant alternatif fourni par l enroulement secondaire en tension courant continu à très basse ...

Страница 17: ...u paramètre est positive on obtient plus de propreté en surface et plus de réchauffement de l électrode si la valeur du paramètre est nulle on obtient l équilibre entre courant négatif et courant positif durant la période de la fréquence AC TAB 4 7h TEMPS DE SPOT En mode TIG SPOT il représente la durée du soudage réglage 0 1 10 sec 7k RAMPE FINALE tEND te sec En mode TIG il représente le temps de ...

Страница 18: ...ong du joint En cas de difficultés à amorcer l arc malgré la présence du gaz et des décharges HF ne pas soumettre l électrode à plusieurs reprises à l action de la HF mais contrôler l intégrité de surface et la conformation de la pointe et meuler cette dernière si nécessaire À la fin du cycle le courant est annulé avec la rampe de descente configurée Amorçage LIFT L allumage de l arc électrique s ...

Страница 19: ...ou mauvaise diffusion du gaz risquant d entraîner des dysfonctionnements Contrôler au moins une fois par jour l état d usure et le montage des parties terminales de la torche buse électrode pince porte électrode diffuseur gaz 7 2 ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE LES OPÉRATIONS D ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE DOIVENT ÊTRE EXÉCUTÉES EXCLUSIVEMENT PAR DU PERSONNEL EXPERT OU QUALIFIÉ DANS LE DOMAINE ÉLECTRIQUE ET ...

Страница 20: ...vitando exponer la piel a los rayos ultravioletas e infrarrojos producidos por el arco la protección tiene que extenderse a otras personas situadas cerca por medio de pantallas o cortinas no reflejantes Ruido si a causa de operaciones de soldadura especialmente intensivas se detecta un nivel de exposición diaria personal LEPd igual o mayor a 85 dB A es obligatorio el uso de medios de protección pe...

Страница 21: ...o aislar galvánicamente el circuito de soldadura de la línea de alimentación 4 Puente rectificador secundario con inductancia de nivelación cambia la tensión corriente alterna suministrada por el bobinado secundario en corriente tensión continua de bajísima ondulación 5 Puente switching de transistores IGBT y drivers trasforma la corriente de salida al secundario de CC a CA para la soldadura TIG A...

Страница 22: ...tiene equilibrio entre la corriente negativa y la corriente positiva en el período de la frecuencia AC TAB 4 7h TIEMPO DE SPOT En modo TIG SPOT representa la duración de la soldadura regulación 0 1 10 seg 7k RAMPA FINAL tEND te sec En modo TIG representa el tiempo de la rampa final de la corriente desde I2 hasta Ie regulación 0 1 10 seg En OFF rampa no presente 7l CORRIENTE FINAL IEND Ie A En modo...

Страница 23: ...a con rampa de bajada programada Cebado LIFT El encendido del arco eléctrico se produce alejando el electrodo de tungsteno de la pieza a soldar Dicha modalidad de cebado causa menos molestias de irradiación eléctrica y reduce al mínimo las inclusiones de tungsteno y el desgaste del electrodo Procedimiento Apoyar la punta del electrodo en la pieza con una ligera presión Apretar a fondo el pulsador ...

Страница 24: ...ez al día si las partes terminales del soplete están gastadas y correctamente montadas boquilla electrodo pinza sujeta electrodo difusor de gas 7 2 MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO TIENEN QUE SER EJECUTADAS EXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL EXPERTO O CAPACITADO EN ÁMBITO ELÉCTRICO MECÁNICO Y CUMPLIENDO LAS NORMAS TÉCNICAS IEC EN 60974 4 ATENCIÓN ANTES DE QUITA...

Страница 25: ... entsprechenden und auf Masken montierten Filtern oder mit Helmen zu schützen die der Norm UNI EN 175 genügen Verwenden Sie feuerhemmende Schutzkleidung nach der Norm UNI EN 11611 und Schweißhandschuhe nach der Norm UNI EN 12477 um zu vermeiden dass die Haut der vom Lichtbogen ausgehenden ultravioletten und infraroten Strahlung ausgesetzt wird Auch andere sich in der Nähe aufhaltende Personen sind...

Страница 26: ...chaltbrücke IGBT Schaltet die gleichgerichtete Leitungsspannung in hochfrequente Wechselspannung um und regelt die Leistung in Abhängigkeit vom erforderlichen Schweißstrom spannung 3 Hochfrequenz Transformator Die Primärwicklung wird mit der von Block 2 umgeformten Spannung gespeist ihre Aufgabe ist es Spannung und Strom an die Werte anzupassen die für das Lichtbogen Schweißverfahren notwendig sin...

Страница 27: ...en im Modus WIG AC bei deaktivierter Pulsation steht dies für die Schweißstromfrequenz 7g BALANCE BAL AC DC model DC model BAL Im PULSIERTEN WIG Modus ist dies das prozentuale Verhältnis zwischen der Zeit in der sich der Strom auf dem höheren Pegel befindet Hauptschweißstrom und der gesamten Pulsationsperiode Darüber hinaus bezeichnet der Parameter bei den AC DC Modellen im Modus WIG AC bei deakti...

Страница 28: ... bis zu 8mm erreichen Die Schweißung erfolgt durch Verschmelzen der beiden Nahtränder Für dünnwandige Werkstoffe die auf geeignete Weise vorbereitet wurden etwa bis zu 1 mm Dicke ist kein Zusatzmaterial erforderlich FIG H Für größere Dicken sind Schweißstäbe erforderlich die genauso zusammengesetzt sind wie der Grundwerkstoff und den geeigneten Durchmesser haben Die Ränder sind auf geeignete Weise...

Страница 29: ... Beachten Sie daß der Stellwinkel der Elektrode in Arbeitsrichtungungefähr 20 30 Grad betragen soll Am Ende der Schweißnaht führen Sie die Elektrode leicht gegen die Arbeitsrichtung zurück um den Krater zu füllen Dann heben Sie ruckartig die Elektrode aus dem Schweißbad um so den Bogen auszulöschen ANSICHTEN DER SCHWEISSNAHT ABB N 7 WARTUNG ACHTUNG VOR BEGINN DER WARTUNGSARBEITEN IST SICHERZUSTELL...

Страница 30: ...аниям стандартов UNI EN 169 или UNI EN 379 установленные на масках или касках соответствующих требованиям стандарта UNI EN 175 Используйте специальную защитную огнестойкую одежду соответствующую требованиям стандарта UNI EN 11611 и сварочные перчатки соответствующие требованиям стандарта UNI EN 12477 следя за тем чтобы эпидермис не подвергался бы воздействию ультрафиолетовых и инфракрасных лучей и...

Страница 31: ...анзисторах IGBT и приводы переключает выпрямленное напряжение линии на переменное напряжение с высокой частотой а также выполняет регулирование мощности в зависимости от требуемого тока напряжения сварки 3 Трансформатор с высокой частотой первичная обмотка получает питание в виде преобразованного напряжения от блока 2 он выполняет функцию адаптации напряжения и тока к величинам необходимым для вып...

Страница 32: ...тока Эта регулировка повышает плавность сварки и позволяет избежать прилипания электрода к детали 7f ЧАСТОТА Hz В режиме ИМПУЛЬСНЫЙ TIG соответствует частоте импульсов В случае моделей AC DC в режиме TIG AC с отключенной пульсацией соответствует частоте сварочного тока 7g БАЛАНС BAL AC DC model DC model BAL ВрежимеИМПУЛЬСНЫЙTIGсоответствуетсоотношению процентному времени которое ток находится на б...

Страница 33: ...бели сварки Избегать пользоваться металлическими структурами не относящимися к обрабатываемой детали вместо кабеля возврата тока сварки это может быть опасно для безопасности и дать плохие результаты при сварке 6 СВАРКА ОПИСАНИЕ ПРОЦЕДУРЫ 6 1 СВАРКА TIG Сварка TIG это процедура сварки использующая температуру производимую электрической дугой которая возбуждается и поддерживается между неплавящимся...

Страница 34: ...ожет привести к повреждению покрытия и затруднит зажигание дуги Как только появится электрическая дуга попытайтесь удерживать расстояние до шва равным диаметру используемого электрода В процессе сварки удерживайте это расстояние постоянно для получения равномерного шва Помните что наклон оси электрода в направлении движения должен составлять около 20 30 градусов Заканчивая шов отведите электрод не...

Страница 35: ...CONTROLMODULE AND ACTUATORS A B HF C EV PT DATI TECNICI SALDATRICE WELDING MACHINE TECHNICAL DATA MODEL I2 max A 230V 400V 230V 400V mm2 kg dB A 250 DC T10A 10A 25 11 85 250 AC DC T10A 10A 25 14 85 DATI TECNICI TORCIA TECHNICAL SPECIFICATIONS FOR THE TORCH VOLTAGE CLASS 113V I max A X 140 35 Argon 1 1 6 100 35 180 35 Argon 1 2 4 125 35 320 R A 100 Argon 1 2 4 225 R A 100 FIG A FIG B TAB 1 TAB 2 FI...

Страница 36: ... MMA AC DC ON EASY PULSE TIG LIFT VRD MMA 5 8 9 10 11 12 6d 6 6c 6b 6a 7 7a 7b 7c 7d 7e 7f 7g 7h 7k 7l 7m 7n Inside Hz Ie A te sec I2 A I1 A Is A sec sec ts sec BiLEVEL SPOT 4t 2t TIG HF MMA ON EASY PULSE VRD MMA BAL TIG LIFT 5 8 9 10 11 12 6 6c 6b 6a 7 7a 7b 7c 7d 7e 7f 7g 7h 7k 7l 7m AC DC model DC model ...

Страница 37: ...ADOR BOTÃO DRUKKNOP TRYKKNAP PAINIKE TAST KNAPP ΠΛΗΚΤΡΟ КНОПКА 4 GAS GAS GAZ GAS GAS GÁS GAS GAS GAS GASS GASEN ΑΔΡΑΝΕΣ ΑΕΡΙΟ ГАЗ 5 CURRENT CORRENTE COURANT STROM CORRIENTE CORRENTE STROOM STRØM STRØM STRÖM ΡΕΥΜΑ ТОК 6 TORCH BUTTON CABLES CAVI PULSANTE TORCIA CÂBLES POUSSOIR TORCHE KABEL BRENNERKNOPF CABLES DEL PULSADOR SOPLETE CABOS BOTÃO TOCHA KABELS DRUKKNOP TOORTS BRÆNDERKNAPKABEL PURISTIMEN P...

Страница 38: ...RRENTE SCARSA COURANT INSUFFISIANT ZU WENIG STROM CORRIENTE ESCASA CORRENTE INSUFICIENTE WEINIG STROOM FOR LAV STRØMSTYRKE LIIAN VÄHÄN VIRTAA DÅRLIG STRØM FÖR LÅG STRÖM ANEΠΑΡΚΕΣ ΡΕΥΜΑ НЕДОСТАТОЧНЫЙ ТОК EXCESSIVE CURRENT CORRENTE ECCESIVA COURANT EXCESSIF ZU VIEL STROM CORRIENTE EXCESIVA CORRENTE EXCESSIVA EXCESSIEVE STROOM FOR HØJ STRØMSTYRKE LIIKAA VIRTAA ALTFOR HØY STRØ FÖR HÖG STRÖM ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΟ...

Страница 39: ... PAREIZA ŠUVE BG ПРАВИЛЕН ШЕВ PL PRAWIDłOWY ŚCIEG GB ADVANCEMENT TOO FAST I AVANZAMENTO TROPPO VELOCE F AVANCEMENT EXCESSIF E LASSNELHEID TE HOOG D ZU SCHNELLES ARBEITEN RU БЫСТРОЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ЭЛЕКТРОДА P AVANCE DEMASIADO LENTO GR POLU GRHGORO PROCWRHMA NL AVANÇO MUITO RAPIDO H AZ ELŐTOLÁS TÚLSÁGOSAN GYORS RO AVANSARE PREA RAPIDĂ S FÖR SNABB FLYTTNING DK GÅR FOR HURTIGT FREMAD N FOR RASK FREMDRIFT...

Отзывы: