
HHD 21 - 101
13
7. Trouble shooting list
Storingslijst
Störungsbeseitigung
En cas de problèmes
Before starting maintenance or repair on the
dryer, the mains switch and the on/off switch
must be turned off. Also, the compressed air
must be vented from the system.
Voordat met onderhouds--- of reparatiewerk
kan worden begonnen, dient eerst de droger
te worden uitgezet en de stekker uit het
stopcontact te zijn gehaald. Ook moet de
droger drukloos zijn gemaakt.
Bevor mit Wartungs- oder Reparaturarbeiten
begonnen werden kann, muß der Trockner
zuerst abgeschaltet und der Netzstecker aus
der Steckdose gezogen werden. Außerdem
muß der Trockner völlig drucklos sein.
Avant tout travail de maintenance ou de
réparation sur le sécheur, l’interrupteur d’ali-
mentation et l’interrupteur de marche / arrêt
doivent être en position arrêt. De plus, l’air
comprimé doit être évacué du circuit.
Cause
Corrective action
Oorzaak
Aktie
Ursache
Beseitigung
Cause
Action corrective
The dryer is switched on, but does not
start
De droger is ingeschakeld, maar start niet Der Trockner ist eingeschaltet, läuft aber
nicht an
Le sécheur est branché mais ne démarre
pas
Mains power is miss-
ing
Check and remedy
Er is geen netspan-
ning aanwezig
Controleer of dit het
geval is en herstel in-
Keine Netzspannung
vorhanden
Überprüfen und er-
forderlichenfalls ber-
Absence de courant
secteur
Vérifier et remédier si
The on/off switch is
defective
Check and remedy
when necessary.
De aan/uit schake-
laar is defekt
geval is en herstel in-
dien nodig.
Ein/Aus-Schalter de-
fekt
forderlichenfalls ber-
ichtigen
Interrupteur marche/
arrêt défectueux
Vérifier et remédier si
nécessaire.
The internal thermal
protection of the
compressor motor
has changed-over.
Check for undervol-
tage. The com-
pressor will restart
automatically after 30
- 60 minutes when it
has cooled down
De thermische bevei-
liging van de com-
pressormotor heeft
de motor uitgescha-
keld
Controleer (meet) of
de netspanning over-
eenkomt met die op
het type---plaatje. Als
de compressormotor
is afgekoeld na 30 ---
60 minuten zal de
motor automatisch
herstarten
Der Wärmeschütz
des Kompressormo-
tors hat den Motor
abgeschaltet
Überprüfen (nach-
messen), ob die
Netzspannung mit
der laut Typenschild
vorgeschriebenen
Spannung überein-
stimmt. Nach Abküh-
lung des Kompres-
sormotors nach 30 -
60 Minuten läuft die-
ser automatisch wie-
der an.
La protection thermi-
que du moteur du
compresseur s’est
déclenchée.
Vérifier que la tension
est suffisante. Le
compresseur redé-
marre automatique-
ment après refroi-
dissement
The pressure dew point is too high
Het drukdauwpunt is te hoog
Der Drucktaupunkt ist zu hoch
Le point de rosée est trop élevé.
The air inlet tempera-
ture is too high.
Check and remedy.
Install a receiver or a
pre-cooler when nec-
essary
De perslucht inlaat-
temperatuur is te
hoog
Controleer en herstel.
Installeer, indien
nodig, een buffervat
of een voorkoeler.
Die Druckluft-Eintritt-
stemperatur ist zu
hoch.
Überprüfen und sen-
ken. Gegebenenfalls
einen Pufferbehälter
oder Vorkühler instal-
lieren.
La température de
l’air en entrée est
trop élevée.
Vérifier et corriger.
Installer un pré-refroi-
disseur si nécessaire
The ambient tem-
perature is too high
Check and remedy.
Move the dryer if re-
quired or move the
cooling air suction
pipe to a cooler loca-
tion.
De omgevingstem-
peratuur is te hoog
Controleer en herstel.
Verplaats, indien
mogelijk, de droger
of zuig de koellucht
aan via een leiding
uit een koelere
plaats.
Die Umgebungstem-
peratur ist zu hoch
Überprüfen und sen-
ken. Den Trockner
gegebenfalls an einer
anderen Stelle auf-
stellen oder Kühlluft
über einen Kanal von
einer kühleren Stelle
aus ansaugen.
La température ambi-
ante est trop élevée.
Vérifier et corriger. Si
nécessaire, placer le
sécheur ou son tuyau
d’entrée d’air à un
endroit moins chaud.
The air inlet pressure
is too low.
Increase the air inlet
pressure
De perslucht inlaat-
druk is te laag
Verhoog de perslucht
inlaatdruk
Der Druckluft-Ein-
gangsdruck ist zu
niedrig
Den Druckluft-Ein-
gangsdruck erhöhen
La pression de l’air
en entrée est trop
faible.
Augmenter la pres-
sion d’entrée
Содержание HHD 101
Страница 18: ...HHD 21 101 18 9 2 Diagrams Schema s Pl ne Sch mas 9 2 1 Flow diagram Stroomschema Flu diagramm Sch ma logique...
Страница 20: ...HHD 21 101 20 9 2 2 Electric diagram Electrisch schema Elektroschaltplan Sch ma lectrique C1 T 1...
Страница 22: ...HHD 21 101 22 9 2 3 Dimensional drawings Maatschetsen Ma bl tter Plan d encrombrement...
Страница 23: ...HHD 21 101 23...
Страница 24: ...HHD 21 101 24...