Blitz HHD 101 Скачать руководство пользователя страница 8

HHD 21 - 101

8

No

Description

Beschrijving

D

Beschreibung

Description

A

Compressor

Compressor

D

Verdichter

Compresseur

B

Receiver

Drukvat

F

Sammelgefäß

Reservoir-collecteur

C

Prefilter Grade 7

Necessary

. Removes liquid

water and protects against pollu-

tion

Voorfilter Grade 7

Noodzakelijk

. Verwijdert vloei-

baar water en beschermt tegen

vervuiling

F

G

Vorfilter Grade 7

Notwendig

. Entfernt Flüssigwas-

ser und schützt gegen Ver-

schmutzung

Préfiltre Grade 7

Obligatoire

pour évacuer les

eaux condensées et éviter l’en-

crassement.

D

dryer

droger

B

C

Trockner

sécheur

E

Afterfilter Grade 5,1

Depending on application

Nafilter Grade 5,1

Afhankelijk van de toepassing

Nachfilter Grade 5,1,

je nach Anwendung

Post-filtre Grade 5,1,

Selon l’application

F

Compressed air ring

main

Hoofd persluchtleiding

E

Druckluftringleitung

Sortie de l’air comprimé

G

To open drain for con-

densate

Naar open aftap voor

condensaat

H

Zum offenen Kondensat-

Ablauf

Vers purge ouverte pour

condensat

H

Sample tap

Monstertap

I

Probehahn

Robinet d’échantillonna-

ge

7 It is recommended that for most com-

pressed air applications the installation is

arranged as shown above.

7 Voor de meeste persluchttoepassingen

wordt de installatie volgens bovenstaan-

de tekening aanbevolen.

7 Für die meisten Druckluftanwendungen

wird eine Installation nach obiger Zeich-

nung empfohlen.

7 Pour la plupart des applications pneuma-

tiques, il est recommandable d’adopter

l’arrangement indiqué dans le croquis ci-

dessus.

This arrangement can help to ensure

optimum performance of the compressor,

filters and dryer and this ensures opti-

mum air quality and minimum operating

costs.

Deze opstelling bevordert de optimale

prestaties van de compressor, filters en

droger en dit verzekert een optimale

luchtkwaliteit en minimale bedrijfskosten.

Diese Anordnung kann dazu beitragen, die

optimale Leistung des Kompressors sowie

der Filter und des Trockners sicherzustellen,

wodurch optimale Luftqualität und minimale

Betriebskosten gewährleistet sind.

Cette disposition permet d’assurer le

fonctionnement optimum du compres-

seur, des filtres et du sécheur, et d’obtenir

une qualité optimum de l’air en mainte-

nant let coûts d’exploitation au minimum.

8 Inlet, outlet and bypass valves are recom-

mended. Make sure that the valve

connections do not obstruct the proper

functioning of the dryer.

8 Inlaat--- en uitlaatkleppen en een door

kleppen afgesloten omloop worden aan-

bevolen. Zorg er wel voor dat de aanslui-

ting hiervan geen belasting vormt voor de

droger.

8 Es wird der Einbau von Eingangs- und

Ausgangsventilen, sowie einer mit Venti-

len abschließbaren Umgehungsleitung

empfohlen. Dabei ist dafür zu sorgen,

daß deren Anschluß keine Belastung des

Trockners verursacht.

8 Il est recommandé d’installer des robi-

nets d’entrée, de sortie et de dérivation.

S’assurer que les raccords des valves ne

compromettent pas le bon fonctionne-

ment du sécheur.

9 Safety devices, protecting covers or insu-

lations on the dryer are never to be dis-

mantled or adjusted.

9 Beveiligingen, beschermkappen of isola-

ties aangebracht op de droger mogen

niet worden versteld.

9 Am Trockner angebrachte Sicherheitsvorrich-

tungen, Schutzdeckel oder Isolationen dürfen

nicht demontiert oder verstellt werden.

9 Les dispositifs de sécurité, les capots de

protection ou les isolations du sécheur ne

doivent jamais être démontés ou modifiés.

10 Each pressure vessel or accessory instal-

led outside the dryer and containing

above atmospheric pressure must be

fitted with pressure venting devices that

comply to local regulations.

10 Elk drukvat of hulpstuk dat buiten de dro-

ger is geïnstalleerd en dat druk boven de

atmosferische druk bevat, moet worden

beveiligd met drukaflatende mechanis-

men die voldoen aan de geldende voor-

schriften.

10 Jeder außerhalb des Trockners installierte

Druckbehälter oder Zubehör, in dem ein

höherer Druck als der Außenluftdruck

herrscht, muß mittels Druckentlastungs-

vorrichtungen nach den vor Ort gelten-

den Vorschriften gesichert werden.

10 Les cuves sous pression ou accessoires

situés à l’extérieur du sécheur et conte-

nant de l’air comprimé à une pression su-

périeure à celle de l’atmosphère doivent

être protégés par des dispositifs d’échap-

pement conformes aux règles en vigueur.

4.2.1 Piping

(Druk)leidingen

(Druck-)Leitungen

Tuyauteries

1 Plugs and caps must be removed before

connecting the pipes.

1 Pluggen en doppen moeten worden verwijderd

vóórdat de leidingen worden aangesloten.

1 Verschlußstopfen und -kappen vor dem

Anschließen von Rohrleitungen entfernen.

1 Les obturateurs et capuchons doivent être

retirés avant de raccorder les tuyauteries.

2 The compressed air piping should be

properly supported and

MUST NOT

exert

any force/weight on the dryer.

2 Op de luchtleidingen mag geen uitwen-

dige kracht worden uitgeoefend, de aan-

gesloten leidingen mogen niet onder

spanning staan.

2 Auf die Luftleitungen dürfen keine exter-

nen Kräfte einwirken. Die angeschlosse-

nen Leitungen

DÜRFEN NICHT

unter

Spannung stehen.

2 Aucune force extérieure ne doit s’exercer

sur l’entrée et la sortie d’air. La tuyauterie

raccordée doit être maintenue.

3 The piping should have the correct dia-

meter and must be rated to the maximum

system pressure and temperature (see

the technical specifications from page 16

onwards).

3 Het leidingwerk moet de juiste diameter

hebben en moet zijn aangepast aan de

maximale werkdruk en temperatuur van

het persluchtsysteem (zie de technische

specificaties vanaf bladzijde 16).

3 Das Leitungsnetz muß den passenden

Querschnitt haben und auf den maxima-

len Arbeitsdruck und Temperatur des

Trockners abgestimmt sein (siehe Tech-

nische Daten ab Seite 16).

3 Les tuyauteries doivent être du bon

diamètre et adaptées à la pression d’uti-

lisation (voir les caractéristiques tech-

niques page 16).

Содержание HHD 101

Страница 1: ...nce manual and part list Montage en servicehandleiding en onderdelenlijst Betriebs Wartungsanleitung und Ersatzteilliste Manuel d installation et d entretien et Liste de Pi ces Refrigerated air dryer...

Страница 2: ...e sous notre seule responsabilit pour la fabrication et la fourniture du des produit s HHD 21 HHD 31 HHD 61 HHD 81 HHD 101 HHD 21 HHD 31 HHD 61 HHD 81 HHD 101 HHD 21 HHD 31 HHD 61 HHD 81 HHD 101 HHD 2...

Страница 3: ...eb des Trockners Utilisation du s cheur 10 5 1 Operating panel Bedieningspaneel Bedienungstafel Panneau de contr le 10 5 2 Start Starten Starten D marrage 10 5 3 During operation Tijdens gebruik Im Be...

Страница 4: ...lich unter Befolgung der in vorliegender Betriebsanleitung ge gebenen Anweisungen betrieben werden Ne pas faire fonctionner l appareil au des sus ou en dessous des limites d utilisa tion mentionn es...

Страница 5: ...tart Stroom nominaal start 230 1 50 1 1A 6 5A 7 8 Leistungsaufnahme Nominal Start Intensit nominal d marrage 9 Maximum operating pressure Maximale bedrijfsdruk 16 bar g 9 H chstzul ssiger Betriebsdruc...

Страница 6: ...erd Das im Verdampfer verdampfte K ltemittel wird vom Verdichter angesaugt und verdich tet Le r frig rant vapor dans l vaporateur se trouve aspir et comprim dans le compres seur The compressed refrige...

Страница 7: ...d gag es les grilles de ventila tion du s cheur 4 Compressed air systems require filters to eliminate solid and liquid dirt Blitz recom mends the use of the Blitz compressed air filters They have to...

Страница 8: ...rtie et de d rivation S assurer que les raccords des valves ne compromettent pas le bon fonctionne ment du s cheur 9 Safety devices protecting covers or insu lations on the dryer are never to be dis m...

Страница 9: ...kbe kwaam persoon De kleurcoderingen van het netsnoer zijn Am Netzkabel des Trockners von einem Fachmann einen geeigneten Netzstecker montieren lassen Die Netzkabeladern sind mit folgenden Kennfarben...

Страница 10: ...nlaatklep helemaal open wan neer de droger onder druk gebracht is Nachdem der Trockner voll unter Druck steht das Eingangsventil ganz ffnen Une fois le s cheur compl tement sous pression ouvrir fond l...

Страница 11: ...Zukle ben mit Klebeband gegen das Eindringen von Schmutz sch tzen 5 Prendre des pr cautions lors de la main tenance et des r parations Eviter la p n tration de salet en recouvrant les pi ces et les or...

Страница 12: ...op luchtlekkages Auf Luftaustritt berpr fen Contr ler le syst me sur l absence d ven tuelles fuites d air Test the correct functioning of the timer con trolled drain by pressing TEST 1b Test het corre...

Страница 13: ...panning over eenkomt met die op het type plaatje Als de compressormotor is afgekoeld na 30 60 minuten zal de motor automatisch herstarten Der W rmesch tz des Kompressormo tors hat den Motor abgeschalt...

Страница 14: ...ofdstuk over on derhoud op bladzijde 11 is omschreven Die automatische Entw sserung ist verstopft Den Wasserab scheider wie im Kapi tel Wartung auf Seite 11 beschrieben reinigen Le syst me de purge au...

Страница 15: ...er vor Ort geltenden Vorschriften entsorgt werden La r cup rer et l vacuer compte tenu des r gles officielles en vigueur 3 Piping and heat exchanger are made of copper 3 Het leidingwerk en de warmtewi...

Страница 16: ...ce condi tions as follows Bovenstaande gegevens zijn geldig bij de vol gende referentie condities Obige Daten gelten bei folgenden Referenz bedingungen Les donn es ci dessus sont valables pour les con...

Страница 17: ...llungen Contr les pr r gl s en usine The constant pressure valve and the fan ther mostat are factory set to ensure the optimum performance of the dryer These devices need to be replaced when faulty He...

Страница 18: ...HHD 21 101 18 9 2 Diagrams Schema s Pl ne Sch mas 9 2 1 Flow diagram Stroomschema Flu diagramm Sch ma logique...

Страница 19: ...yer Filter droger Filter Trockner Filtre s cheur 6 Static condenser Statische condensor Verfl ssiger Condenseur 7a Chiller Koeler K hler Refroidisseur 7b Reheater Naverwarmer Nachheizer R chauffeur 8...

Страница 20: ...HHD 21 101 20 9 2 2 Electric diagram Electrisch schema Elektroschaltplan Sch ma lectrique C1 T 1...

Страница 21: ...Purgeur lectronique temporis L Main power live Netspanning fase Netzspannung Erde Alimentation r seau phase N Main power neutral Netspanning nul Netzspannung Null Alimentation r seau neutre M1 Compre...

Страница 22: ...HHD 21 101 22 9 2 3 Dimensional drawings Maatschetsen Ma bl tter Plan d encrombrement...

Страница 23: ...HHD 21 101 23...

Страница 24: ...HHD 21 101 24...

Страница 25: ...t 3 Rear view Achteraanzicht R ckansicht Vue arri re 4 Top view Bovenaanzicht Obenansicht Vue de haut 5 Electric cable entry Electrische kabelinvoer Elektrokabeleinfuhr Passage de c ble lectrique 6 D...

Страница 26: ...he compressor always place the accompanying burn out filter in the suction line Uitbrand filter Plaats altijd het bijgevoegde burn out filter in de zuigleiding wanneer de compressor wordt vervangen Du...

Отзывы: