background image

18

17

Le produit peut différer légèrement de celui illustré.

  1. Bec de pulvérisation
  2. Orifice du réservoir
  3. Sélecteur sec/vapeur
  4. Bouton de pulvérisation
  5. Bouton de jet de vapeur
  6. Indicateur de température
  7. Poignée
  8. Cordon pivotant
  9. Guide d’utilisation selon les tissus
10. Talon d’appui 
11. Réservoir d’eau
12. Sélecteur de tissu 
13. Semelle antiadhésive   

J

K

L

M

O

J

K

L

M

O

Sec

Jet de vapeur

J

K

L

M

O

Pulvérisation

Symbols

Utilisation

Cet appareil est réservé à une utilisation résidentielle uniquement.

POUR COMMENCER

1.  Retirer toutes les étiquettes et tous les autocollants apposés sur le corps, le cordon ou la 

semelle du fer à repasser.

2.  Retirer et conserver la documentation.
3.  Pour le repassage à sec, déposer le talon d’appui de l’appareil sur une planche à repasser 

stable.

4.  Dérouler le cordon et le brancher dans une prise électrique standard.  

Important : Pour obtenir un rendement optimal, laisser le fer reposer pendant 90 secondes 

avant de l’utiliser.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU

1.  Déposer le fer à repasser sur une surface plane, la semelle dirigée vers le bas. 

2.  À l’aide d’une tasse à mesurer propre, verser de l’eau dans l’orifice  

de remplissage jusqu’à ce qu’elle atteigne la marque MAX sur le côté 

du réservoir 

(A)

. Pour vérifier le niveau de l’eau, déposer le fer sur son 

talon d’appui. Ne pas trop remplir.

Nota:

  De l’eau du robinet ou de l’eau de source embouteillée peuvent 

être utilisées pour remplir ce fer à repasser. Si l’eau du robinet est dure ou 

douce, on peut utiliser de l’eau distillée. Ne pas utiliser d’eau traitée par 

un système d’adoucissement domestique.
3.  Déposer le fer sur son talon d’appui.

Nota:

  Pour ajouter de l’eau en tout temps pendant le repassage, 

débrancher le fer et suivre les directives ci-dessus.
4.  Brancher le fer. L’indicateur de température s’allume jusqu’à ce que la température 

appropriée soit atteinte.

5.  Pour obtenir un rendement optimal, laisser le fer reposer pendant 90 secondes avant de 

l’utiliser.

ARRÊT AUTOMATIQUE À 3 POSITIONS

• Le fer s’éteint automatiquement après 30 secondes d’inactivité, 

qu’il soit couché sur sa semelle ou basculé sur le côté. Si le fer est 

placé à la verticale sur son talon d’appui, il s’éteint après 8 minutes 

d’inactivité 

(B)

.

• L’appareil émet un bip.

Important : Même si le fer est éteint, il est encore chaud. 

• L'indicateur de température s'allume de nouveau pour indiquer que 

le fer a été réactivé.

•  Une fois que la température sélectionnée est atteinte, l'indicateur de température s'éteint.

SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE SELON LE TISSU

1.  Lire les étiquettes du vêtement pour connaître le type de tissu à repasser.

Conseil :

  Si vous ne connaissez pas le type de fibres dont le tissu se compose, faire un 

essai sur une petite partie (à l’intérieur d’un ourlet ou d’une couture) avant de repasser le 

vêtement au complet.
2.  Après avoir déterminé le type de tissu, tourner le sélecteur de tissu 

vers la droite pour sélectionner le réglage approprié 

(C)

. (Consulter le 

guide d’utilisation selon les tissus sur le talon d’appui pour déterminer 

le réglage approprié selon le tissu.)

g

A

C

B

8 minutes

30 secondes

Содержание F225

Страница 1: ... 738 0245 USA Canada 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 www prodprotect com applica Model Modelo Modèle F225 Register your product online at www prodprotect com applica for a chance to WIN 100 000 For US residents only Registre su producto por Internet en www prodprotect com applica y tendrá la oportunidad de GANAR 100 000 Solamente para residentes de EE UU Inscrivez votre produit en ligne à l ...

Страница 2: ...arts hot water or steam Use caution when you turn a steam iron upside down or use the surge of steam there may be hot water in the water tank Avoid rapid movement of iron to minimize hot water spillage SPECIAL INSTRUCTIONS To avoid a circuit overload do not operate another high wattage appliance on the same circuit If an extension cord is absolutely necessary a cord rated at 15 amperes and 120 vol...

Страница 3: ...its soleplate or on its side If left vertically on its heel rest it will turn off after 8 minutes B An audible beep sounds Important The iron will have turned off but will still be hot Once you pick up the iron an internal motion sensitive detector is activated and the iron starts heating again The temperature ready light will come on again to indicate the iron has been reactivated Once the set te...

Страница 4: ... button to generate a burst of steam H For best performance allow for an interval of 5 seconds between bursts Note On first use pump the J K L M O button several times 6 5 E a b F H G SPRAY You can use spray at any setting Check that the water tank is filled with water Use to dampen tough wrinkles at any setting 1 Be sure the iron is filled with water 2 On first use pump the spray button several t...

Страница 5: ...c Check the ironing instructions on the fabric being ironed and follow the manufacturer s guide To clean soleplate of iron we suggest purchasing soleplate cleaner and following the package directions TROUBLESHOOTING INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos especialmente en la presencia de los niños siempre se debe tomar ciertas medidas de seguridad incluyendo l...

Страница 6: ... en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado INSTRUCCIONES ESPECIALES Para evitar una sobrecarga eléctrica no utilice ningún otro aparato de alto consumo de corriente en el mismo circuito Para evitar sobrecargas no opere ningún otro aparato de alto consumo de corriente en el mismo circuito Si el uso de un cable de extensiónes absolutamente nece...

Страница 7: ...tes de planchar la pieza completa 2 Una vez que determine el tipo de tejido gire el botón de selección de tejidos hacia la derecha para ajustar el tejido apropiado C Consulte la guía de tejidos en el talón de descanso de la plancha para determinar el nivel que corresponde a su tejido 3 Cuando la plancha se calienta la luz indicadora se apaga y luego se enciende y se apaga intermitentemente durante...

Страница 8: ...ALMACENAMIENTO DE LA PLANCHA 1 Verifique que el selector esté ajustado a la posición J K L M O 2 Desconecte la plancha y colóquela sobre el talón de descanso hasta que se enfríe bien 3 Almacene la plancha verticalmente sobre el talón de descanso para evitar que gotee a través de la suela También puede vaciar el tanque de agua DETECCIÓN DE FALLAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El aparato no calien...

Страница 9: ...s brûlures Renverser avec précaution un fer à vapeur ou prendre garde lorsqu on se sert du jet de vapeur car de l eau brûlante peut s écouler du réservoir Éviter de faire des mouvements brusques lors du repassage afin de minimiser l écoulement accidentel d eau brûlante FICHE POLARISÉE Modèles de 120 V seulement L appareil est muni d une fiche polarisée une lame plus large que l autre Afin de minim...

Страница 10: ...repasser Si l eau du robinet est dure ou douce on peut utiliser de l eau distillée Ne pas utiliser d eau traitée par un système d adoucissement domestique 3 Déposer le fer sur son talon d appui Nota Pour ajouter de l eau en tout temps pendant le repassage débrancher le fer et suivre les directives ci dessus 4 Brancher le fer L indicateur de température s allume jusqu à ce que la température approp...

Страница 11: ...issu 2 Tourner le sélecteur sec vapeur au réglage de vapeur desirée G 3 L indicateur de température s allume jusqu à ce que la température appropriée soit atteinte Ensuite l indicateur s allume et s éteint alternativement pendant le repassage 4 À la fin du repassage tournent chaque sélecteur dans le sens contraire des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il cesse la rotation Débranchez le fer 5 Dé...

Страница 12: ...son talon de d appui et pour le laisser refroidir 3 Ranger le fer en position verticale sur son talon d appui pour empêcher les fuites d eau de la semelle ou vider le réservoir d eau DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L appareil ne chauffe pas ou cesse de chauffer La prise de courant est inopérante ou le fer est débranché Le sélecteur de température est réglé à un niveau trop bas La foncti...

Страница 13: ...f this manual Two Years Limited Warranty Applies only in the United States and Canada What does it cover Any defect in material or workmanship provided however Applica s liability will not exceed the purchase price of the product For how long Two year after the date of original purchase What will we do to help you Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or fact...

Страница 14: ...odría no aplicar a usted Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra BESOIN D AIDE Pour communiquer avec les services d entretien ou de réparation ou pour adresser toute question relative au produit composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couv...

Страница 15: ...ué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine R12007 10 2 13E S F is a trademark of The Black Decker Corporation Towson Maryland USA Marca registrada de The Black Decker Corporation Towson Maryland E U Marque de commerce déposée de la société The Black Decker Corporation Towson Maryland É U Printed on recycled paper Impreso en papel reciclado Imprimé sur du papier re...

Отзывы: