background image

Note :

 Certains comptoirs et dessus de table sont sensibles à la chaleur. Éviter 

d’endommager les surfaces en linoléum, en carreaux de vinyle, ainsi que les surfaces 

peintes ou vernies. Des surfaces en formica résistant à la chaleur et en émail de 

porcelaine ne seront pas endommagées si les dessous de la poêle est propre. En cas 

de doute, utiliser un sous-plat.
5.  Utiliser des ustensiles en plastique, en caoutchouc, à revêtement antiadhésif ou 

en bois pour la cuisson et le service. Lorsqu’on utilise des ustensiles en métal, 

s’assurer de ne pas égratigner le revêtement antiadhésif de la poêle. Ne pas 

couper des aliments dans la poêle à l’aide d’un couteau pour éviter d’égratigner le 

revêtement antiadhésif de la poêle.

6.  Afin de prévenir les brûlures accidentelles, utiliser des moufles isolantes pour 

toucher au couvercle et le soulever uniquement au moyen de la poignée du 

dessus. Utiliser des moufles isolantes et faire preuve d’une extrême prudence 

lorsqu’on déplace la poêle renfermant des liquides chauds.

Pied inclinable (Certains modèles seulement)

Le pied inclinable fait soulever légèrement un côté de 

la poêle de manière à laisser égoutter l’huile, le gras 

ou tout autre liquide hors de la poêle du côté opposé. 

Cette caractéristique est des plus pratiques lorsqu’on fait 

griller des aliments ou lorsqu’on veut arroser des aliments 

pendant la cuisson. Pour s'en servir, tirer le pied vers le 

bas de sorte qu'il se trouve sous la poignée 

(B)

. Éviter  

de trop tirer sur le pied au risque de le casser.

Mise en garde : Prendre soin de ne pas pousser le pied inclinable vers le bas ni 

d’y exercer une contrainte.

Entretien et nettoyage

L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier 

l’entretien à du personnel qualifié.
1. Débrancher le cordon, retirer le sélecteur de température en le tirant hors de la 

poêle et laisser la poêle refroidir complètement avant de la nettoyer.

Mise en garde : Le sélecteur peut devenir chaud après une longue période 

d’utilisation. Le retirer avec soin. LORSQUE LE SÉLECTEUR DE TEMPÉRATURE 

EST RETIRÉ, on peut immerger complètement la poêle et le couvercle dans de 

l’eau savonneuse ou on peut les placer dans le lave-vaisselle. Le couvercle va au 

lave-vaisselle; MAIS SUR LE PLATEAU SUPÉRIEUR SEULEMENT. Le couvercle 

peut se décolorer au fil du temps et à l'usage; il s'agit d'une situation normale.

2. Lorsqu’on les lave à main, utiliser une éponge ou un tampon en nylon et du 

détergent liquide. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ou rugueux, 

ni des tampons métalliques au risque d’endommager le revêtement antiadhésif 

de la poêle. Après le lavage, bien assécher la poêle en accordant une attention 

particulière à la zone de la douille. Ne pas nettoyer les tiges électriques avec 

des tampons métalliques.

Utilisation

Cet appareil est réservé à une utilisation résidentielle uniquement.

ASSEMBLAGE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

1.  Déposer la poêle à l’envers sur une table ou un comptoir, et retirer les vis. S’assurer 

que les rondelles métalliques restent en place autour des trous.

2. Placer chaque poignée pour qu’elle dépasse du bord du comptoir afin d’en faciliter 

l’assemblage de sorte que les trous des poignées s’alignent sur ceux de la surface 

élevée de montage du bas de la poêle. 

«Traitement» de la poêle

Important : Avant la première utilisation, retirer le sélecteur et laver la poêle et 

le couvercle dans de l’eau chaude savonneuse; bien assécher. Afin de préserver 

l’enduit antiadhésif, il faut traiter la poêle en enduisant les parois intérieures d’une 

mince pellicule d’huile de cuisson. Essuyer tout excédent d’huile à l’aide d’un 

essuie-tout. Ne pas se servir d’un enduit antiadhésif pour traiter la poêle.  

Le traitement de la poêle se fait seulement avant la première utilisation.
Note :

 Utiliser seulement le sélecteur de température fourni avec la poêle. D’autres 

thermostats peuvent s’insérer dans la poêle mais ils ne fourniront pas le rendement 

approprié.

1.  Régler le sélecteur de température à la position hors 

tension (OFF / 0) et enfoncer la sonde fermement dans 

la douille de la poêle 

(A)

. S’assurer que le thermostat 

est bien inséré. Toujours fixer le sélecteur à la poêle 

AVANT de brancher le cordon dans une prise murale.

2.  Réchauffer la poêle avant d’y ajouter de la graisse 

ou de l’huile végétale, sauf indication contraire de la 

recette. Il n’est pas nécessaire de réchauffer la poêle

pour certains aliments. Consulter les guides et les recettes du présent guide à titre de 

référence. Pour réchauffer la poêle, déplacer le bouton du sélecteur de température 

au réglage recommandé. Lorsque le témoin s’éteint, la poêle est réchauffée. Pendant 

la cuisson, le témoin s’allume et s’éteint indiquant de la sorte le maintien de la 

température choisie.

3.  Dans certaines recettes, il faut faire mijoter les aliments. Cela signifie que 

les aliments cuisent dans un liquide tout juste sous le point d’ébullition. La 

température du mijotage varie en fonction du type de liquide et de la quantité 

d’aliments. Pour laisser mijoter, il faut porter l’aliment ou le liquide à-ébullition 

en tournant le bouton du sélecteur de température à environ 177-°C (350-°F). 

Lorsque le liquide commence à bouillir, tourner 

lentement

 le bouton vers une 

température plus basse jusqu’à ce que le témoin s’éteigne. Couvrir et laisser 

mijoter pour la durée nécessaire. Le témoin s’allume et s’éteint souvent pour 

maintenir la température de mijotage.

4.  Même si les poignées et les pieds résistent à la chaleur, il ne faut pas cuisiner sur 

des surfaces sensibles à la chaleur. Lorsque que la cuisson est terminée, on peut 

retirer le sélecteur et porter la poêle à table pour faciliter le service. Pour retirer le 

sélecteur, s’assurer qu’il est débranché (OFF / 0) et réglé à la position hors tension. 

À l’aide d’une moufle isolante, saisir la poêle d’une main et de l’autre, retirer le 

sélecteur de température de la poêle.

21

22

A

B

Содержание SK200 Series Multi-Cuisine & Deep Dutch

Страница 1: ...ada 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 www prodprotect com applica Multi Cuisine Skillet Sartén eléctrico Poêle à frire Register your product online at www prodprotect com applica for a chance to WIN 100 000 For US residents only Registre su producto por Internet en www prodprotect com applica y tendrá la oportunidad de GANAR 100 000 Solamente para residentes de EE UU Inscrivez votre produit en...

Страница 2: ...g which will only fit into a three prong outlet Do not attempt to defeat this feature Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded POLARIZED PLUG US Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electr...

Страница 3: ...t pan before adding any grease or vegetable oil unless the recipe says to add fats first Some foods do not require skillet preheating Use the charts in this book as a guide for procedures To preheat the skillet turn the temperature control knob to the recommended setting When the signal light goes out the skillet is preheated During cooking the signal light will cycle on and off indicating that th...

Страница 4: ...Setting Used to keep foods that have been prepared in the skillet at serving temperature for a short period of time Adjust temperature up to keep foods warm for longer periods of time Low Heat 200 F to 250 F 93 C 121 C Use for warming simmering steaming and gentle boiling Some foods are started at higher temperatures then reduced to low heat to finish the cooking process Use for cooking special de...

Страница 5: ...2 3 tablespoons hot bacon fat about 6 177 C or vegetable oil Cook and brown 1 8 32 cm thick turning frequently slices SANDWICHES Grilled Up to 6 No 350 F 6 8 Spread cheese or other favorite filling 177 C between bread slices Lightly spread softened butter or margarine on outside of bread place in COLD skillet Grill each side until browned about 3 4 minutes side SAUSAGE Links or patties No 325 F 15...

Страница 6: ... previsto CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente ENCHUFE DE TIERRA Sólo en los modelos de Canada Este producto cuenta con un enchufe de tierra que tiene tres contactos No trate de alterar esta medida La conexión inapropiada del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choque eléctrico Si tiene alguna duda consulte con un eléctricista califica...

Страница 7: ...y empuje el contacto con firmeza dentro del enchufe en el sartén A Asegúrese que el control esté bien introducido Siempre conecte PRIMERO el control al sartén antes de enchufar el cable a la toma de corriente 2 Precaliente el sartén antes de añadir la grasa o el aceite vegetal a menos que la receta indique lo contrario Algunos alimentos no requieren que el sartén esté caliente de antemano Use las ...

Страница 8: ...ón con detergente líquido No use ningún tipo de limpiador áspero ni abrasivo ni almohadillas metálicas para no dañar el acabado antiadherente de las superficies Después de lavar el sartén séquelo con especial atención al área del enchufe No utilice almohadillas metálicas para limpiar los contactos eléctricos Gamas de temperaturas Graduación caliente Use esta temperatura para mantener por un corto ...

Страница 9: ...Precalentar Aprox Aprox Direcciones JAMON Rebanadas Si 325 F 5 8 Corte el borde con grasa a precocinadas hasta 163 C intervalos de 5 cm 2 para 2 con grosor de evitar que las rebanadas pierdan 1 27cm 1 2 a su forma Fría el jamón por 1 91cm 3 4 ambos costados hasta dorarse HAMBURGUESAS Hasta 10 cada una Si 350 F 12 15 Coloque las hamburguesas en el de 11 kg 1 4 lb 177 C media sartén precalentado Dór...

Страница 10: ...prise murale Pour débrancher l appareil mettre le sélecteur à la position hors tension OFF puis débrancher le cordon de la prise murale Utiliser l appareil seulement aux fins qu il est prévu CONSERVER CES MESURES L appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement 17 18 GUIA PARA ASAR Debido a las variaciones en los sartenes y los diferentes cortes de carne y aves es importante usar un ...

Страница 11: ...ence c Lorsqu on utilise un cordon d alimentation amovible ou de rallonge plus long il faut s assurer que 1 la tension nominale du cordon d alimentation amovible ou de rallonge soit au moins égale à celle de l appareil et que 2 lorsque l appareil est de type mis à la terre il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches et 3 le cordon plus long soit placé de sorte qu il ne so...

Страница 12: ...ntielle uniquement ASSEMBLAGE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1 Déposer la poêle à l envers sur une table ou un comptoir et retirer les vis S assurer que les rondelles métalliques restent en place autour des trous 2 Placer chaque poignée pour qu elle dépasse du bord du comptoir afin d en faciliter l assemblage de sorte que les trous des poignées s alignent sur ceux de la surface élevée de montage du...

Страница 13: ...réchauffée Faire cuire les filets jusqu à ce qu ils soient dorés de chaque côté Gammes générales de température Réglage de chaleur Pour conserver les aliments préparés dans la poêle à la température de service pour une courte durée Régler la température à la hausse pour conserver les aliments au chaud longtemps Faible chaleur De 93 C à 121 C de 200 F à 250 F Pour réchauffer faire mijoter cuire à l...

Страница 14: ... autre côté POMMES DE TERRE Oui 350 F 25 30 Déposer les tranches dans 1 13 kg 2 1 2 lb 177 C 2 à 3 c à table de gras de environ 6 bacon chaud ou d huile végétale Tranches de chaude Les faire dorer en les 0 32 cm 1 8 po retournant souvent d épaisseur CÔTÊLETTES DE PORC Oui 350 F 10 Retirer la graisse Dorer les avec os 177 C côtelettes en les tournant à jusqu à 10 de Doré l occasion Réduire la 1 27 ...

Страница 15: ...ific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state or province to province 27 28 Temp Durée Aliment approx approx Directives Morceau de bœuf à braiser 400 F 30 minutes Verser 1 2 c à table d huile Réchauffer Croupe sans os 204 C dorage la poêle à 204 C 400 F Dorer toute ou extérieur de Doré la viande Égoutter le gras accumulé ronde de la poêle Réduire la température...

Страница 16: ...0 NECESITA AYUDA Para servicio reparaciones o preguntas relacionadas al producto por favor llame gratis al número 800 que aparece en la cubierta de este manual No devuelva el producto al establecimiento de compra No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de este manual Dos años de garantía limit...

Страница 17: ...ommerce déposée de la société The Black Decker Corporation Towson Maryland É U Copyright 2007 2008 Applica Consumer Products Inc Made in People s Republic of China Printed in People s Republic of China Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine ...

Отзывы: