background image

IT

46

Per le linee guida, la documentazione standard e altre informazioni sui prodotti:

• 

Visitare il sito web 

www.blaupunkt-einbaugeraete.com

• 

Usare il codice QR

• 

Oppure, 

contattare il Servizio Assistenza Tecnica

(al numero di telefono riportato sul 

libretto di garanzia). Quando si contatta il Servizio Assistenza Tecnica, fornire i codici presenti 

sulla targhetta matricola del prodotto.

I dati del modello possono essere richiamati usando il codice QR riportato sull’etichetta energetica. 

L’etichetta riporta anche il codice identificativo del modello che può essere utilizzato per consultare 

il portale di registrazione su https://eprel.ec.europa.eu (disponibile solo su alcuni modelli). 

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 

PROBLEMI

POSSIBILI CAUSE

SOLUZIONE

 

  L’indicatore del  

         sale è acceso

Il serbatoio del sale è vuoto. (È possibile che, 

dopo aver riempito il serbatoio, la spia del sale 

resti accesa per diversi cicli di lavaggio).

Riempire il serbatoio con sale (per ulteriori informazioni, vedere pagina 40).

Regolare la durezza dell’acqua - vedere la tabella a pagina 40.

   

 L’indicatore  

         del brillantante  

         è acceso

La vaschetta del brillantante è vuota. (È possibile 

che, dopo aver riempito la vaschetta, la spia del bril-

lantante resti accesa per diversi cicli di lavaggio).

Riempire la vaschetta con brillantante (per ulteriori informazioni, vedere pagina 41)

La lavastoviglie non 

si avvia o i comandi 

non rispondono.

L'apparecchio non è stato collegato correttamen-

te all'alimentazione elettrica. 

Inserire la spina nella presa di corrente.

Mancanza di corrente.

Per ragioni di sicurezza, la lavastoviglie non si riavvia automaticamente al ripristino del-

la corrente elettrica. Aprire la porta, premere il tasto AVVIO/PAUSA e richiudere la porta 

entro 4 secondi.

Mancata chiusura della porta lavastoviglie.

La spina ActiveDry non è inserita.

Spingere con decisione la porta fino ad avvertire il caratteristico “clic.

Il ciclo è stato interrotto con l’apertura dello 

sportello per più di 4 secondi.

Premere AVVIO/PAUSA e chiudere lo sportello entro 4 secondi.

Mancato funzionamento dei vari comandi. Sul 

display viene visualizzato 

9

 o 

12

 e il LED  

ACCENSIONE/SPEGNIMENTO

 lampeggia rapidamente

Spegnere l’apparecchio premendo il tasto 

ACCENSIONE/SPEGNIMENTO

, riaccenderlo dopo 

circa un minuto e riavviare il programma. Se il problema persiste, staccare l’apparecchio 

dalla rete elettrica per 1 minuto, quindi ricollegarlo.

Lo scarico della 

lavastoviglie non 

avviene. Sul display 

viene visualizzato 

3

 e il LED Spegni-

mento/Ripristino 

lampeggia rapida-

mente

Ciclo di lavaggio non ancora concluso.

Attendere la conclusione del ciclo di lavaggio.

Tubo di scarico piegato.

Verificare che il tubo di scarico non sia piegato

 (vedere le ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE).

Tubo di scarico del lavandino ostruito.

Pulire il tubo di scarico del lavandino.

Ostruzione filtro a causa di residui di cibo

Pulire il filtro

 (vedere PULIZIA DEL GRUPPO FILTRO).

La rumorosità della 

lavastoviglie è ec-

cessiva.

Urto dei piatti tra loro durante il lavaggio.

Sistemare le stoviglie nel modo corretto

 (vedere CARICAMENTO DEI CESTELLI).

Produzione eccessiva di schiuma.

Il dosaggio del detersivo non è stato stabilito in modo corretto oppure il detersivo non 

è del tipo adatto alle lavastoviglie 

(vedere RIEMPIMENTO DELLA VASCHETTA DEL DETER-

SIVO)

. Per riavviare il ciclo in corso, spegnere e riaccendere la lavastoviglie, scegliere un 

nuovo programma, premere AVVIO/PAUSA e chiudere lo sportello entro 4 secondi.  

Non aggiungere altro detersivo

I piatti non risultano 

puliti.

Errata disposizione delle stoviglie.

Sistemare le stoviglie nel modo corretto

 (vedere CARICAMENTO DEI CESTELLI).

Impedimento nella rotazione dei bracci aspersori 

a causa dell'interferenza dei piatti.

Sistemare le stoviglie nel modo corretto

 (vedere CARICAMENTO DEI CESTELLI).

Il ciclo di lavaggio è eccessivamente delicato.

Selezionare il programma adatto

 (vedere la TABELLA DEI PROGRAMMI).

Produzione eccessiva di schiuma.

Il dosaggio del detersivo non è stato stabilito in modo corretto oppure il detersivo non è del tipo 

adatto alle lavastoviglie

 (vedere RIEMPIMENTO DEL DISTRIBUTORE DETERSIVO).

Tappo sul vano brillantante non correttamente chiuso. Accertarsi che il tappo sul distributore brillantante sia chiuso.
Filtro sporco oppure ostruito.

Pulire il gruppo filtro

 (vedere CURA E MANUTENZIONE).

Mancanza di sale.

Riempire il serbatoio del sale

 (vedere RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO SALE).

La lavastoviglie non 

esegue il carico 

dell'acqua. Sul 

display viene visu-

alizzato 

H, 6

 e il LED 

Accensione/Spegni-

mento lampeggia 

rapidamente

Assenza di alimentazione idrica o rubinetto 

chiuso.

Accertarsi che il tubo di alimentazione idrica contenga l’acqua necessaria o che il rubi-

netto sia aperto. 

Il tubo di carico è piegato

Accertarsi che il tubo di carico non sia piegato (

vedere INSTALLAZIONE)

 riprogrammare 

la lavastoviglie e riavviarla.

L’elemento filtrante nel tubo di carico è ostruito; 

è necessario pulirlo.

Dopo aver eseguito le operazioni di ispezione e pulizia, spegnere e accendere la lavasto-

viglie e avviare un programma nuovo.

La lavastoviglie 

termina il ciclo di la-

vaggio troppo presto.  

Sul display viene 

visualizzato 

15

 e il LED 

Accensione/Spegni-

mento lampeggia 

rapidamente

Il tubo di scarico è posizionato troppo in basso 

o crea un effetto sifone nell’impianto di scarico 

domestico.

Controllare che l’estremità del tubo di scarico si trovi all’altezza corretta 

(vedere INSTAL-

LAZIONE). 

Verificare eventuali effetti sifone nell’impianto di scarico domestico;  

se necessario, installare una valvola di ingresso aria.

Aria nel tubo di mandata dell'acqua.

Controllare che non vi siano perdite nell’impianto idraulico o altri problemi che causino 

l’ingresso di aria.

MADE IN EU

220-240V ~50Hz 0,05 - 1 MPa

MAX: 1900W            1800W

TYPE:DWL-DEA701-B

IEC 436

14

Model

XXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXX

SERVICE

[BAR-CODE AREA]

XXXXXXXXXX               XXXXXXXXXXXX

I.C. XXXXXXXXXXXX                  S/N XXXXXXXXXXXX

FXXXXXX                                             RMMDDXXXX

Se la lavastoviglie non funziona correttamente, provare a risolvere il problema consultando l’elenco sotto riportato. 

Per errori o problemi di altro tipo, contattare un Servizio Assistenza Tecnica autorizzato; i dati di contatto sono riportati nel libretto di garanzia.

Содержание 5VF5X00EWE

Страница 1: ...ning Instrucciones de uso Einbau Geschirrsp ler vollintegriert Built in dishwasher fully integrated Lave vaisselle encastrable enti rement int gr Inbouwvaatwasser volledig ge ntegreerd Lavastoviglie d...

Страница 2: ...2 DE BEDIENUNGSANLEITUNG 4 EN INSTRUCTION MANUAL 13 FR NOTICE D UTILISATION 22 NL GEBRUIKSAANWIJZING 31 IT ISTRUZIONI PER L USO 40 ES INSTRUCCIONES DE USO 50 DA BRUKSANVISNING 59...

Страница 3: ...3 0000 000 00000 Service 1 2 3 4 5 6 10 12 7 11 9 8 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23...

Страница 4: ...es ist normal wenn etwasWas ser ausl uft 4 Den Trichter abnehmen und die Salzreste vom ffnungsrand entfernen Sicherstellen dass der Deckel fest angeschraubt ist so dass kein Sp l mittel w hrend dem W...

Страница 5: ...n F llen Sie das Sp lmittel ausschlie lich in das trockene Fach D ein Die f r denVorsp lgang ben tigte Sp lmittelmenge wird direkt in den Geschirrsp ler gegeben 1 Hinsichtlich der Dosierung verweisen...

Страница 6: ...gt durch den Benutzer deaktiviert werden 1 Rufen Sie das Geschirrsp ler Softwaremen durch Dr cken und Halten der Taste P auf 6 Sek 2 Sie haben auf das Men ActiveDry Steuerung umgeschaltet Sie k nnen n...

Страница 7: ...rb NIEMALS nur an einer Seite KLAPPBARE ABLAGEN MIT VERSTELLBARER POSITION Die seitlich klappbaren Ablagen k nnen ein oder aufgeklappt werden um die Anordnung des Geschirrs im Korb zu optimieren Stiel...

Страница 8: ...e und Ablagerung die sich in dem Geschirrsp ler ansetzen k nnen zu vermeiden bitte mindestens einmal monatlich ein Hochtemperaturprogramm laufen lassen Einen Teel ffel Sp lmittel verwenden und ohne Ge...

Страница 9: ...in dies ist u erst wichtig um eine ordnungs gem e Betriebsweise des Geschirrsp lers zu gew hrleisten WASSERZULAUFSCHLAUCH REINIGEN Wenn der Wasserschlauch neu ist oder f r l ngere Zeit nicht in Betrie...

Страница 10: ...icht frei drehen werden durch das Geschirr blockiert Positionieren Sie das Geschirr korrekt siehe K RBE BELADEN Das Sp lprogramm ist zu schwach Ein geeignetes Sp lprogramm w hlen siehe PROGRAMMTABELLE...

Страница 11: ...ieses Ger t eignet sich nicht f r den professionellen Einsatz Verwenden Sie das Ger t nicht im Freien Keine explosiven oder entz ndbaren Stoffe z B Benzin oder Spr hdosen in dem oder in der N he des G...

Страница 12: ...ltet und von der Stromversorgung getrennt ist UmdieGefahrvonPersonensch denzuvermeiden Schutzhandschuhe Gefahr von Schnittverletzungen und Sicherheitsschuhe Quetschgefahr tragen unbedingt zu zweit tra...

Страница 13: ...e water to leak out 4 Remove the funnel and wipe any salt residue away from the opening Make sure the cap is screwed on tightly so that no detergent can get into the container during the wash program...

Страница 14: ...pening device C Introduce the detergent into the dry dispenser D only Place the amount of detergent for pre washing directly inside the tub 1 When measuring out the detergent refer to the mentioned ea...

Страница 15: ...tionality could be disabled by the user as follows 1 Go to the Dishwasher software menu pressing and holding P button 6 sec 2 You switched to ActiveDry Control Menu you could change status of ActiveDr...

Страница 16: ...tip up supports by creating more space upwards and avoid collision with the items loaded into lower rack The upper rack is equipped with a Upper Rack height adjuster see figure without pressing the le...

Страница 17: ...ery and empty the glasses You do not need to rinse beforehand under running water Arrange the crockery so that it is held in place firmly and does not tip over and arrange the containers with the open...

Страница 18: ...maintaining the efficient operation of the dishwasher CLEANING THE WATER INLET HOSE If the water hoses are new or have not been used for an extended period of time let the water run to make sure it is...

Страница 19: ...shes Arrange the crockery correctly see LOADING THE RACKS The wash cycle is too gentle Select an appropriate wash cycle see PROGRAMS TABLE An excessive amount of foam has been produced The detergent h...

Страница 20: ...tal position risk of cuts This appliance is not for professional use Do not use the appliance outdoors Do not store explosive or flammable substances e g gasoline or aerosol cans inside or near the ap...

Страница 21: ...sonal injury use protective gloves risk of laceration and safety shoes risk of contusion be sure to handle by two persons reduce load never use steam cleaning equipment risk of electric shock Non prof...

Страница 22: ...de sel jusqu au bord environ 1 kg il est normal qu un peu d eau d borde 4 Enlevez l entonnoir et essuyez les r sidus de sel autour de l ouverture Assurez vousquelebouchonestbienserr pour viterquedud t...

Страница 23: ...our ouvrir le distributeur de d tergent utilisez le dispositif d ouverture C Ins rez le d tergent dans le distributeur sec D seulement Placez la quantit de d tergent pour le pr lavage directement dans...

Страница 24: ...oir comment monter la feuille de protection consulter le GUIDE D INSTALLATION La fonctionnalit ActiveDry pourrait tre d sactiv e par l utilisateur comme suit 1 Allez au menu de logiciel du lave vaisse...

Страница 25: ...s lat raux peuvent tre pli s ou d pli s afin d optimiser la disposition de la vaisselle l int rieur du rack Les verres de vin peuvent tre plac s de fa on s curitaire dans les volets pliables en ins ra...

Страница 26: ...la vaisselle pour qu elle tienne bien en place et ne risque pas de tomber et placez les r cipients avec les ouvertures vers le bas et les partiesconcaves convexesdec t pourpermettre l eaud atteindreto...

Страница 27: ...t c est tr s important pour que le lave vaisselle garde son efficacit NETTOYER LE TUYAU D ARRIV E D EAU Si les tuyaux d eau sont neufs ou s ils n ont pas t utilis s depuis longtemps laissez l eau coul...

Страница 28: ...sidus de nourriture Nettoyez le filtre voir NETTOYAGE DE L ENSEMBLE FILTRE Le lave vaisselle fait beaucoup de bruit La vaisselle s entrechoque Replacez la vaisselle voir CHARGEMENT DES PANIERS Il y a...

Страница 29: ...sation professionnelle Nepasutiliserl appareil l ext rieur Ne pas stocker de substances explosives ou inflammables par ex essence ou bidons a rosols l int rieur ou pr s de l appareil risque d incendie...

Страница 30: ...s curit risque de contusion assurez vous de manipuler l appareil avec deux personnes pour r duire la charge n utilisez jamais d quipement de nettoyage vapeur risque de choc lectrique Des r parations...

Страница 31: ...eetje water uit lekt 4 Verwijder de trechter en veeg alle zoutresten weg van de opening Zorg ervoor dat de dop strak is aangedraaid zodat geen vaatwasmiddel in de container kan komen tijdens het waspr...

Страница 32: ...de opening apparaat C om het vaatwasmiddeldoseerbakje teopenen HetvaatwasmiddelalleeninhetdrogedoseerbakjeD invoeren Plaats de hoeveelheid vaatwasmiddel voor voorspoelen direct in de kuip 1 Raadpleeg...

Страница 33: ...gsfolie aanbrengt De ActiveDry functie kan door de gebruiker als volgt worden uitgeschakeld 1 Ga naar het software menu van de afwasmachine door de knop P ingedrukt te houden 6 sec 2 U bent overgescha...

Страница 34: ...erlagen OPVOUWBARE KLEPPEN MET VERSTELBARE STAND De opvouwbare kleppen aan de zijkant kunnen worden opgevouwen of opengevouwen voor een optimale rangschikking van het serviesgoed in het rek Wijnglazen...

Страница 35: ...anden te laden alle voedselresten uit het serviesgoedenleegdeglazen Hetserviesgoedhoeftniettevorenonder stromend water afgespoeld te worden Het serviesgoed zo rangschikken dat het stevig op zijn plaat...

Страница 36: ...e DE TOEVOERSLANG REINIGEN Als de waterslangen nieuw zijn of een langere periode niet zijn gebruikt laat dan voordat de benodigde aansluitingen worden uitgevoerd het waterlopen omervoortezorgenhetheld...

Страница 37: ...REINIGEN Deafwasmachine maaktveellawaai Het vaatwerk rammelt tegen elkaar Rangschik het serviesgoed goed zie REKKEN VULLEN Er is een bovenmatige hoeveelheid schuim geproduceerd Het vaatwasmiddel is ni...

Страница 38: ...puit bussen in of naast het apparaat risico van brand Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het wassen van huishoudelijk serviesgoed overeenkomstig de ge bruiksaanwijzingen in deze handleiding...

Страница 39: ...en gevaar voor kneu zing om persoonlijk letsel te vermijden het apparaat moet door twee personen worden gehanteerd minder belasting gebruik nooit stoomreinigers gevaar voor elektrische schokken Repara...

Страница 40: ...tura Accertarsi che il tappo sia adeguatamente serrato per evitare l ingresso di detersivo all interno della vaschetta durante il programma di lavaggio ci potrebbe causare il danneggiamento del dispos...

Страница 41: ...esenza di gocce d acqua o di calcare sulla superficie dei piatti impostare invece dosaggi alti 3 4 RIEMPIMENTO DEL DISTRIBUTORE DETERSIVO Per aprire il distributore detersivo utilizzare il dispositivo...

Страница 42: ...alit ActiveDry pu essere disabilitata come segue 1 Accedere al menu del software della lavastoviglie premendo a lungo il tasto P 6 secondi 2 Quando si passa al menu ActiveDry Control Controllo ActiveD...

Страница 43: ...llo agendo su un lato soltanto SPONDE RIBALTABILI CON POSIZIONE REGOLABILE Le sponde ribaltabili laterali possono essere estese o ripiegate per ottimizzare la disposizione delle stoviglie nel cestello...

Страница 44: ...cchieri Non occorre il risciacquo sotto acqua corrente prima del caricamento Sistemare le stoviglie in modo che rimangano in sede e non si possano ribaltare e sistemare le vaschette con le aperture ri...

Страница 45: ...fissarlo correttamente in sede ci fondamentale per garantire l efficienza della lavastoviglie PULIZIA DEL TUBO DI CARICO ACQUA Se i tubi dell acqua sono nuovi o sono rimasti inutilizzati per un perio...

Страница 46: ...ro durante il lavaggio Sistemare le stoviglie nel modo corretto vedere CARICAMENTO DEI CESTELLI Produzione eccessiva di schiuma Il dosaggio del detersivo non stato stabilito in modo corretto oppure il...

Страница 47: ...quando la porta aperta Al termine del ciclo di lavaggio controllare che la vaschetta del detersivo sia vuota ATTENZIONE Coltelli e altri utensili appuntiti devono essere caricati nel cestello con la...

Страница 48: ...olare installato a monte della presa mentre il collegamento a terra dell apparecchio deve essere conforme alle norme di sicurezza elettrica nazionali Non utilizzare cavi di prolunga prese multiple o a...

Страница 49: ...bens conferito presso un centro di raccolta preposto al ritiro delle apparecchiature elettriche ed elettroniche CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO Il programma Eco indicato per le stoviglie mediamen...

Страница 50: ...l hasta el borde aproximadamente 1 kg puede derramarse un poco de agua 4 Retire el embudo y limpie cualquier residuo de sal del orificio Aseg rese de que el tap n est bien cerrado de modo que el deter...

Страница 51: ...canismo de apertura C Introduzca el detergente solo en el dispensador D seco Eche la cantidad de detergente para el prelavado directamente dentro de la cuba 1 Cuando dosifique el detergente consulte l...

Страница 52: ...alidad ActiveDry se puede desactivar de la siguiente manera 1 Vaya al men del software del lavavajillas manteniendo pulsado el bot n P 6 seg 2 HacambiadoalMen decontroldeActiveDry podr acambiarelestad...

Страница 53: ...e un lado SUJECIONES PLEGABLES CON POSICI N AJUSTABLE Las sujeciones plegables laterales se pueden plegar o desplegar para optimizar la disposici n de la vajilla en el cesto Las copas de vino quedan b...

Страница 54: ...ac elosvasos Noesnecesarioaclararpreviamenteconaguacorriente Coloquelavajilladetalmodoquequedebiensujetaynosevuelque ycoloque los recipientes con las bocas hacia abajo y las partes c ncavas convexas e...

Страница 55: ...te del lavavajillas LIMPIEZADELAMANGUERADEENTRADADEAGUA Si las mangueras del agua son nuevas o no se han utilizado durante un largo periodo de tiempo deje correr el agua para asegurarse de que est n l...

Страница 56: ...o consulte la LIMPIEZA DEL CONJUNTO DE FILTRADO El lavavajillas hace demasiado ruido Los art culos chocan entre ellos Coloque la vajilla correctamente consulte el LLENADO DEL LAVAVAJILLAS Se ha produc...

Страница 57: ...inflamables p ej frascos de aerosoles o gasolina dentro o cerca del aparato ya que hay riesgo de incendio El aparato se debe usar solamente para lavar vajilla dom stica de acuerdo con las instruccion...

Страница 58: ...riesgo de lesiones utilice guantes de protecci n riesgo de corte y zapatos de seguridad riesgo de contusi n aseg rese de manejar el aparatoconlaayudadeotrapersona reducirlacarga no utilice aparatos d...

Страница 59: ...Fjern tragten og aft r eventuel salt omkring bningen Kontroller at l get er skuet godt fast s der ikke kan komme opvaskemiddel i beholderen under vaskeprogrammet hvilket kan for rsage uoprettelig skad...

Страница 60: ...4 P FYLDNING AF OPVASKEMIDDEL Anvend bningsanordningen C til at bne doseringsrummet til opvaskemiddel Fyld kun opvaskemidlet i det tomme doseringsrum D Fyld opvaskemidlet til forvasken direkte i maski...

Страница 61: ...monteres findes i INSTALLATIONSVEJLEDNINGEN ActiveDry funktionen kan inaktiveres af bruger som f lger 1 Tag adgang til opvaskemaskinens softwaremenu ved at trykke og holde knappen P trykket 6 sekunder...

Страница 62: ...rven m ALDRIG kun l ftes eller s nkes i den ene side VIPBARE HYLDER MED JUSTERBAR POSITION De vipbare hylder i siderne kan bnes eller lukkes for at optimere placeringen af service i kurven Vinglas kan...

Страница 63: ...es fra servicet og glassene skal t mmes Det er ikke n dvendigt at skylle servicet af Placer servicet s det st r stabilt og ikke v lter og stil beholdere med bningen nedad og buede rundede flader place...

Страница 64: ...for at opvaskemaskinen kan fungere effektivt RENG RING AF VANDINDL BSSLANGEN Hvis vandslangerne er nye eller ikke har v ret i brug i l ngere tid skal du lade vandet l be igennem for at sikre at det er...

Страница 65: ...er afsluttet Afl bsslangen er b jet Kontroller at afl bsslangen ikke er b jet jfr INSTALLATIONSANVISNINGERNE Vaskens afl b er tilstoppet Rens afl bet Filteret er tilstoppet af madrester Rens filteret...

Страница 66: ...paratet m ikke anvendes udend rs Opbevar aldrig eksplosionsfarlige eller br ndbare stoffer f eks benzin eller sprayd ser i eller i n rheden af apparatet brandfare Apparatet m kun anvendes til at vaske...

Страница 67: ...sindgreb Brug beskyttelseshandsker risiko for s rdannelse og sikkerhedssko risiko for kontusion for at undg risiko for personskade s rg for at h ndteringen udf res af to personer reduktion af belastni...

Страница 68: ...000 www blaupunkt einbaugeraete com Luxemburg Luxembourg service LU blaupunkt einbaugeraete com Schweiz Switzerland service CH blaupunkt einbaugeraete com Italien Italy service IT blaupunkt einbaugera...

Отзывы: