background image

IMPORTANTES MISES EN GARDE

Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles 

de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.

❑ 

Lire toutes les directives.

❑ 

Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.

❑ 

Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le cordon, 

la fiche, ni le sélecteur de température de l’appareil et ne pas renverser de 

l’eau ni tout autre liquide sur ces derniers.

❑ 

Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant  

ou lorsque ce dernier s’en sert.

❑ 

Débrancher l’appareil avant de le nettoyer et lorsqu’on ne s’en sert pas.  

Le laisser refroidir avant d’y ajouter ou d’en retirer un accessoire.

❑ 

Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui 

présente un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est 

endommagé. Le rapporter au centre de service autorisé de la région pour  

le faire examiner, réparer ou régler. Ou composer le numéro sans frais 

approprié indiqué sur la page couverture du présent guide.

❑ 

L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant présente des 

risques d’incendies, de décharges électriques ou de blessures.

❑ 

Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.

❑ 

Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le laisser  

à un endroit où on peut le tirer par inadvertance ou à un endroit où il peut 

entrer en contact avec une surface chaude.

❑ 

Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou à l’électricité chaude,  

ni dans un four réchauffé.

❑ 

Déplacer avec une extrême prudence un appareil renfermant de l’huile 

chaude ou tout autre liquide chaud.

❑ 

Toujours brancher le sélecteur de température dans la poêle avant de 

brancher le cordon dans la prise murale. Pour débrancher l’appareil, mettre  

le sélecteur à la position hors tension (OFF), puis débrancher le cordon de la 

prise murale.

❑ 

Utiliser l’appareil seulement aux fins qu’il est prévu.

CONSERVER CES MESURES.

L'appareil est conçu pour une utilisation domestique 

seulement.

17

18

GUIA PARA ASAR

Debido a las variaciones en los sartenes y los diferentes cortes de carne y aves, es 

importante usar un termómetro de carne para determinar con precisión la temperatura 

interna de los alimentos. Introduzca el termómetro en la parte más gruesa de la carne 

o de las aves, asegurándose de no tocar el hueso ni ninguna parte del sartén.

 

 

Aprox. Tiempo 

Alimento 

Temperatura 

para asar 

Direcciones

Carne asada, 

400°F 

30 minutos  

Agregue 1-2 cdas de aceite para cocinar 

 

rabadilla sin  

204°C 

para dorar 

y precaliéntelo a 204°C (400°F). Dore 

 

hueso o 

Dorar 

 

toda la carne por fuera. Escurra la grasa  

 

bistec de  

 

 

acumulada en el sartén. Baje la 

 

lomo, unos  

300°F

 

40-45 minutos/lb 

 

temperatura a 154°C (300°F). Coloque 

la 

 

2.27kg (5 lbs)

 

154°C 

para cocinar 

tapa con el escape cerrado. Cocine y  

 

Asar 

 

voltee cada 

1

2

 hora, hasta que la carne  

 

 

 

esté blanda. Conserve el jugo para una  

 

 

 

salsa si lo desea.

POLLO 

1- 2 para asar  

375°F

 

30 minutos 

 

Precaliente el sartén a 191°C (375°F). 

 

o freír cada  

191°C

 

para dorar

 

Dore todo el pollo y baje la temperatura 

 

uno de  4 lbs  

Dorar

 

 

a 154°C (300°F). Escurra la grasa  

 

 

 

acumulada y si desea, cubra el sartén  

 

300°F 

1:30-1:45 horas  

con el escape de la tapa abierto. A  

 

154°C 

para cocinar 

medio cocinar, voltee el pollo hasta  

 

Asar 

 

quedar bien cocido.

ASADO DE CERDO 

lomo de cerdo  

400°F

 

30 minutos –

 

Precaliente el sartén a 204°C (400°F) y

 

sin hueso  

204°C

 

para dorar

 

agregue 1-2 cdas de aceite para cocinar.

 

1.36 kg (3 lbs)

 

Dorar 

 

Dore todo el asado y baje la  

 

 

 

temperatura a 154°C (300°F). Escurra la 

 

300°F 

2 horas –  

grasa acumulada. Cúbralo con el escape 

 

154°C 

tiempo para  

de la tapa abierto. Voltee el asado a 

 

Asar 

cocinar 

intervalos de una hora. Asegúrese  

 

 

 

que se cocine bien.   

Содержание SK200 Series Multi-Cuisine & Deep Dutch

Страница 1: ...ada 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 www prodprotect com applica Multi Cuisine Skillet Sartén eléctrico Poêle à frire Register your product online at www prodprotect com applica for a chance to WIN 100 000 For US residents only Registre su producto por Internet en www prodprotect com applica y tendrá la oportunidad de GANAR 100 000 Solamente para residentes de EE UU Inscrivez votre produit en...

Страница 2: ...g which will only fit into a three prong outlet Do not attempt to defeat this feature Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded POLARIZED PLUG US Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electr...

Страница 3: ...t pan before adding any grease or vegetable oil unless the recipe says to add fats first Some foods do not require skillet preheating Use the charts in this book as a guide for procedures To preheat the skillet turn the temperature control knob to the recommended setting When the signal light goes out the skillet is preheated During cooking the signal light will cycle on and off indicating that th...

Страница 4: ...Setting Used to keep foods that have been prepared in the skillet at serving temperature for a short period of time Adjust temperature up to keep foods warm for longer periods of time Low Heat 200 F to 250 F 93 C 121 C Use for warming simmering steaming and gentle boiling Some foods are started at higher temperatures then reduced to low heat to finish the cooking process Use for cooking special de...

Страница 5: ...2 3 tablespoons hot bacon fat about 6 177 C or vegetable oil Cook and brown 1 8 32 cm thick turning frequently slices SANDWICHES Grilled Up to 6 No 350 F 6 8 Spread cheese or other favorite filling 177 C between bread slices Lightly spread softened butter or margarine on outside of bread place in COLD skillet Grill each side until browned about 3 4 minutes side SAUSAGE Links or patties No 325 F 15...

Страница 6: ... previsto CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente ENCHUFE DE TIERRA Sólo en los modelos de Canada Este producto cuenta con un enchufe de tierra que tiene tres contactos No trate de alterar esta medida La conexión inapropiada del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choque eléctrico Si tiene alguna duda consulte con un eléctricista califica...

Страница 7: ...y empuje el contacto con firmeza dentro del enchufe en el sartén A Asegúrese que el control esté bien introducido Siempre conecte PRIMERO el control al sartén antes de enchufar el cable a la toma de corriente 2 Precaliente el sartén antes de añadir la grasa o el aceite vegetal a menos que la receta indique lo contrario Algunos alimentos no requieren que el sartén esté caliente de antemano Use las ...

Страница 8: ...ón con detergente líquido No use ningún tipo de limpiador áspero ni abrasivo ni almohadillas metálicas para no dañar el acabado antiadherente de las superficies Después de lavar el sartén séquelo con especial atención al área del enchufe No utilice almohadillas metálicas para limpiar los contactos eléctricos Gamas de temperaturas Graduación caliente Use esta temperatura para mantener por un corto ...

Страница 9: ...Precalentar Aprox Aprox Direcciones JAMON Rebanadas Si 325 F 5 8 Corte el borde con grasa a precocinadas hasta 163 C intervalos de 5 cm 2 para 2 con grosor de evitar que las rebanadas pierdan 1 27cm 1 2 a su forma Fría el jamón por 1 91cm 3 4 ambos costados hasta dorarse HAMBURGUESAS Hasta 10 cada una Si 350 F 12 15 Coloque las hamburguesas en el de 11 kg 1 4 lb 177 C media sartén precalentado Dór...

Страница 10: ...prise murale Pour débrancher l appareil mettre le sélecteur à la position hors tension OFF puis débrancher le cordon de la prise murale Utiliser l appareil seulement aux fins qu il est prévu CONSERVER CES MESURES L appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement 17 18 GUIA PARA ASAR Debido a las variaciones en los sartenes y los diferentes cortes de carne y aves es importante usar un ...

Страница 11: ...ence c Lorsqu on utilise un cordon d alimentation amovible ou de rallonge plus long il faut s assurer que 1 la tension nominale du cordon d alimentation amovible ou de rallonge soit au moins égale à celle de l appareil et que 2 lorsque l appareil est de type mis à la terre il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches et 3 le cordon plus long soit placé de sorte qu il ne so...

Страница 12: ...ntielle uniquement ASSEMBLAGE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1 Déposer la poêle à l envers sur une table ou un comptoir et retirer les vis S assurer que les rondelles métalliques restent en place autour des trous 2 Placer chaque poignée pour qu elle dépasse du bord du comptoir afin d en faciliter l assemblage de sorte que les trous des poignées s alignent sur ceux de la surface élevée de montage du...

Страница 13: ...réchauffée Faire cuire les filets jusqu à ce qu ils soient dorés de chaque côté Gammes générales de température Réglage de chaleur Pour conserver les aliments préparés dans la poêle à la température de service pour une courte durée Régler la température à la hausse pour conserver les aliments au chaud longtemps Faible chaleur De 93 C à 121 C de 200 F à 250 F Pour réchauffer faire mijoter cuire à l...

Страница 14: ... autre côté POMMES DE TERRE Oui 350 F 25 30 Déposer les tranches dans 1 13 kg 2 1 2 lb 177 C 2 à 3 c à table de gras de environ 6 bacon chaud ou d huile végétale Tranches de chaude Les faire dorer en les 0 32 cm 1 8 po retournant souvent d épaisseur CÔTÊLETTES DE PORC Oui 350 F 10 Retirer la graisse Dorer les avec os 177 C côtelettes en les tournant à jusqu à 10 de Doré l occasion Réduire la 1 27 ...

Страница 15: ...ific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state or province to province 27 28 Temp Durée Aliment approx approx Directives Morceau de bœuf à braiser 400 F 30 minutes Verser 1 2 c à table d huile Réchauffer Croupe sans os 204 C dorage la poêle à 204 C 400 F Dorer toute ou extérieur de Doré la viande Égoutter le gras accumulé ronde de la poêle Réduire la température...

Страница 16: ...0 NECESITA AYUDA Para servicio reparaciones o preguntas relacionadas al producto por favor llame gratis al número 800 que aparece en la cubierta de este manual No devuelva el producto al establecimiento de compra No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de este manual Dos años de garantía limit...

Страница 17: ...ommerce déposée de la société The Black Decker Corporation Towson Maryland É U Copyright 2007 2008 Applica Consumer Products Inc Made in People s Republic of China Printed in People s Republic of China Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine ...

Отзывы: