Blitz HHD 101 Скачать руководство пользователя страница 10

HHD 21 - 101

10

5. Operation

Bediening

Betrieb

Utilisation

5.1 Operating panel

Bedieningspaneel

Bedienungstafel

Panneau de contrôle

The operating panel contains the fol-

lowing pictures:

Op het bedieningspaneel zijn de vol-

gende pictogrammen aangebracht:

S1/H1

An der Bedienungstafel sind folgende

Piktogramme angebracht:

Le panneau de contrôle contient les

pictogrammes suivants:

S1/H1 Power-on switch

Aan/uit schakelaar

T1

Ein/Aus-Schalter

Interrupteur de mise sous tension

T1

Dew point meter

Dauwpuntmeter

Taupunktmesser

Thermomètre de point de rosée

5.2 Start

Starten

Starten

Démarrage

Use the procedure mentioned below to start

the entire compressed air system:

Volg onderstaande procedure om het gehele

persluchtsysteem op te starten:

Für die Inbetriebnahme der gesamten Druck-

luftanlage ist folgendes Verfahren anzuwenden:

Suivre la procédure ci-dessous pour démar-

rer le système d’air comprimé:

1 Open the by-pass valve and close the

inlet and outlet valve.

1 Zet de omloopkraan open en draai de

luchtinlaat--- en uitlaatkraan dicht.

1 Das Umgehungsventil öffnen und die Luft-

Eingangs- und Ausgangsventile schließen.

1 Ouvrir le robinet de dérivation et fermer

les robinets d’entrée et de sortie.

2 Wait for 2 hours before switching on the

dryer so refrigerant and lubricants can

settle in the dryer.

2 Wacht ca. 2 uur met aanschakelen van

de droger, om koel--- en smeermiddelen

tot rust te laten komen.

2 Warte 2 Stunden mit Einschalten des

Trockners um Kühlmittel und Schmiermit-

tel senken zu lassen.

2 Attendre environ 2 heures avant la mise

en marche du sécheur pour permettre du

réfrigérant et des lubrifiants.

3 Switch on the dryer with the on-off switch. 3 Schakel de droger aan door middel van

de aan/uit schakelaar.

3 Den Trockner mit dem Ein/Aus-Schalter

einschalten.

3 Mettre en marche le sécheur par l’inter-

rupteur marche / arrêt.

Check whether the light in the switch is

illuminated.

Controleer of de verklikkerlamp in de

schakelaar brandt.

Prüfen, ob die Anzeigeleuchte im

Schalter leuchtet.

Vérifier que le voyant de l’interrupteur

s’allume.

4 Start the compressed air compressor.

4 Zet de persluchtcompressor aan.

4 Den Druckluftverdichter starten.

4 Mettre en marche le compresseur d’air.

5 Open the inlet valve so the dryer pressuri-

zes slowly.

5 Draai de inlaatklep een beetje open,

zodat de droger geleidelijk onder druk

komt te staan.

5 Das Eingangsventil etwas aufdrehen, so

daß der Trockner allmählich unter Druck

gesetzt wird.

5 Ouvrir petit à petit le robinet d’entrée, de

façon que le sécheur monte progressive-

ment en pression.

Open the inlet valve completely when the

dryer is totally pressurized.

Draai de inlaatklep helemaal open wan-

neer de droger onder druk gebracht is.

Nachdem der Trockner voll unter Druck

steht, das Eingangsventil ganz öffnen.

Une fois le sécheur complètement sous

pression, ouvrir à fond le robinet d’entrée.

6 Load the dryer by opening the air outlet

valve.

6 Belast de droger door de uitlaatklep open

te draaien.

6 Den Trockner durch Öffnen des Aus-

gangsventils belasten.

6 Mettre en charge le sécheur en ouvrant le

robinet de sortie d’air.

7 Close the by-pass valve, if fitted.

7 Draai de omloopklep dicht.

7 Die Umgehungsleitung schließen.

7 Fermer le robinet de dérivation, s’il y en a un.

An acceptable air quality will be reached

within minutes.

Een acceptabele persluchtkwaliteit zal in

minuten bereikt zijn.

Innerhalb einiger Minuten wird eine ak-

zeptable Luftqualität erreicht.

La qualité de l’air sera acceptable au bout

de 10 minutes environ.

5.3 During operation

Tijdens gebruik

Im Betrieb

En cours de fonctionnement

Regularly check the position of the dew point

indicator. The pointer has to be in the green

zone. If it is in the red zone, see the trouble

shooting section on page 13.

Controleer regelmatig of de wijzer van de

dauwpuntmeter in de groene zone staat.

Staat deze in de rode zone, controleer dan

de storingslijst op bladzijde 13.

Regelmäßig überprüfen, ob der Zeiger des

Taupunktthermometers im grünen Feld steht.

Wenn dieser im roten Feld steht: siehe

Störungsverzeichnis auf Seite13.

Vérifier régulièrement la position de l’indicateur

de point de rosée. L’aiguille doit se trouver

dans la zone verte. Si elle est dans la zone

rouge, voir la liste de dépannage page13.

5.4 Shut-down

Stoppen

Abschalten

Arrêt

Switch off the dryer by means of the on-off

switch. The dryer will stop.

Schakel de droger uit door middel van de

aan/uit---schakelaar. De droger stopt.

Den Trockner mit dem Ein/Aus-Schalter ab-

schalten. Der Trockner kommt zum Stillstand.

Mettre le sécheur hors tension par l’interrup-

teur marche / arrêt. Le sécheur s’arrête.

Wait a minimum of 10 minutes before switch-

ing on the dryer again.

Wacht na het uitzetten van de droger mini-

maal 10 minuten met herstarten.

Nach dem Abschalten des Trockners minde-

stens 10 Minuten bis zum Wiedereinschalten

warten.

Attendre au moins 10 minutes avant de

remettre le sécheur en marche.

The power supply of the dryer is only to be

disconnected for maintenance or when the

system is put out of operation for a long time.

De stroom van de droger mag alleen worden

uitgeschakeld wanneer de groep langere tijd

buiten gebruik zal zijn of voor een onder-

houdsbeurt.

Die Stromversorgung des Trockners darf nur

abgeschaltet werden, wenn der Trockner für

längere Zeit außer Betrieb gesetzt oder ge-

wartet wird.

Il n’est nécessaire de débrancher le sécheur

de l’alimentation électrique que pour la main-

tenance ou s’il doit rester inactif pendant une

longue période.

Содержание HHD 101

Страница 1: ...nce manual and part list Montage en servicehandleiding en onderdelenlijst Betriebs Wartungsanleitung und Ersatzteilliste Manuel d installation et d entretien et Liste de Pi ces Refrigerated air dryer...

Страница 2: ...e sous notre seule responsabilit pour la fabrication et la fourniture du des produit s HHD 21 HHD 31 HHD 61 HHD 81 HHD 101 HHD 21 HHD 31 HHD 61 HHD 81 HHD 101 HHD 21 HHD 31 HHD 61 HHD 81 HHD 101 HHD 2...

Страница 3: ...eb des Trockners Utilisation du s cheur 10 5 1 Operating panel Bedieningspaneel Bedienungstafel Panneau de contr le 10 5 2 Start Starten Starten D marrage 10 5 3 During operation Tijdens gebruik Im Be...

Страница 4: ...lich unter Befolgung der in vorliegender Betriebsanleitung ge gebenen Anweisungen betrieben werden Ne pas faire fonctionner l appareil au des sus ou en dessous des limites d utilisa tion mentionn es...

Страница 5: ...tart Stroom nominaal start 230 1 50 1 1A 6 5A 7 8 Leistungsaufnahme Nominal Start Intensit nominal d marrage 9 Maximum operating pressure Maximale bedrijfsdruk 16 bar g 9 H chstzul ssiger Betriebsdruc...

Страница 6: ...erd Das im Verdampfer verdampfte K ltemittel wird vom Verdichter angesaugt und verdich tet Le r frig rant vapor dans l vaporateur se trouve aspir et comprim dans le compres seur The compressed refrige...

Страница 7: ...d gag es les grilles de ventila tion du s cheur 4 Compressed air systems require filters to eliminate solid and liquid dirt Blitz recom mends the use of the Blitz compressed air filters They have to...

Страница 8: ...rtie et de d rivation S assurer que les raccords des valves ne compromettent pas le bon fonctionne ment du s cheur 9 Safety devices protecting covers or insu lations on the dryer are never to be dis m...

Страница 9: ...kbe kwaam persoon De kleurcoderingen van het netsnoer zijn Am Netzkabel des Trockners von einem Fachmann einen geeigneten Netzstecker montieren lassen Die Netzkabeladern sind mit folgenden Kennfarben...

Страница 10: ...nlaatklep helemaal open wan neer de droger onder druk gebracht is Nachdem der Trockner voll unter Druck steht das Eingangsventil ganz ffnen Une fois le s cheur compl tement sous pression ouvrir fond l...

Страница 11: ...Zukle ben mit Klebeband gegen das Eindringen von Schmutz sch tzen 5 Prendre des pr cautions lors de la main tenance et des r parations Eviter la p n tration de salet en recouvrant les pi ces et les or...

Страница 12: ...op luchtlekkages Auf Luftaustritt berpr fen Contr ler le syst me sur l absence d ven tuelles fuites d air Test the correct functioning of the timer con trolled drain by pressing TEST 1b Test het corre...

Страница 13: ...panning over eenkomt met die op het type plaatje Als de compressormotor is afgekoeld na 30 60 minuten zal de motor automatisch herstarten Der W rmesch tz des Kompressormo tors hat den Motor abgeschalt...

Страница 14: ...ofdstuk over on derhoud op bladzijde 11 is omschreven Die automatische Entw sserung ist verstopft Den Wasserab scheider wie im Kapi tel Wartung auf Seite 11 beschrieben reinigen Le syst me de purge au...

Страница 15: ...er vor Ort geltenden Vorschriften entsorgt werden La r cup rer et l vacuer compte tenu des r gles officielles en vigueur 3 Piping and heat exchanger are made of copper 3 Het leidingwerk en de warmtewi...

Страница 16: ...ce condi tions as follows Bovenstaande gegevens zijn geldig bij de vol gende referentie condities Obige Daten gelten bei folgenden Referenz bedingungen Les donn es ci dessus sont valables pour les con...

Страница 17: ...llungen Contr les pr r gl s en usine The constant pressure valve and the fan ther mostat are factory set to ensure the optimum performance of the dryer These devices need to be replaced when faulty He...

Страница 18: ...HHD 21 101 18 9 2 Diagrams Schema s Pl ne Sch mas 9 2 1 Flow diagram Stroomschema Flu diagramm Sch ma logique...

Страница 19: ...yer Filter droger Filter Trockner Filtre s cheur 6 Static condenser Statische condensor Verfl ssiger Condenseur 7a Chiller Koeler K hler Refroidisseur 7b Reheater Naverwarmer Nachheizer R chauffeur 8...

Страница 20: ...HHD 21 101 20 9 2 2 Electric diagram Electrisch schema Elektroschaltplan Sch ma lectrique C1 T 1...

Страница 21: ...Purgeur lectronique temporis L Main power live Netspanning fase Netzspannung Erde Alimentation r seau phase N Main power neutral Netspanning nul Netzspannung Null Alimentation r seau neutre M1 Compre...

Страница 22: ...HHD 21 101 22 9 2 3 Dimensional drawings Maatschetsen Ma bl tter Plan d encrombrement...

Страница 23: ...HHD 21 101 23...

Страница 24: ...HHD 21 101 24...

Страница 25: ...t 3 Rear view Achteraanzicht R ckansicht Vue arri re 4 Top view Bovenaanzicht Obenansicht Vue de haut 5 Electric cable entry Electrische kabelinvoer Elektrokabeleinfuhr Passage de c ble lectrique 6 D...

Страница 26: ...he compressor always place the accompanying burn out filter in the suction line Uitbrand filter Plaats altijd het bijgevoegde burn out filter in de zuigleiding wanneer de compressor wordt vervangen Du...

Отзывы: