background image

ES

56

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  

Puede consultar el reglamento, la documentación estándar e información adicional sobre 

productos mediante alguna de las siguientes formas:

•  Visitando nuestra página web 

www.blaupunkt-einbaugeraete.com

•  Usando el código QR

•  También puede, 

ponerse en contacto con nuestro Servicio postventa

 (Consulte el número 

de teléfono en el folleto de la garantía). Cuando se ponga en contacto con nuestro Servicio 

Postventa, deberá indicar los códigos que figuran en la placa de características de su producto.

La información del modelo puede consultarse a través del código QR de la etiqueta energética.  

La etiqueta también contiene el identificador del modelo que puede usarse para consultar el portal 

del registro en https://eprel.ec.europa.eu (disponible en determinados modelos solamente). 

PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES

SOLUCIONES

        El indicador 

        de la sal está 

        encendido

El depósito de sal está vacío. (Una vez rellenado, 

el indicador de la sal puede permanecer encendi-

do durante varios ciclos de lavado).

Llene el depósito con sal (para obtener más información, consulte la página 50).

Ajuste la dureza del agua, consulte la tabla de la página 50.

        El indicador del 

        abrillantador 

        está encendido

El dispensador de abrillantador está vacío. (Una 

vez rellenado, el indicador del abrillantador 

puede permanecer encendido durante varios 

ciclos de lavado).

Llene el dosificador con abrillantador (para obtener más información, consulte la página 51).

El lavavajillas no 

se pone en marcha 

o no responde 

a las órdenes.

El aparato no está bien enchufado. 

Introduzca el enchufe en la toma.

Apagón.

Por razones de seguridad, el lavavajillas no se reiniciará automáticamente cuando  

se restablezca la alimentación eléctrica. Abra la puerta del lavavajillas, pulse el botón  

INICIO/PAUSA y cierre la puerta en un plazo de 4 segundos.

La puerta del lavavajillas no está bien cerrada.

La clavija ActiveDry no está introducida.

Empuje fuerte la puerta hasta que oiga el «clic».

Se interrumpe el ciclo al abrir la puerta durante > 4 

segundos

Pulse INICIO/PAUSA y cierre la puerta antes de 4 segundos.

No responde a las órdenes.  

El led de 

9

 o 

12

 y de Encendido/apagado parpa-

dea rápidamente

Apague el aparato pulsando el botón ENCENDIDO/APAGADO, vuélvalo a encender 

aproximadamente al cabo de un minuto y reinicie el programa. 

Si el problema persiste, desenchufe el aparato durante 1 minuto y vuelva a enchufarlo.

El lavavajillas no 

se vacía.

El led de 

3

 y de En-

cendido/Apagado 

parpadea rápida-

mente

El ciclo de lavado todavía no ha finalizado.

Espere a que el ciclo de lavado termine.

El tubo de desagüe está doblado.

Compruebe que el tubo de desagüe no esté doblado

 (consulte las INSTRUCCIONES DE 

INSTALACIÓN).

El tubo de desagüe del fregadero está bloqueado. Limpie el tubo de desagüe del fregadero.
El filtro está obturado con restos de comida.

Limpie el filtro

 (consulte la LIMPIEZA DEL CONJUNTO DE FILTRADO).

El lavavajillas hace 

demasiado ruido.

Los artículos chocan entre ellos.

Coloque la vajilla correctamente

(consulte el LLENADO DEL LAVAVAJILLAS).

Se ha producido una cantidad de espuma 

excesiva.

El detergente no se ha dosificado correctamente o no es adecuado para lavavajillas 

(consulte el LLENADO DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE)

. Restablezca el ciclo en curso 

apagando el lavavajillas, vuélvalo a encender, seleccione un nuevo programa, pulse 

INICIO/PAUSA y cierre la puerta en un plazo de 4 segundos. No añada detergente.

La vajilla no está 

limpia.

La vajilla no está bien colocada.

Coloque la vajilla correctamente

 (consulte el LLENADO DEL LAVAVAJILLAS).

Los brazos aspersores no pueden girar libre-

mente, obstaculizados por la vajilla.

Coloque la vajilla correctamente

 (consulte el LLENADO DEL LAVAVAJILLAS).

El ciclo de lavado es demasiado suave.

Seleccione un ciclo de lavado adecuado

 (consulte la TABLA DE PROGRAMAS).

Se ha producido una cantidad de espuma 

excesiva.

El detergente no se ha dosificado correctamente o no es adecuado para lavavajillas

 

(consulte el LLENADO DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE).

El tapón del compartimento del abrillantador 

no se ha cerrado correctamente.

Compruebe que el tapón del dispensador de abrillantador esté cerrado.

El filtro está sucio u obturado.

Limpie el conjunto de filtrado

 (consulte CUIDADO Y MANTENIMIENTO).

No hay sal.

Llene el depósito de sal

 (consulte el LLENADO DEL DEPÓSITO DE SAL).

El lavavajillas no 

se llena de agua. 

El led de 

H, 6

 

y de Encendido/

Apagado parpadea 

rápidamente

No hay entrada de agua o el grifo está cerrado.

Compruebe que haya suministro de agua o que el grifo esté abierto.

La manguera de entrada está doblada.

Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada 

(consulte INSTALACIÓN)

 

vuelva a programar el lavavajillas y reinicie.

El tamiz de la manguera de entrada está obstrui-

do; hay que limpiarlo.

Una vez comprobado y limpiado, apague y encienda el lavavajillas y reinicie un nuevo 

programa.

El lavavajillas 

finaliza el ciclo 

de forma prema-

tura. El led de 

15

 

y de Encendido/

Apagado parpadea 

rápidamente

El tubo de desagüe está demasiado bajo 

o bloquea el sistema de desagüe de la casa.

Compruebe si el extremo del tubo de desagüe está colocado a la altura correcta 

(con-

sulte INSTALACIÓN)

.Compruebe si está obstruyendo el sistema de desagüe de la casa e 

instale una válvula de entrada de aire si es necesario.

Aire en el suministro de agua.

Compruebe que el suministro de agua no tenga fugas o defectos que dejen entrar aire.

Si su lavavajillas no funciona correctamente, compruebe si el problema se puede resolver revisando la siguiente lista. 

En caso de errores o problemas, póngase en contacto con nuestro Servicio Postventa, cuyos detalles de contacto puede  

encontrar en el folleto de la garantía. 

MADE IN EU

220-240V ~50Hz 0,05 - 1 MPa

MAX: 1900W            1800W

TYPE:DWL-DEA701-B

IEC 436

14

Model

XXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXX

SERVICE

[BAR-CODE AREA]

XXXXXXXXXX               XXXXXXXXXXXX

I.C. XXXXXXXXXXXX                  S/N XXXXXXXXXXXX

FXXXXXX                                             RMMDDXXXX

Содержание 5VF5X00EWE

Страница 1: ...ning Instrucciones de uso Einbau Geschirrsp ler vollintegriert Built in dishwasher fully integrated Lave vaisselle encastrable enti rement int gr Inbouwvaatwasser volledig ge ntegreerd Lavastoviglie d...

Страница 2: ...2 DE BEDIENUNGSANLEITUNG 4 EN INSTRUCTION MANUAL 13 FR NOTICE D UTILISATION 22 NL GEBRUIKSAANWIJZING 31 IT ISTRUZIONI PER L USO 40 ES INSTRUCCIONES DE USO 50 DA BRUKSANVISNING 59...

Страница 3: ...3 0000 000 00000 Service 1 2 3 4 5 6 10 12 7 11 9 8 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23...

Страница 4: ...es ist normal wenn etwasWas ser ausl uft 4 Den Trichter abnehmen und die Salzreste vom ffnungsrand entfernen Sicherstellen dass der Deckel fest angeschraubt ist so dass kein Sp l mittel w hrend dem W...

Страница 5: ...n F llen Sie das Sp lmittel ausschlie lich in das trockene Fach D ein Die f r denVorsp lgang ben tigte Sp lmittelmenge wird direkt in den Geschirrsp ler gegeben 1 Hinsichtlich der Dosierung verweisen...

Страница 6: ...gt durch den Benutzer deaktiviert werden 1 Rufen Sie das Geschirrsp ler Softwaremen durch Dr cken und Halten der Taste P auf 6 Sek 2 Sie haben auf das Men ActiveDry Steuerung umgeschaltet Sie k nnen n...

Страница 7: ...rb NIEMALS nur an einer Seite KLAPPBARE ABLAGEN MIT VERSTELLBARER POSITION Die seitlich klappbaren Ablagen k nnen ein oder aufgeklappt werden um die Anordnung des Geschirrs im Korb zu optimieren Stiel...

Страница 8: ...e und Ablagerung die sich in dem Geschirrsp ler ansetzen k nnen zu vermeiden bitte mindestens einmal monatlich ein Hochtemperaturprogramm laufen lassen Einen Teel ffel Sp lmittel verwenden und ohne Ge...

Страница 9: ...in dies ist u erst wichtig um eine ordnungs gem e Betriebsweise des Geschirrsp lers zu gew hrleisten WASSERZULAUFSCHLAUCH REINIGEN Wenn der Wasserschlauch neu ist oder f r l ngere Zeit nicht in Betrie...

Страница 10: ...icht frei drehen werden durch das Geschirr blockiert Positionieren Sie das Geschirr korrekt siehe K RBE BELADEN Das Sp lprogramm ist zu schwach Ein geeignetes Sp lprogramm w hlen siehe PROGRAMMTABELLE...

Страница 11: ...ieses Ger t eignet sich nicht f r den professionellen Einsatz Verwenden Sie das Ger t nicht im Freien Keine explosiven oder entz ndbaren Stoffe z B Benzin oder Spr hdosen in dem oder in der N he des G...

Страница 12: ...ltet und von der Stromversorgung getrennt ist UmdieGefahrvonPersonensch denzuvermeiden Schutzhandschuhe Gefahr von Schnittverletzungen und Sicherheitsschuhe Quetschgefahr tragen unbedingt zu zweit tra...

Страница 13: ...e water to leak out 4 Remove the funnel and wipe any salt residue away from the opening Make sure the cap is screwed on tightly so that no detergent can get into the container during the wash program...

Страница 14: ...pening device C Introduce the detergent into the dry dispenser D only Place the amount of detergent for pre washing directly inside the tub 1 When measuring out the detergent refer to the mentioned ea...

Страница 15: ...tionality could be disabled by the user as follows 1 Go to the Dishwasher software menu pressing and holding P button 6 sec 2 You switched to ActiveDry Control Menu you could change status of ActiveDr...

Страница 16: ...tip up supports by creating more space upwards and avoid collision with the items loaded into lower rack The upper rack is equipped with a Upper Rack height adjuster see figure without pressing the le...

Страница 17: ...ery and empty the glasses You do not need to rinse beforehand under running water Arrange the crockery so that it is held in place firmly and does not tip over and arrange the containers with the open...

Страница 18: ...maintaining the efficient operation of the dishwasher CLEANING THE WATER INLET HOSE If the water hoses are new or have not been used for an extended period of time let the water run to make sure it is...

Страница 19: ...shes Arrange the crockery correctly see LOADING THE RACKS The wash cycle is too gentle Select an appropriate wash cycle see PROGRAMS TABLE An excessive amount of foam has been produced The detergent h...

Страница 20: ...tal position risk of cuts This appliance is not for professional use Do not use the appliance outdoors Do not store explosive or flammable substances e g gasoline or aerosol cans inside or near the ap...

Страница 21: ...sonal injury use protective gloves risk of laceration and safety shoes risk of contusion be sure to handle by two persons reduce load never use steam cleaning equipment risk of electric shock Non prof...

Страница 22: ...de sel jusqu au bord environ 1 kg il est normal qu un peu d eau d borde 4 Enlevez l entonnoir et essuyez les r sidus de sel autour de l ouverture Assurez vousquelebouchonestbienserr pour viterquedud t...

Страница 23: ...our ouvrir le distributeur de d tergent utilisez le dispositif d ouverture C Ins rez le d tergent dans le distributeur sec D seulement Placez la quantit de d tergent pour le pr lavage directement dans...

Страница 24: ...oir comment monter la feuille de protection consulter le GUIDE D INSTALLATION La fonctionnalit ActiveDry pourrait tre d sactiv e par l utilisateur comme suit 1 Allez au menu de logiciel du lave vaisse...

Страница 25: ...s lat raux peuvent tre pli s ou d pli s afin d optimiser la disposition de la vaisselle l int rieur du rack Les verres de vin peuvent tre plac s de fa on s curitaire dans les volets pliables en ins ra...

Страница 26: ...la vaisselle pour qu elle tienne bien en place et ne risque pas de tomber et placez les r cipients avec les ouvertures vers le bas et les partiesconcaves convexesdec t pourpermettre l eaud atteindreto...

Страница 27: ...t c est tr s important pour que le lave vaisselle garde son efficacit NETTOYER LE TUYAU D ARRIV E D EAU Si les tuyaux d eau sont neufs ou s ils n ont pas t utilis s depuis longtemps laissez l eau coul...

Страница 28: ...sidus de nourriture Nettoyez le filtre voir NETTOYAGE DE L ENSEMBLE FILTRE Le lave vaisselle fait beaucoup de bruit La vaisselle s entrechoque Replacez la vaisselle voir CHARGEMENT DES PANIERS Il y a...

Страница 29: ...sation professionnelle Nepasutiliserl appareil l ext rieur Ne pas stocker de substances explosives ou inflammables par ex essence ou bidons a rosols l int rieur ou pr s de l appareil risque d incendie...

Страница 30: ...s curit risque de contusion assurez vous de manipuler l appareil avec deux personnes pour r duire la charge n utilisez jamais d quipement de nettoyage vapeur risque de choc lectrique Des r parations...

Страница 31: ...eetje water uit lekt 4 Verwijder de trechter en veeg alle zoutresten weg van de opening Zorg ervoor dat de dop strak is aangedraaid zodat geen vaatwasmiddel in de container kan komen tijdens het waspr...

Страница 32: ...de opening apparaat C om het vaatwasmiddeldoseerbakje teopenen HetvaatwasmiddelalleeninhetdrogedoseerbakjeD invoeren Plaats de hoeveelheid vaatwasmiddel voor voorspoelen direct in de kuip 1 Raadpleeg...

Страница 33: ...gsfolie aanbrengt De ActiveDry functie kan door de gebruiker als volgt worden uitgeschakeld 1 Ga naar het software menu van de afwasmachine door de knop P ingedrukt te houden 6 sec 2 U bent overgescha...

Страница 34: ...erlagen OPVOUWBARE KLEPPEN MET VERSTELBARE STAND De opvouwbare kleppen aan de zijkant kunnen worden opgevouwen of opengevouwen voor een optimale rangschikking van het serviesgoed in het rek Wijnglazen...

Страница 35: ...anden te laden alle voedselresten uit het serviesgoedenleegdeglazen Hetserviesgoedhoeftniettevorenonder stromend water afgespoeld te worden Het serviesgoed zo rangschikken dat het stevig op zijn plaat...

Страница 36: ...e DE TOEVOERSLANG REINIGEN Als de waterslangen nieuw zijn of een langere periode niet zijn gebruikt laat dan voordat de benodigde aansluitingen worden uitgevoerd het waterlopen omervoortezorgenhetheld...

Страница 37: ...REINIGEN Deafwasmachine maaktveellawaai Het vaatwerk rammelt tegen elkaar Rangschik het serviesgoed goed zie REKKEN VULLEN Er is een bovenmatige hoeveelheid schuim geproduceerd Het vaatwasmiddel is ni...

Страница 38: ...puit bussen in of naast het apparaat risico van brand Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het wassen van huishoudelijk serviesgoed overeenkomstig de ge bruiksaanwijzingen in deze handleiding...

Страница 39: ...en gevaar voor kneu zing om persoonlijk letsel te vermijden het apparaat moet door twee personen worden gehanteerd minder belasting gebruik nooit stoomreinigers gevaar voor elektrische schokken Repara...

Страница 40: ...tura Accertarsi che il tappo sia adeguatamente serrato per evitare l ingresso di detersivo all interno della vaschetta durante il programma di lavaggio ci potrebbe causare il danneggiamento del dispos...

Страница 41: ...esenza di gocce d acqua o di calcare sulla superficie dei piatti impostare invece dosaggi alti 3 4 RIEMPIMENTO DEL DISTRIBUTORE DETERSIVO Per aprire il distributore detersivo utilizzare il dispositivo...

Страница 42: ...alit ActiveDry pu essere disabilitata come segue 1 Accedere al menu del software della lavastoviglie premendo a lungo il tasto P 6 secondi 2 Quando si passa al menu ActiveDry Control Controllo ActiveD...

Страница 43: ...llo agendo su un lato soltanto SPONDE RIBALTABILI CON POSIZIONE REGOLABILE Le sponde ribaltabili laterali possono essere estese o ripiegate per ottimizzare la disposizione delle stoviglie nel cestello...

Страница 44: ...cchieri Non occorre il risciacquo sotto acqua corrente prima del caricamento Sistemare le stoviglie in modo che rimangano in sede e non si possano ribaltare e sistemare le vaschette con le aperture ri...

Страница 45: ...fissarlo correttamente in sede ci fondamentale per garantire l efficienza della lavastoviglie PULIZIA DEL TUBO DI CARICO ACQUA Se i tubi dell acqua sono nuovi o sono rimasti inutilizzati per un perio...

Страница 46: ...ro durante il lavaggio Sistemare le stoviglie nel modo corretto vedere CARICAMENTO DEI CESTELLI Produzione eccessiva di schiuma Il dosaggio del detersivo non stato stabilito in modo corretto oppure il...

Страница 47: ...quando la porta aperta Al termine del ciclo di lavaggio controllare che la vaschetta del detersivo sia vuota ATTENZIONE Coltelli e altri utensili appuntiti devono essere caricati nel cestello con la...

Страница 48: ...olare installato a monte della presa mentre il collegamento a terra dell apparecchio deve essere conforme alle norme di sicurezza elettrica nazionali Non utilizzare cavi di prolunga prese multiple o a...

Страница 49: ...bens conferito presso un centro di raccolta preposto al ritiro delle apparecchiature elettriche ed elettroniche CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO Il programma Eco indicato per le stoviglie mediamen...

Страница 50: ...l hasta el borde aproximadamente 1 kg puede derramarse un poco de agua 4 Retire el embudo y limpie cualquier residuo de sal del orificio Aseg rese de que el tap n est bien cerrado de modo que el deter...

Страница 51: ...canismo de apertura C Introduzca el detergente solo en el dispensador D seco Eche la cantidad de detergente para el prelavado directamente dentro de la cuba 1 Cuando dosifique el detergente consulte l...

Страница 52: ...alidad ActiveDry se puede desactivar de la siguiente manera 1 Vaya al men del software del lavavajillas manteniendo pulsado el bot n P 6 seg 2 HacambiadoalMen decontroldeActiveDry podr acambiarelestad...

Страница 53: ...e un lado SUJECIONES PLEGABLES CON POSICI N AJUSTABLE Las sujeciones plegables laterales se pueden plegar o desplegar para optimizar la disposici n de la vajilla en el cesto Las copas de vino quedan b...

Страница 54: ...ac elosvasos Noesnecesarioaclararpreviamenteconaguacorriente Coloquelavajilladetalmodoquequedebiensujetaynosevuelque ycoloque los recipientes con las bocas hacia abajo y las partes c ncavas convexas e...

Страница 55: ...te del lavavajillas LIMPIEZADELAMANGUERADEENTRADADEAGUA Si las mangueras del agua son nuevas o no se han utilizado durante un largo periodo de tiempo deje correr el agua para asegurarse de que est n l...

Страница 56: ...o consulte la LIMPIEZA DEL CONJUNTO DE FILTRADO El lavavajillas hace demasiado ruido Los art culos chocan entre ellos Coloque la vajilla correctamente consulte el LLENADO DEL LAVAVAJILLAS Se ha produc...

Страница 57: ...inflamables p ej frascos de aerosoles o gasolina dentro o cerca del aparato ya que hay riesgo de incendio El aparato se debe usar solamente para lavar vajilla dom stica de acuerdo con las instruccion...

Страница 58: ...riesgo de lesiones utilice guantes de protecci n riesgo de corte y zapatos de seguridad riesgo de contusi n aseg rese de manejar el aparatoconlaayudadeotrapersona reducirlacarga no utilice aparatos d...

Страница 59: ...Fjern tragten og aft r eventuel salt omkring bningen Kontroller at l get er skuet godt fast s der ikke kan komme opvaskemiddel i beholderen under vaskeprogrammet hvilket kan for rsage uoprettelig skad...

Страница 60: ...4 P FYLDNING AF OPVASKEMIDDEL Anvend bningsanordningen C til at bne doseringsrummet til opvaskemiddel Fyld kun opvaskemidlet i det tomme doseringsrum D Fyld opvaskemidlet til forvasken direkte i maski...

Страница 61: ...monteres findes i INSTALLATIONSVEJLEDNINGEN ActiveDry funktionen kan inaktiveres af bruger som f lger 1 Tag adgang til opvaskemaskinens softwaremenu ved at trykke og holde knappen P trykket 6 sekunder...

Страница 62: ...rven m ALDRIG kun l ftes eller s nkes i den ene side VIPBARE HYLDER MED JUSTERBAR POSITION De vipbare hylder i siderne kan bnes eller lukkes for at optimere placeringen af service i kurven Vinglas kan...

Страница 63: ...es fra servicet og glassene skal t mmes Det er ikke n dvendigt at skylle servicet af Placer servicet s det st r stabilt og ikke v lter og stil beholdere med bningen nedad og buede rundede flader place...

Страница 64: ...for at opvaskemaskinen kan fungere effektivt RENG RING AF VANDINDL BSSLANGEN Hvis vandslangerne er nye eller ikke har v ret i brug i l ngere tid skal du lade vandet l be igennem for at sikre at det er...

Страница 65: ...er afsluttet Afl bsslangen er b jet Kontroller at afl bsslangen ikke er b jet jfr INSTALLATIONSANVISNINGERNE Vaskens afl b er tilstoppet Rens afl bet Filteret er tilstoppet af madrester Rens filteret...

Страница 66: ...paratet m ikke anvendes udend rs Opbevar aldrig eksplosionsfarlige eller br ndbare stoffer f eks benzin eller sprayd ser i eller i n rheden af apparatet brandfare Apparatet m kun anvendes til at vaske...

Страница 67: ...sindgreb Brug beskyttelseshandsker risiko for s rdannelse og sikkerhedssko risiko for kontusion for at undg risiko for personskade s rg for at h ndteringen udf res af to personer reduktion af belastni...

Страница 68: ...000 www blaupunkt einbaugeraete com Luxemburg Luxembourg service LU blaupunkt einbaugeraete com Schweiz Switzerland service CH blaupunkt einbaugeraete com Italien Italy service IT blaupunkt einbaugera...

Отзывы: