background image

13

12

SPECIFICATIONS

Boost ampere:  

12Vdc, 1,000A peak battery, 500A instant

Battery type: 

Maintenance-free, sealed lead acid, 12 Vdc, 19Ah

AC input: 

120Vac, 60Hz, 9W 

Area light: 

3 white LEDs

USB port: 

5Vdc, 500mA

DC accessory outlet: 

12Vdc, 5A

Dual 120V AC outlets:  

120Vac, 60Hz, 500W continuous

Compressor maximum pressure:   120 PSI

Imported by Baccus Global LLC, One City Centre, 1 North Federal Highway, Suite 200, Boca Raton, FL 33432 

www.Baccusglobal.com 1-877-571-2391

RD091415

13

NORMAS DE SEGURIDAD / DEFINICIONES

PELIGRO: 

Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: 

Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN: 

Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.

PRECAUCIÓN: 

Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar 

daños a la propiedad.

RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA.

 Cuando se utilizan herramientas o equipos, siempre se deben respetar las precauciones de 

seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La operación, el mantenimiento o la modificación incorrectos de herramientas o 

equipos pueden provocar lesiones graves y daños a la propiedad. Las herramientas y los equipos están diseñados para usos determinados. 

Fabricante recomienda encarecidamente que NO se modifique este producto y que NO se utilice para ningún otro uso que aquél para el 

que fue diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias antes de utilizar cualquier herramienta o equipo.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de operar el fuente de energía profesional. El incumplimiento de todas 

las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES

ADVERTENCIA: 

Este producto o su cable de alimentación contiene plomo, una sustancia química reconocida por el Estado de California 

como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Lávese las manos después de utilizarlo.

• 

Esta unidad fue diseñada para el uso domestico.

ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS, PELIGRO DE EXPLOSIÓN O LESIONES A 

PERSONAS O PROPIEDADES:

• 

Evite las condiciones ambientales peligrosas.

 No utilice artefactos en zonas húmedas o mojadas. No utilice artefactos bajo la lluvia.

• 

Mantenga a los niños alejados. 

Los visitantes deben mantenerse a cierta distancia del área de trabajo.

• 

Use la vestimenta adecuada.

 No use ropas holgadas o joyas. Pueden atascarse en las piezas en movimiento. Se recomienda utilizar 

guantes de goma y calzado antideslizante considerable al trabajar al aire libre. Recójase y cubra el cabello largo.

• 

Use anteojos de seguridad y cualquier otro equipo de seguridad. 

Use anteojos protectores o lentes de seguridad con protección 

lateral que cumplan con las normas de seguridad aplicables. Puede conseguir anteojos de seguridad o similares a un costo adicional en su 

distribuidor local.

• 

Guarde los artefactos que no utilice en el interior. 

Cuando no los utilice, los artefactos deben guardarse bajo techo, en un lugar 

seco, alto o bajo llave, lejos del alcance de los niños.

• 

No tire del cable. 

Nunca transporte el aparato por el cable ni lo jale para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable alejado 

del calor, el aceite y los bordes afilados.

• 

Desconecte los aparatos.

 Desconecte el aparato de la fuente de energía cuando no lo utilice, antes de realizar un mantenimiento y al 

cambiar accesorios como hojas y elementos semejantes.

• 

La protección del interruptor de corte por falla a tierra (GFCI)

 debe aplicarse a los circuitos o los tomacorrientes que se utilizarán. 

Hay tomacorrientes con protección GFCI incorporada que pueden utilizarse para tomar esta medida de seguridad.

• 

Uso de accesorios y dispositivos.

 El uso de accesorios o dispositivos no recomendados para utilizar con este aparato puede resultar 

peligroso. Consulte la sección "Accesorios" de este manual para obtener detalles adicionales.

• 

Manténgase alerta.

 Use el sentido común.  No opere este equipo si está cansado o con impedimentos.

• 

Revise por partes dañadas.

 Cualquier pieza que esté dañada debe ser reemplazado por el fabricante antes de su uso posterior. 

Contacto con el fabricante en (877) 571-2391 para más información.

• 

No funcione el aparato cerca de líquidos inflamables o en atmósferas gaseosas o explosivas. 

Los motores de estas 

herramientas normalmente chispean, y las chispas pueden encender los vapores.

• 

Nunca sumerja esta unidad en agua;

 no la exponga a la lluvia, la nieve, ni la use cuando esté mojada.

• 

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,

 desconecte la unidad de cualquier fuente de energía antes de intentar limpiarla o 

realizarle un mantenimiento. Apagar los controles sin desenchufar la unidad no reducirá este riesgo.

• 

Este equipo emplea piezas (interruptores y relés) que producen arcos o chispas. 

Por lo tanto, si utiliza la unidad en una cochera 

o un área cerrada, DEBE colocarla a no menos de 457 mm (18 pulgadas) por encima del piso.

• 

No utilice esta unidad para operar aparatos que necesitan más de 5 A para funcionar del tomacorriente para accesorios de 

12 voltios CC.

• 

No inserte los objetos extranjeros en el puerto del USB, el enchufe accesorio de 12 voltios CC o el enchufe de 120 voltios CA. 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA CARGAR ESTA UNIDAD

• 

IMPORTANTE: 

Esta unidad se entrega en un estado de carga parcial. Cargue la unidad completamente con el cable prolongador para 

uso doméstico (no incluido) durante 40 horas antes de utilizarla por primera vez. No puede sobrecargar la unidad utilizando el método 

de carga de CA.

• Para recargar esta unidad, utilice solamente el el cargador incorporado o el 

adaptador de carga suministrado de 12 voltios CC (puede 

venderse por separado)

.

PPRH5_ManualENSP_091415.indd   12-13

9/15/2015   10:15:38 AM

Содержание PPRH5

Страница 1: ...SIONAL MANUAL DE INSTRUCCIÓN SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS 2015 Baccus Global LLC Boca Raton FL 33432 877 571 2391 PPRH5 English page 3 Español pagina 13 x BC PPRH5_ManualENSP_091415 indd 24 1 9 15 2015 10 15 37 AM ...

Страница 2: ... comunicaciones de radio Sin embargo no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular Si el equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas Cambiar la orientación o la ubicación de...

Страница 3: ...ot in use Make sure all switches are in the OFF position before connection to a power source or load Extension cords WARNING Use of improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock When using an extension cord make sure that the pins of the extension cord are the same number size and shape as those in the charger and be sure to use one heavy enough to carry the current you...

Страница 4: ...mpressor continuously for longer than approximately 10 minutes depending on ambient temperatures as it may overheat FIRST AID Skin If battery acid comes in contact with skin rinse immediately with water then wash thoroughly with soap and water If redness pain or irritation occurs seek immediate medical attention Eyes If battery acid comes in contact with eyes flush eyes immediately for a minimum o...

Страница 5: ...event that the vehicle to be started has a Positive Grounded System positive battery terminal is connected to chassis replace steps 4a and 4b above with steps 5a and 5b then proceed to step 6 5a Connect negative black clamp to vehicle battery s negative terminal 5b Connect positive red clamp to vehicle chassis or a solid non moving metal vehicle component or body part Never clamp directly to Posit...

Страница 6: ...suse abuse and failure to follow instructions for care and maintenance for the product This warranty gives you the original retail purchaser specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state or province to province This product is not intended for commercial use Please complete the Product Registration Card and return within 30 days from purchase of the product to ...

Страница 7: ...os de seguridad y cualquier otro equipo de seguridad Use anteojos protectores o lentes de seguridad con protección lateral que cumplan con las normas de seguridad aplicables Puede conseguir anteojos de seguridad o similares a un costo adicional en su distribuidor local Guarde los artefactos que no utilice en el interior Cuando no los utilice los artefactos deben guardarse bajo techo en un lugar se...

Страница 8: ... como anillos pulseras collares y relojes cuando trabaja con una batería de plomo ácido Una batería de plomo ácido puede producir un cortocircuito con bastante corriente como para soldar un anillo u objeto metálico similar a la piel y provocar una quemadura grave No use ropa de vinilo cuando arranque un vehículo mediante puente La fricción puede provocar chispas peligrosas a causa de la electricid...

Страница 9: ... procedimiento de recarga de CD de 12 voltios puede acortar la vida del sistema de batería Para recargar el puente auxiliar de arranque desde una fuente de energía externa se requiere el uso del adaptador de CC a CC Este adaptador tiene un conector de CC macho en cada extremo 1 Inserte el extremo dorado del adaptador de carga de 12 voltios CC en la salida de accesorios de 12 voltios CC del vehícul...

Страница 10: ...tora en el lado derecho del panel de delante refiera a la sección de las Características para localizar Esta fuente de energía portable está para el uso con los accesorios de la CC de 12 voltios equipados de un enchufe accesorio masculino del enchufe que se clasifican hasta 5 amperios 1 Levante la tapa del tomacorriente de CC de 12 V de la unidad 2 Inserte el enchufe de CC de 12 V del aparato en e...

Страница 11: ...cante La prueba de compra puede ser requerida por el fabricante 2 Devuelva el producto a la tienda donde el producto fue comprado para un intercambio siempre y cuando se trate de un minorista participante Devoluciones al minorista deben hacerse dentro del plazo de póliza de devoluciones del minorista para intercambios solamente por lo general 30 a 90 días después de la fecha de compra La prueba de...

Страница 12: ...un plazo de 30 días a partir de la fecha de compra y remitir a Baccus Global LLC One City Centre 1 North Federal Highway Suite 200 Boca Raton FL 33432 Baccus Global LLC número de teléfono gratuito 877 571 2391 ESPECIFICACIONES Amperios de impulso 12VCC 1 000 máximos de batería 500A instante Tipo de batería De plomo sin necesidad de mantenimiento sellada CC de 12 voltios 19Ah Entrada de CA 120VCA 6...

Отзывы: