background image

FR

28

DÉPANNAGE 

Vous trouverez la documentation en matière de politique et de norme et les informations

supplémentaires sur le produit:

• 

Visitant notre site Internet 

www.blaupunkt-einbaugeraete.com

• 

En utilisant le code QR.

• 

En variante, 

contactez notre Service après-vente

 (le numéro de téléphone  

se trouve dans le livret de garantie). Lorsque vous contactez notre Service Après-vente,  

veuillez indiquer les codes visibles sur la plaque signalétique de votre produit.

Les informations relatives au modèle peuvent être trouvées en utilisant le QR-Code figurant sur 

l‘étiquette énergétique. L‘étiquette comprend également l‘identifiant du modèle qui peut être 

utilisé pour consulter le portail du registre sur le site https://eprel.ec.europa.eu  

(disponible uniquement sur certains modèles).

PROBLÈMES

CAUSES POSSIBLES

SOLUTIONS

   

 L’indicateur de  

        sel est allumé

Le réservoir de sel est vide. (Après le remplissa-

ge, il est possible que le voyant du niveau de sel 

régénérant ne s’éteigne qu’au bout de plusieurs 

cycles de lavage).

Remplissez le réservoir de sel régénérant (pour plus d’informations, reportez-vous 

à la page 22).

Réglez la dureté de l’eau - reportez-vous au tableau de la page 22.

   

 

Le voyant de   

         liquide de rinçage  

         est allumé

Le distributeur de liquide de rinçage est vide. (Après 

le remplissage, il est possible que le voyant du ni-

veau de liquide de rinçage ne s’éteigne qu’au bout 

de plusieurs cycles de lavage).

Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (pour plus d’informations, reportez-vo-

us à la page 23).

Le lave-vaisselle 

ou les commandes 

ne fonctionnent pas.

L’appareil n’est pas bien branché.

Insérez la fiche dans la prise de courant.

Panne de courant.

Pour des raisons de sécurité, le lave-vaisselle ne redémarrera pas automatiquement 

lors du retour de l’alimentation électrique. Ouvrez la porte du lave-vaisselle, appuyez 

sur le bouton DÉPART/PAUSE, et fermez la porte dans les 4 secondes.

La porte du lave-vaisselle n’est pas fermée. 

Broche ActiveDry non entrée. 

Poussez vigoureusement la porte pour entendre le « clic ».

Le cycle est interrompu par une ouverture 

de la porte supérieure à 4 secondes.

Appuyer sur DÉPART/PAUSE et fermer la porte dans les 4 secondes.

Les commandes ne fonctionnent pas. 

L’afficheur indique : 

9

 ou 

12

 et le voyant MARCHE/

ARRÊT clignote rapidement.

Éteindre l’appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT, rallumez-le environ une 

minute après, et Relancez le programme. 

Si le problème persiste, débranchez l’appareil pendant 1 minute, puis rebranchez-le.

Le lave-vaisselle 

ne se vidange pas.

L’afficheur indique : 

3

 et le voyant MAR-

CHE/ARRÊT clignote 

rapidement.

Le cycle de lavage n’est pas encore terminé.

Attendre que le cycle se termine.

Le tuyau de vidange est plié.

Assurez-vous que le tuyau de vidange n’est pas plié 

(voir CONSIGNES D’INSTALLATION)

.

Le conduit de vidange de l’évier est bouché.

Nettoyez le conduit de vidange de l’évier.

Le filtre est bouché par des résidus de nourriture.

Nettoyez le filtre 

(voir NETTOYAGE DE L’ENSEMBLE FILTRE)

.

Le lave-vaisselle fait 

beaucoup de bruit.

La vaisselle s’entrechoque.

Replacez la vaisselle 

(voir CHARGEMENT DES PANIERS)

.

Il y a une trop grande quantité de mousse.

Le détergent a été mal mesuré ou il n’est pas adéquat pour les lave-vaisselles 

(voir REMPLIR 

LE DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT)

. Relancez le cycle en cours en éteignant le lave-vaisselle, 

puis en le rallumant, sélectionnez un nouveau programme, appuyez sur DÉPART/PAUSE et 

fermez la porte dans les 4 secondes. Merci de ne pas ajouter de détergent.

La vaisselle n’est pas 

propre.

La vaisselle n’est pas bien placée.

Replacez la vaisselle

 (voir CHARGEMENT DES PANIERS).

Les bras d’aspersion ne bougent pas librement, ils 

sont gênés par la vaisselle.

Replacez la vaisselle

 (voir CHARGEMENT DES PANIERS).

Le cycle de lavage est trop délicat.

Sélectionnez le cycle de lavage approprié 

(voir TABLEAU DES PROGRAMMES).

Il y a une trop grande quantité de mousse.

Le détergent a été mal mesuré ou il n’est pas adéquat pour les lave-vaisselles

 (voir 

REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT).

Le bouchon du compartiment de liquide de rinça-

ge n’est pas bien fermé.

Assurez-vous que le bouchon du distributeur de liquide de rinçage est fermé.

Le filtre est sale ou bouché.

Nettoyez l’ensemble de filtre 

(voir NETTOYAGE ET ENTRETIEN)

.

Il n’y a pas de sel.

Remplir le réservoir de sel 

(voir REMPLIR LE RÉSERVOIR DE SEL).

L’eau n’arrive pas 

au lave-vaisselle.

L’afficheur indique : 

H, 6

 et le voyant 

MARCHE/ARRÊT 

clignote rapidement.

L’alimentation d’eau est vide ou le robinet est 

fermé.

Assurez-vous qu’il y a de l’eau dans le circuit d’alimentation ou que le robinet est 

ouvert.

Le tuyau d’arrivée est plié.

Assurez-vous que le tuyau d’entrée n’est pas plié (voir INSTALLATION) reprogrammez 

le lave-vaisselle et relancez-le.

Le tamis dans le tuyau d’arrivée d’eau est obstrué ; 

il est nécessaire de le nettoyer.

Après avoir complété la vérification et le nettoyage, éteignez et rallumez le lave-vais-

selle et redémarrez le programme.

Le lave-vaisselle 

termine le cycle 

prématurément

L’afficheur indique : 

15

 et le voyant 

MARCHE/ARRÊT cli-

gnote rapidement.

Le tuyau de vidange est positionné trop bas ou 

se vide dans le système d’évacuation domestique.

Vérifiez si l’extrémité du tuyau de vidange est placée à la hauteur correcte (voir 

INSTALLATION). Vérifiez la vidange dans le système d’évacuation domestique, installez 

une vanne d’admission d’air si nécessaire.

De l’air est présent dans l’alimentation en eau.

Vérifiez si l’alimentation en eau présente des fuites ou d’autres problèmes laissant 

entrer de l’air.

Si votre lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, vérifiez si le problème peut être résolu en suivant la liste ci-après. 

Pour d’autres erreurs ou problèmes, contactez le Service après-vente agréé dont les coordonnées peuvent être trouvées 

dans le livret de garantie. 

MADE IN EU

220-240V ~50Hz 0,05 - 1 MPa

MAX: 1900W            1800W

TYPE:DWL-DEA701-B

IEC 436

14

Model

XXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXX

SERVICE

[BAR-CODE AREA]

XXXXXXXXXX               XXXXXXXXXXXX

I.C. XXXXXXXXXXXX                  S/N XXXXXXXXXXXX

FXXXXXX                                             RMMDDXXXX

Содержание 5VF5X00EWE

Страница 1: ...ning Instrucciones de uso Einbau Geschirrsp ler vollintegriert Built in dishwasher fully integrated Lave vaisselle encastrable enti rement int gr Inbouwvaatwasser volledig ge ntegreerd Lavastoviglie d...

Страница 2: ...2 DE BEDIENUNGSANLEITUNG 4 EN INSTRUCTION MANUAL 13 FR NOTICE D UTILISATION 22 NL GEBRUIKSAANWIJZING 31 IT ISTRUZIONI PER L USO 40 ES INSTRUCCIONES DE USO 50 DA BRUKSANVISNING 59...

Страница 3: ...3 0000 000 00000 Service 1 2 3 4 5 6 10 12 7 11 9 8 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23...

Страница 4: ...es ist normal wenn etwasWas ser ausl uft 4 Den Trichter abnehmen und die Salzreste vom ffnungsrand entfernen Sicherstellen dass der Deckel fest angeschraubt ist so dass kein Sp l mittel w hrend dem W...

Страница 5: ...n F llen Sie das Sp lmittel ausschlie lich in das trockene Fach D ein Die f r denVorsp lgang ben tigte Sp lmittelmenge wird direkt in den Geschirrsp ler gegeben 1 Hinsichtlich der Dosierung verweisen...

Страница 6: ...gt durch den Benutzer deaktiviert werden 1 Rufen Sie das Geschirrsp ler Softwaremen durch Dr cken und Halten der Taste P auf 6 Sek 2 Sie haben auf das Men ActiveDry Steuerung umgeschaltet Sie k nnen n...

Страница 7: ...rb NIEMALS nur an einer Seite KLAPPBARE ABLAGEN MIT VERSTELLBARER POSITION Die seitlich klappbaren Ablagen k nnen ein oder aufgeklappt werden um die Anordnung des Geschirrs im Korb zu optimieren Stiel...

Страница 8: ...e und Ablagerung die sich in dem Geschirrsp ler ansetzen k nnen zu vermeiden bitte mindestens einmal monatlich ein Hochtemperaturprogramm laufen lassen Einen Teel ffel Sp lmittel verwenden und ohne Ge...

Страница 9: ...in dies ist u erst wichtig um eine ordnungs gem e Betriebsweise des Geschirrsp lers zu gew hrleisten WASSERZULAUFSCHLAUCH REINIGEN Wenn der Wasserschlauch neu ist oder f r l ngere Zeit nicht in Betrie...

Страница 10: ...icht frei drehen werden durch das Geschirr blockiert Positionieren Sie das Geschirr korrekt siehe K RBE BELADEN Das Sp lprogramm ist zu schwach Ein geeignetes Sp lprogramm w hlen siehe PROGRAMMTABELLE...

Страница 11: ...ieses Ger t eignet sich nicht f r den professionellen Einsatz Verwenden Sie das Ger t nicht im Freien Keine explosiven oder entz ndbaren Stoffe z B Benzin oder Spr hdosen in dem oder in der N he des G...

Страница 12: ...ltet und von der Stromversorgung getrennt ist UmdieGefahrvonPersonensch denzuvermeiden Schutzhandschuhe Gefahr von Schnittverletzungen und Sicherheitsschuhe Quetschgefahr tragen unbedingt zu zweit tra...

Страница 13: ...e water to leak out 4 Remove the funnel and wipe any salt residue away from the opening Make sure the cap is screwed on tightly so that no detergent can get into the container during the wash program...

Страница 14: ...pening device C Introduce the detergent into the dry dispenser D only Place the amount of detergent for pre washing directly inside the tub 1 When measuring out the detergent refer to the mentioned ea...

Страница 15: ...tionality could be disabled by the user as follows 1 Go to the Dishwasher software menu pressing and holding P button 6 sec 2 You switched to ActiveDry Control Menu you could change status of ActiveDr...

Страница 16: ...tip up supports by creating more space upwards and avoid collision with the items loaded into lower rack The upper rack is equipped with a Upper Rack height adjuster see figure without pressing the le...

Страница 17: ...ery and empty the glasses You do not need to rinse beforehand under running water Arrange the crockery so that it is held in place firmly and does not tip over and arrange the containers with the open...

Страница 18: ...maintaining the efficient operation of the dishwasher CLEANING THE WATER INLET HOSE If the water hoses are new or have not been used for an extended period of time let the water run to make sure it is...

Страница 19: ...shes Arrange the crockery correctly see LOADING THE RACKS The wash cycle is too gentle Select an appropriate wash cycle see PROGRAMS TABLE An excessive amount of foam has been produced The detergent h...

Страница 20: ...tal position risk of cuts This appliance is not for professional use Do not use the appliance outdoors Do not store explosive or flammable substances e g gasoline or aerosol cans inside or near the ap...

Страница 21: ...sonal injury use protective gloves risk of laceration and safety shoes risk of contusion be sure to handle by two persons reduce load never use steam cleaning equipment risk of electric shock Non prof...

Страница 22: ...de sel jusqu au bord environ 1 kg il est normal qu un peu d eau d borde 4 Enlevez l entonnoir et essuyez les r sidus de sel autour de l ouverture Assurez vousquelebouchonestbienserr pour viterquedud t...

Страница 23: ...our ouvrir le distributeur de d tergent utilisez le dispositif d ouverture C Ins rez le d tergent dans le distributeur sec D seulement Placez la quantit de d tergent pour le pr lavage directement dans...

Страница 24: ...oir comment monter la feuille de protection consulter le GUIDE D INSTALLATION La fonctionnalit ActiveDry pourrait tre d sactiv e par l utilisateur comme suit 1 Allez au menu de logiciel du lave vaisse...

Страница 25: ...s lat raux peuvent tre pli s ou d pli s afin d optimiser la disposition de la vaisselle l int rieur du rack Les verres de vin peuvent tre plac s de fa on s curitaire dans les volets pliables en ins ra...

Страница 26: ...la vaisselle pour qu elle tienne bien en place et ne risque pas de tomber et placez les r cipients avec les ouvertures vers le bas et les partiesconcaves convexesdec t pourpermettre l eaud atteindreto...

Страница 27: ...t c est tr s important pour que le lave vaisselle garde son efficacit NETTOYER LE TUYAU D ARRIV E D EAU Si les tuyaux d eau sont neufs ou s ils n ont pas t utilis s depuis longtemps laissez l eau coul...

Страница 28: ...sidus de nourriture Nettoyez le filtre voir NETTOYAGE DE L ENSEMBLE FILTRE Le lave vaisselle fait beaucoup de bruit La vaisselle s entrechoque Replacez la vaisselle voir CHARGEMENT DES PANIERS Il y a...

Страница 29: ...sation professionnelle Nepasutiliserl appareil l ext rieur Ne pas stocker de substances explosives ou inflammables par ex essence ou bidons a rosols l int rieur ou pr s de l appareil risque d incendie...

Страница 30: ...s curit risque de contusion assurez vous de manipuler l appareil avec deux personnes pour r duire la charge n utilisez jamais d quipement de nettoyage vapeur risque de choc lectrique Des r parations...

Страница 31: ...eetje water uit lekt 4 Verwijder de trechter en veeg alle zoutresten weg van de opening Zorg ervoor dat de dop strak is aangedraaid zodat geen vaatwasmiddel in de container kan komen tijdens het waspr...

Страница 32: ...de opening apparaat C om het vaatwasmiddeldoseerbakje teopenen HetvaatwasmiddelalleeninhetdrogedoseerbakjeD invoeren Plaats de hoeveelheid vaatwasmiddel voor voorspoelen direct in de kuip 1 Raadpleeg...

Страница 33: ...gsfolie aanbrengt De ActiveDry functie kan door de gebruiker als volgt worden uitgeschakeld 1 Ga naar het software menu van de afwasmachine door de knop P ingedrukt te houden 6 sec 2 U bent overgescha...

Страница 34: ...erlagen OPVOUWBARE KLEPPEN MET VERSTELBARE STAND De opvouwbare kleppen aan de zijkant kunnen worden opgevouwen of opengevouwen voor een optimale rangschikking van het serviesgoed in het rek Wijnglazen...

Страница 35: ...anden te laden alle voedselresten uit het serviesgoedenleegdeglazen Hetserviesgoedhoeftniettevorenonder stromend water afgespoeld te worden Het serviesgoed zo rangschikken dat het stevig op zijn plaat...

Страница 36: ...e DE TOEVOERSLANG REINIGEN Als de waterslangen nieuw zijn of een langere periode niet zijn gebruikt laat dan voordat de benodigde aansluitingen worden uitgevoerd het waterlopen omervoortezorgenhetheld...

Страница 37: ...REINIGEN Deafwasmachine maaktveellawaai Het vaatwerk rammelt tegen elkaar Rangschik het serviesgoed goed zie REKKEN VULLEN Er is een bovenmatige hoeveelheid schuim geproduceerd Het vaatwasmiddel is ni...

Страница 38: ...puit bussen in of naast het apparaat risico van brand Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het wassen van huishoudelijk serviesgoed overeenkomstig de ge bruiksaanwijzingen in deze handleiding...

Страница 39: ...en gevaar voor kneu zing om persoonlijk letsel te vermijden het apparaat moet door twee personen worden gehanteerd minder belasting gebruik nooit stoomreinigers gevaar voor elektrische schokken Repara...

Страница 40: ...tura Accertarsi che il tappo sia adeguatamente serrato per evitare l ingresso di detersivo all interno della vaschetta durante il programma di lavaggio ci potrebbe causare il danneggiamento del dispos...

Страница 41: ...esenza di gocce d acqua o di calcare sulla superficie dei piatti impostare invece dosaggi alti 3 4 RIEMPIMENTO DEL DISTRIBUTORE DETERSIVO Per aprire il distributore detersivo utilizzare il dispositivo...

Страница 42: ...alit ActiveDry pu essere disabilitata come segue 1 Accedere al menu del software della lavastoviglie premendo a lungo il tasto P 6 secondi 2 Quando si passa al menu ActiveDry Control Controllo ActiveD...

Страница 43: ...llo agendo su un lato soltanto SPONDE RIBALTABILI CON POSIZIONE REGOLABILE Le sponde ribaltabili laterali possono essere estese o ripiegate per ottimizzare la disposizione delle stoviglie nel cestello...

Страница 44: ...cchieri Non occorre il risciacquo sotto acqua corrente prima del caricamento Sistemare le stoviglie in modo che rimangano in sede e non si possano ribaltare e sistemare le vaschette con le aperture ri...

Страница 45: ...fissarlo correttamente in sede ci fondamentale per garantire l efficienza della lavastoviglie PULIZIA DEL TUBO DI CARICO ACQUA Se i tubi dell acqua sono nuovi o sono rimasti inutilizzati per un perio...

Страница 46: ...ro durante il lavaggio Sistemare le stoviglie nel modo corretto vedere CARICAMENTO DEI CESTELLI Produzione eccessiva di schiuma Il dosaggio del detersivo non stato stabilito in modo corretto oppure il...

Страница 47: ...quando la porta aperta Al termine del ciclo di lavaggio controllare che la vaschetta del detersivo sia vuota ATTENZIONE Coltelli e altri utensili appuntiti devono essere caricati nel cestello con la...

Страница 48: ...olare installato a monte della presa mentre il collegamento a terra dell apparecchio deve essere conforme alle norme di sicurezza elettrica nazionali Non utilizzare cavi di prolunga prese multiple o a...

Страница 49: ...bens conferito presso un centro di raccolta preposto al ritiro delle apparecchiature elettriche ed elettroniche CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO Il programma Eco indicato per le stoviglie mediamen...

Страница 50: ...l hasta el borde aproximadamente 1 kg puede derramarse un poco de agua 4 Retire el embudo y limpie cualquier residuo de sal del orificio Aseg rese de que el tap n est bien cerrado de modo que el deter...

Страница 51: ...canismo de apertura C Introduzca el detergente solo en el dispensador D seco Eche la cantidad de detergente para el prelavado directamente dentro de la cuba 1 Cuando dosifique el detergente consulte l...

Страница 52: ...alidad ActiveDry se puede desactivar de la siguiente manera 1 Vaya al men del software del lavavajillas manteniendo pulsado el bot n P 6 seg 2 HacambiadoalMen decontroldeActiveDry podr acambiarelestad...

Страница 53: ...e un lado SUJECIONES PLEGABLES CON POSICI N AJUSTABLE Las sujeciones plegables laterales se pueden plegar o desplegar para optimizar la disposici n de la vajilla en el cesto Las copas de vino quedan b...

Страница 54: ...ac elosvasos Noesnecesarioaclararpreviamenteconaguacorriente Coloquelavajilladetalmodoquequedebiensujetaynosevuelque ycoloque los recipientes con las bocas hacia abajo y las partes c ncavas convexas e...

Страница 55: ...te del lavavajillas LIMPIEZADELAMANGUERADEENTRADADEAGUA Si las mangueras del agua son nuevas o no se han utilizado durante un largo periodo de tiempo deje correr el agua para asegurarse de que est n l...

Страница 56: ...o consulte la LIMPIEZA DEL CONJUNTO DE FILTRADO El lavavajillas hace demasiado ruido Los art culos chocan entre ellos Coloque la vajilla correctamente consulte el LLENADO DEL LAVAVAJILLAS Se ha produc...

Страница 57: ...inflamables p ej frascos de aerosoles o gasolina dentro o cerca del aparato ya que hay riesgo de incendio El aparato se debe usar solamente para lavar vajilla dom stica de acuerdo con las instruccion...

Страница 58: ...riesgo de lesiones utilice guantes de protecci n riesgo de corte y zapatos de seguridad riesgo de contusi n aseg rese de manejar el aparatoconlaayudadeotrapersona reducirlacarga no utilice aparatos d...

Страница 59: ...Fjern tragten og aft r eventuel salt omkring bningen Kontroller at l get er skuet godt fast s der ikke kan komme opvaskemiddel i beholderen under vaskeprogrammet hvilket kan for rsage uoprettelig skad...

Страница 60: ...4 P FYLDNING AF OPVASKEMIDDEL Anvend bningsanordningen C til at bne doseringsrummet til opvaskemiddel Fyld kun opvaskemidlet i det tomme doseringsrum D Fyld opvaskemidlet til forvasken direkte i maski...

Страница 61: ...monteres findes i INSTALLATIONSVEJLEDNINGEN ActiveDry funktionen kan inaktiveres af bruger som f lger 1 Tag adgang til opvaskemaskinens softwaremenu ved at trykke og holde knappen P trykket 6 sekunder...

Страница 62: ...rven m ALDRIG kun l ftes eller s nkes i den ene side VIPBARE HYLDER MED JUSTERBAR POSITION De vipbare hylder i siderne kan bnes eller lukkes for at optimere placeringen af service i kurven Vinglas kan...

Страница 63: ...es fra servicet og glassene skal t mmes Det er ikke n dvendigt at skylle servicet af Placer servicet s det st r stabilt og ikke v lter og stil beholdere med bningen nedad og buede rundede flader place...

Страница 64: ...for at opvaskemaskinen kan fungere effektivt RENG RING AF VANDINDL BSSLANGEN Hvis vandslangerne er nye eller ikke har v ret i brug i l ngere tid skal du lade vandet l be igennem for at sikre at det er...

Страница 65: ...er afsluttet Afl bsslangen er b jet Kontroller at afl bsslangen ikke er b jet jfr INSTALLATIONSANVISNINGERNE Vaskens afl b er tilstoppet Rens afl bet Filteret er tilstoppet af madrester Rens filteret...

Страница 66: ...paratet m ikke anvendes udend rs Opbevar aldrig eksplosionsfarlige eller br ndbare stoffer f eks benzin eller sprayd ser i eller i n rheden af apparatet brandfare Apparatet m kun anvendes til at vaske...

Страница 67: ...sindgreb Brug beskyttelseshandsker risiko for s rdannelse og sikkerhedssko risiko for kontusion for at undg risiko for personskade s rg for at h ndteringen udf res af to personer reduktion af belastni...

Страница 68: ...000 www blaupunkt einbaugeraete com Luxemburg Luxembourg service LU blaupunkt einbaugeraete com Schweiz Switzerland service CH blaupunkt einbaugeraete com Italien Italy service IT blaupunkt einbaugera...

Отзывы: